🎭 A tower of strength - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

36,103 views ・ 2016-03-29

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
It was a dark and stormy night.
0
8530
5350
Era uma noite escura e tempestuosa.
00:13
Thomas Swann is in his favourite pub, the Duck and Whistle.
1
13880
4010
Thomas Swann está em seu pub favorito, o Duck and Whistle.
00:17
He's rehearsing the role of King Richard in Shakespeare’s Richard III.
2
17890
5920
Ele está ensaiando o papel do rei Ricardo em Ricardo III de Shakespeare.
00:23
The King's name is a tower of strength...
3
23810
6390
O nome do Rei é uma torre de força...
00:30
Hmmm. I could play it quietly: The King's name is a tower of strength...
4
30200
5940
Hmmm. Eu poderia tocar baixinho: O nome do rei é uma torre de força...
00:36
or angrily: The King's name is a tower of strength...
5
36140
5710
ou com raiva: O nome do rei é uma torre de força...
00:41
Here you go Mr Will, Mr Thomas, two more ales.
6
41850
4729
Aqui estão, Sr. Will, Sr. Thomas, mais duas cervejas.
00:46
Will, how should I play this line? What is Richard's motivation here?
7
46579
5561
Will, como devo jogar esta linha? Qual é a motivação de Richard aqui?
00:52
Thomas, Thomas, don't you understand? King Richard is about to go into battle.
8
52140
7860
Thomas, Thomas, você não entende? O rei Ricardo está prestes a entrar em batalha.
01:00
The opposing army has six or seven thousand men.
9
60000
4059
O exército adversário tem seis ou sete mil homens.
01:04
That's a lot of men!
10
64059
1821
São muitos homens!
01:05
Richard is not afraid. He has three times that number of soldiers.
11
65880
5040
Ricardo não tem medo. Ele tem três vezes esse número de soldados.
01:10
Twenty thousand men - that's a big army!
12
70920
3330
Vinte mil homens - é um grande exército!
01:14
Yes, but Richard has something more powerful than even the greatest army.
13
74250
6550
Sim, mas Richard tem algo mais poderoso do que o maior exército.
01:20
He has his name: King Richard.
14
80800
4200
Ele tem seu nome: Rei Ricardo.
01:25
That name makes him strong; powerful. It makes ordinary people fear and respect him.
15
85000
7890
Esse nome o torna forte; poderoso. Isso faz com que as pessoas comuns o temam e o respeitem.
01:32
So the name King Richard is as strong as a tower...
16
92890
5780
Então o nome Rei Ricardo é forte como uma torre...
01:38
Exactly. Richard's enemies don't have that.
17
98670
3920
Exatamente. Os inimigos de Richard não têm isso.
01:42
So this line needs strength and confidence.
18
102590
4300
Portanto, esta linha precisa de força e confiança.
01:46
Yes. This play is about power - and what people will do to get it. Let us rehearse.
19
106890
7310
Sim. Esta peça é sobre poder - e o que as pessoas farão para obtê-lo. Vamos ensaiar.
01:56
I am Norfolk, your general.
20
116200
3000
Sou Norfolk, seu general.
02:02
Six or seven thousand is their utmost power.
21
122200
3589
Seis ou sete mil é o seu poder máximo.
02:05
Why, our battalion trebles that account. Besides, the King’s name is a tower of strength
22
125789
6691
Ora, nosso batalhão triplica essa conta. Além disso, o nome do rei é uma torre de força
02:12
Which they upon the adverse party want.
23
132480
2320
que eles desejam contra o adversário.
02:15
You have it! Well done! I'll drink to that. Another jug of ale!
24
135890
6580
Tu tens isso! Bom trabalho! Eu vou beber a isso. Outra jarra de cerveja!
02:22
Here you are sir.
25
142470
2730
Aqui está Senhor.
02:26
We'll leave them there for now.
26
146250
1850
Vamos deixá-los lá por enquanto.
03:08
Alex Ferguson was like a father to me. He was a tower of strength.
27
188470
4430
Alex Ferguson era como um pai para mim. Ele era uma torre de força.
03:13
My husband was a tower of strength when I had that operation -
28
193930
3770
Meu marido era uma torre de força quando fiz aquela operação -
03:17
he really looked after me well.
29
197700
1400
ele realmente cuidou bem de mim.
03:23
Mr Will, a message from your wife.
30
203170
3930
Sr. Will, uma mensagem de sua esposa.
03:27
She says if you're not home in five minutes, don't bother coming home ever again.
31
207100
5900
Ela diz que se você não estiver em casa em cinco minutos, não se preocupe em voltar para casa nunca mais.
03:33
The old ball and chain at it again, eh? Come on Will, have another beer!
32
213000
5909
A velha bola e corrente de novo, hein? Vamos Will, tome outra cerveja!
03:38
Hmmm... To beer, or not to beer: that is the question.
33
218909
7491
Hmmm... Cerveja ou não cerveja: eis a questão.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7