🎭 A tower of strength - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

36,103 views ・ 2016-03-29

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:08
It was a dark and stormy night.
0
8530
5350
C'était une nuit sombre et orageuse.
00:13
Thomas Swann is in his favourite pub, the Duck and Whistle.
1
13880
4010
Thomas Swann est dans son pub préféré, le Duck and Whistle.
00:17
He's rehearsing the role of King Richard in Shakespeare’s Richard III.
2
17890
5920
Il répète le rôle du roi Richard dans Richard III de Shakespeare.
00:23
The King's name is a tower of strength...
3
23810
6390
Le nom du roi est une tour de force...
00:30
Hmmm. I could play it quietly: The King's name is a tower of strength...
4
30200
5940
Hmmm. Je pourrais la jouer tranquillement : Le nom du roi est une tour de force...
00:36
or angrily: The King's name is a tower of strength...
5
36140
5710
ou avec colère : Le nom du roi est une tour de force...
00:41
Here you go Mr Will, Mr Thomas, two more ales.
6
41850
4729
Et voilà Mr Will, Mr Thomas, encore deux bières.
00:46
Will, how should I play this line? What is Richard's motivation here?
7
46579
5561
Will, comment dois-je jouer cette ligne ? Quelle est la motivation de Richard ici ?
00:52
Thomas, Thomas, don't you understand? King Richard is about to go into battle.
8
52140
7860
Thomas, Thomas, tu ne comprends pas ? Le roi Richard est sur le point d'aller au combat.
01:00
The opposing army has six or seven thousand men.
9
60000
4059
L'armée adverse compte six ou sept mille hommes.
01:04
That's a lot of men!
10
64059
1821
Cela fait beaucoup d'hommes !
01:05
Richard is not afraid. He has three times that number of soldiers.
11
65880
5040
Richard n'a pas peur. Il a trois fois ce nombre de soldats.
01:10
Twenty thousand men - that's a big army!
12
70920
3330
Vingt mille hommes - c'est une grosse armée !
01:14
Yes, but Richard has something more powerful than even the greatest army.
13
74250
6550
Oui, mais Richard a quelque chose de plus puissant que même la plus grande armée.
01:20
He has his name: King Richard.
14
80800
4200
Il porte son nom : King Richard.
01:25
That name makes him strong; powerful. It makes ordinary people fear and respect him.
15
85000
7890
Ce nom le rend fort; puissant. Cela fait que les gens ordinaires le craignent et le respectent.
01:32
So the name King Richard is as strong as a tower...
16
92890
5780
Donc le nom de King Richard est aussi fort qu'une tour...
01:38
Exactly. Richard's enemies don't have that.
17
98670
3920
Exactement. Les ennemis de Richard n'ont pas ça.
01:42
So this line needs strength and confidence.
18
102590
4300
Cette ligne a donc besoin de force et de confiance.
01:46
Yes. This play is about power - and what people will do to get it. Let us rehearse.
19
106890
7310
Oui. Cette pièce parle de pouvoir - et de ce que les gens feront pour l'obtenir. Laissez-nous répéter.
01:56
I am Norfolk, your general.
20
116200
3000
Je suis Norfolk, votre général.
02:02
Six or seven thousand is their utmost power.
21
122200
3589
Six ou sept mille est leur plus grande puissance.
02:05
Why, our battalion trebles that account. Besides, the King’s name is a tower of strength
22
125789
6691
Pourquoi, notre bataillon triple ce compte. D'ailleurs, le nom du roi est une tour de force
02:12
Which they upon the adverse party want.
23
132480
2320
qu'ils veulent contre la partie adverse.
02:15
You have it! Well done! I'll drink to that. Another jug of ale!
24
135890
6580
Tu l'as! Bien fait! Je vais boire à ça. Une autre cruche de bière !
02:22
Here you are sir.
25
142470
2730
Vous voila monsieur.
02:26
We'll leave them there for now.
26
146250
1850
Nous allons les laisser là pour l'instant.
03:08
Alex Ferguson was like a father to me. He was a tower of strength.
27
188470
4430
Alex Ferguson était comme un père pour moi. Il était une tour de force.
03:13
My husband was a tower of strength when I had that operation -
28
193930
3770
Mon mari était une tour de force quand j'ai eu cette opération -
03:17
he really looked after me well.
29
197700
1400
il s'est vraiment bien occupé de moi.
03:23
Mr Will, a message from your wife.
30
203170
3930
M. Will, un message de votre femme.
03:27
She says if you're not home in five minutes, don't bother coming home ever again.
31
207100
5900
Elle dit que si vous n'êtes pas à la maison dans cinq minutes, ne vous embêtez plus jamais à rentrer à la maison.
03:33
The old ball and chain at it again, eh? Come on Will, have another beer!
32
213000
5909
Encore le vieux boulet, hein ? Allez Will, bois une autre bière !
03:38
Hmmm... To beer, or not to beer: that is the question.
33
218909
7491
Hmmm... Bière ou pas bière : telle est la question.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7