🎭 A tower of strength - Learn English vocabulary & idioms with 'Shakespeare Speaks'

36,103 views ・ 2016-03-29

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
It was a dark and stormy night.
0
8530
5350
Era una noche oscura y tormentosa.
00:13
Thomas Swann is in his favourite pub, the Duck and Whistle.
1
13880
4010
Thomas Swann está en su pub favorito, el Duck and Whistle.
00:17
He's rehearsing the role of King Richard in Shakespeare’s Richard III.
2
17890
5920
Está ensayando el papel del rey Ricardo en Ricardo III de Shakespeare.
00:23
The King's name is a tower of strength...
3
23810
6390
El nombre del Rey es una torre de fuerza...
00:30
Hmmm. I could play it quietly: The King's name is a tower of strength...
4
30200
5940
Hmmm. Podría tocarlo en voz baja: El nombre del Rey es una torre de fortaleza...
00:36
or angrily: The King's name is a tower of strength...
5
36140
5710
o con enojo: El nombre del Rey es una torre de fortaleza...
00:41
Here you go Mr Will, Mr Thomas, two more ales.
6
41850
4729
Aquí tiene, Sr. Will, Sr. Thomas, dos cervezas más.
00:46
Will, how should I play this line? What is Richard's motivation here?
7
46579
5561
Will, ¿cómo debo jugar esta línea? ¿Cuál es la motivación de Richard aquí?
00:52
Thomas, Thomas, don't you understand? King Richard is about to go into battle.
8
52140
7860
Tomás, Tomás, ¿no lo entiendes? El rey Ricardo está a punto de entrar en batalla.
01:00
The opposing army has six or seven thousand men.
9
60000
4059
El ejército contrario tiene seis o siete mil hombres.
01:04
That's a lot of men!
10
64059
1821
¡Son muchos hombres!
01:05
Richard is not afraid. He has three times that number of soldiers.
11
65880
5040
Ricardo no tiene miedo. Él tiene tres veces ese número de soldados.
01:10
Twenty thousand men - that's a big army!
12
70920
3330
¡Veinte mil hombres, eso es un gran ejército!
01:14
Yes, but Richard has something more powerful than even the greatest army.
13
74250
6550
Sí, pero Richard tiene algo más poderoso que incluso el ejército más grande.
01:20
He has his name: King Richard.
14
80800
4200
Tiene su nombre: Rey Ricardo.
01:25
That name makes him strong; powerful. It makes ordinary people fear and respect him.
15
85000
7890
Ese nombre lo hace fuerte; poderoso. Hace que la gente común lo tema y lo respete.
01:32
So the name King Richard is as strong as a tower...
16
92890
5780
Así que el nombre King Richard es tan fuerte como una torre...
01:38
Exactly. Richard's enemies don't have that.
17
98670
3920
Exacto. Los enemigos de Richard no tienen eso.
01:42
So this line needs strength and confidence.
18
102590
4300
Así que esta línea necesita fuerza y ​​confianza.
01:46
Yes. This play is about power - and what people will do to get it. Let us rehearse.
19
106890
7310
Sí. Esta obra trata sobre el poder y lo que hará la gente para conseguirlo. Ensayemos.
01:56
I am Norfolk, your general.
20
116200
3000
Soy Norfolk, su general.
02:02
Six or seven thousand is their utmost power.
21
122200
3589
Seis o siete mil es su máximo poder.
02:05
Why, our battalion trebles that account. Besides, the King’s name is a tower of strength
22
125789
6691
Vaya, nuestro batallón triplica esa cuenta. Además, el nombre del Rey es una torre de fuerza
02:12
Which they upon the adverse party want.
23
132480
2320
Que ellos quieren en la parte adversa.
02:15
You have it! Well done! I'll drink to that. Another jug of ale!
24
135890
6580
¡Lo tienes! ¡Bien hecho! Brindaré por eso. ¡Otra jarra de cerveza!
02:22
Here you are sir.
25
142470
2730
Aquí tiene señor.
02:26
We'll leave them there for now.
26
146250
1850
Los dejaremos ahí por ahora.
03:08
Alex Ferguson was like a father to me. He was a tower of strength.
27
188470
4430
Alex Ferguson fue como un padre para mí. Él era una torre de fortaleza.
03:13
My husband was a tower of strength when I had that operation -
28
193930
3770
Mi esposo fue una torre de fortaleza cuando tuve esa operación
03:17
he really looked after me well.
29
197700
1400
, realmente me cuidó muy bien.
03:23
Mr Will, a message from your wife.
30
203170
3930
Sr. Will, un mensaje de su esposa.
03:27
She says if you're not home in five minutes, don't bother coming home ever again.
31
207100
5900
Ella dice que si no estás en casa en cinco minutos, no te molestes en volver a casa nunca más.
03:33
The old ball and chain at it again, eh? Come on Will, have another beer!
32
213000
5909
La vieja bola y cadena otra vez, ¿eh? ¡Vamos Will, tómate otra cerveza!
03:38
Hmmm... To beer, or not to beer: that is the question.
33
218909
7491
Hmmm... A la cerveza, o no a la cerveza: esa es la cuestión.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7