skew-whiff: The English We Speak

44,074 views ・ 2018-10-08

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English We Speak.
0
7560
2960
Feifei : Bonjour et bienvenue sur The English We Speak.
00:10
I’m Feifei.
1
10520
900
Je suis Feifei.
00:11
Rob: And I’m Rob.
2
11420
1340
Rob : Et je suis Rob.
00:12
Feifei: And I have to say Rob, you look fantastic!
3
12769
4580
Feifei : Et je dois dire Rob, tu es fantastique !
00:17
Big night, tonight, eh?
4
17349
1350
Grosse soirée, ce soir, hein ?
00:18
Rob: Well, I like to make an effort sometimes.
5
18700
3020
Rob : Eh bien, j'aime parfois faire des efforts.
00:21
It’s not every night you get invited to a movie premiere.
6
21720
4080
Ce n'est pas tous les soirs qu'on est invité à une première de film.
00:25
Feifei: So handsome…
7
25800
1160
Feifei : Tellement beau…
00:26
Rob: Do you like my bow tie?
8
26960
920
Rob : Aimez-vous mon nœud papillon ?
00:27
Feifei: Oh yes. Just one thing…
9
27880
2160
Feifei : Oh oui. Juste une chose…
00:30
Rob: What’s that?
10
30040
1000
Rob : Qu'est-ce que c'est ?
00:31
Feifei: It’s a bit… 'skew-whiff'.
11
31040
1860
Feifei : C'est un peu… "oblique".
00:33
Rob: Oh, really?
12
33400
1040
Rob : Oh, vraiment ?
00:34
Feifei: Yes. It’s not quite straight. Here.
13
34440
2800
Feifei : Oui. Ce n'est pas tout à fait droit. Ici.
00:38
Rob: Oh, thanks. That's better.
14
38440
2640
Rob : Oh, merci. C'est mieux.
00:41
Feifei: Absolutely.
15
41080
920
Feifei : Absolument.
00:42
Rob: It’s a good word, 'skew-whiff'.
16
42820
1860
Rob : C'est un bon mot, « skew-whiff ».
00:44
We use it to describe things that aren’t quite straight,
17
44680
3440
Nous l'utilisons pour décrire des choses qui ne sont pas tout à fait droites,
00:48
or not quite as they should be.
18
48120
1630
ou pas tout à fait comme elles devraient l'être.
00:49
Feifei: Like your tie. And your…
19
49750
2770
Feifei : Comme ta cravate. Et vos…
00:52
hang on… your hair.
20
52520
1060
attendez… vos cheveux.
00:53
Rob: No, no, no – don’t touch the hair.
21
53580
2340
Rob : Non, non, non - ne touchez pas les cheveux.
00:55
I spent ages getting it just right.
22
55920
2200
J'ai passé des années à le faire correctement.
00:58
Feifei: Sorry. We can also use 'skew-whiff' to describe
23
58120
3700
Feifei : Désolé. Nous pouvons également utiliser "skew-whiff" pour décrire des
01:01
things that don’t go according to plan.
24
61820
2840
choses qui ne se déroulent pas comme prévu.
01:04
Rob: Now Feifei, I’m just off to check myself
25
64660
2160
Rob : Maintenant Feifei, je vais juste me regarder
01:06
in the mirror.
26
66820
940
dans le miroir.
01:07
Let’s play some examples while I’m gone.
27
67760
2540
Jouons quelques exemples pendant mon absence.
01:12
A: There we go! One perfectly hung picture.
28
72880
4340
R : C'est parti ! Une photo parfaitement accrochée.
01:17
What do you think?
29
77220
920
Qu'est-ce que tu penses?
01:18
B: Hmm, it’s a little bit skew-whiff.
30
78140
3600
B : Hmm, c'est un peu biaisé.
01:21
Let me hang it straight.
31
81740
2040
Laissez-moi tenir bon.
01:25
This table is skew-whiff.
32
85100
2220
Ce tableau est biaisé.
01:27
One of the legs must be too short.
33
87320
2619
Une des pattes doit être trop courte.
01:30
Our journey went a bit skew-whiff
34
90820
2360
Notre voyage a été un peu bizarre
01:33
after we missed the train this morning.
35
93180
2420
après avoir raté le train ce matin.
01:37
I wanted to spend the whole weekend
36
97100
2240
Je voulais passer tout le week-end à
01:39
working on my dissertation, but
37
99340
2220
travailler sur ma thèse, mais
01:41
everything went a bit skew-whiff
38
101560
2080
tout est allé un peu de travers
01:43
when my friend arrived in the afternoon.
39
103640
2760
quand mon ami est arrivé dans l'après-midi.
01:49
Rob: This is the English We Speak
40
109360
1680
Rob : C'est l'anglais que nous parlons
01:51
from BBC Learning English.
41
111040
1680
de BBC Learning English.
01:52
We are talking about the word 'skew-whiff'.
42
112720
2820
Nous parlons du mot 'skew-whiff'.
01:55
OK, that’s my bow tie looking perfect now,
43
115540
2540
OK, c'est mon nœud papillon qui a l'air parfait maintenant,
01:58
thanks Feifei.
44
118080
740
01:58
Feifei: Great. There’s one more thing.
45
118820
2020
merci Feifei.
Feifei : Génial. Il y a encore une chose.
02:00
Rob: Oh yes? What’s that?
46
120840
1200
Rob : Ah oui ? Qu'est-ce que c'est?
02:02
Feifei: Take some chewing gum. Your breath is fine,
47
122040
3360
Feifei : Prends du chewing-gum. Votre souffle est bon,
02:06
I think, but it’s always good to have some, just in case.
48
126420
3920
je pense, mais c'est toujours bon d'en avoir, juste au cas où.
02:10
Rob: Yes, you wouldn’t want a whiff of bad breath
49
130340
2660
Rob : Oui, vous ne voudriez pas une bouffée de mauvaise haleine
02:13
at the premiere.
50
133000
1010
à la première.
02:14
Feifei: Indeed, the word ‘whiff’ on its own means
51
134010
2980
Feifei : En effet, le mot « bouffée » signifie à lui seul
02:16
'a sudden smell of something'.
52
136990
2590
« une odeur soudaine de quelque chose ».
02:19
No danger of that happening now. Enjoy the show!
53
139580
3100
Aucun danger que cela se produise maintenant. Profite du spectacle!
02:22
Rob: I will!
54
142680
600
Rob : Je le ferai !
02:23
Feifei and Rob: Bye.
55
143600
640
Feifei et Rob : Au revoir.

Original video on YouTube.com
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7