Natanz: Iran blames Israel: BBC News Review

49,404 views ・ 2021-04-13

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3280
OlĂĄ e bem-vindo ao News Review da BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hello, Catherine.
1
3440
2920
Eu sou Neil. Juntando-se a mim estĂĄ Catherine. OlĂĄ, Catarina.
00:06
Hello, Neil. Hello, everybody. The story we're looking at today is of a
2
6360
4560
OlĂĄ, Neil. OlĂĄ pessoal. A histĂłria que estamos vendo hoje Ă© de um
00:10
cyber attack, which has happened on an underground nuclear facility in Iran.
3
10920
6680
ataque cibernético, que aconteceu em uma instalação nuclear subterrùnea no Irã.
00:17
If you want to test yourself on any of the vocabulary you
4
17800
2640
Se vocĂȘ quiser se testar em qualquer um dos vocabulĂĄrios que
00:20
hear in this programme, you can test yourself
5
20440
2160
ouve neste programa, vocĂȘ pode se testar
00:22
on our website at bbclearningenglish.com.
6
22600
3200
em nosso site em bbclearningenglish.com.
00:25
Now, let's hear some more about that
7
25800
1760
Agora, vamos ouvir um pouco mais sobre essa
00:27
story from this BBC News report:
8
27560
2640
histĂłria nesta reportagem da BBC News:
00:49
Yes, it's a big story.
9
49040
1880
Sim, Ă© uma grande histĂłria.
00:50
There has been a cyber attack on an underground nuclear facility in Iran.
10
50920
6280
Houve um ataque cibernético a uma instalação nuclear subterrùnea no Irã.
00:57
Now, they'd just started using new, advanced machines called centrifuges
11
57200
6800
Agora, eles começaram a usar måquinas novas e avançadas chamadas centrífugas
01:04
and now those machines no longer work. The Iranian minister...
12
64000
5520
e agora essas mĂĄquinas nĂŁo funcionam mais. O ministro iraniano...
01:09
the Iranian Foreign Minister has blamed Israel for the attack
13
69520
4200
o ministro iraniano das RelaçÔes Exteriores culpou Israel pelo ataque
01:13
and says his country will 'take revenge'.
14
73720
4360
e disse que seu paĂ­s "se vingarĂĄ".
01:18
Now, Israel hasn't commented, but Israeli public radio has said that
15
78080
6000
Agora, Israel nĂŁo comentou, mas a rĂĄdio pĂșblica israelense disse que
01:24
yes, this was an attack by Mossad. Now, Mossad is the...
16
84080
5880
sim, este foi um ataque do Mossad. Agora, o Mossad Ă© o...
01:29
the Israeli – excuse me – the Israeli Intelligence Service.
17
89960
5480
o israelense - desculpe-me - o Serviço de InteligĂȘncia de Israel.
01:35
OK. Well, you've been looking around at this story.
18
95440
2200
OK. Bem, vocĂȘ tem olhado em volta para esta histĂłria.
01:37
You've picked out three really useful words. What are they?
19
97640
4360
VocĂȘ escolheu trĂȘs palavras realmente Ășteis. O que eles sĂŁo?
01:42
Yes, today we are looking at: 'sabotage', 'outage' and 'ironclad'.
20
102160
8360
Sim, hoje estamos olhando para: 'sabotagem', 'interrupção' e 'ironclad'.
01:50
'Sabotage', 'outage' and 'ironclad'.
21
110520
3360
'Sabotagem', 'interrupção' e 'ironclad'.
01:53
So, let's have a look at your first headline, please.
22
113880
2840
EntĂŁo, vamos dar uma olhada no seu primeiro tĂ­tulo, por favor.
01:56
Yes, we'll start here in the UK with the BBC – the headline:
23
116720
3320
Sim, vamos começar aqui no Reino Unido com a BBC – a manchete:
02:08
'Sabotage' – deliberate destruction of something
24
128080
3440
'Sabotagem' – destruição deliberada de algo
02:11
to prevent a competitor's success.
25
131520
2680
para impedir o sucesso de um concorrente.
02:14
Yes. Now, the spelling is: S-A-B-O-T-A-G-E.
26
134200
5080
Sim. Agora, a grafia Ă©: S-A-B-O-T-A-G-E.
02:19
The pronunciation:'sabotage'.
27
139280
3800
A pronĂșncia: 'sabotagem'.
02:23
'-age' with that 'zjuh' sound at the end.
28
143080
3120
'-age' com aquele som 'zjuh' no final.
02:26
Yes, that lovely 'zjuh' sound that you get in 'television'
29
146200
4520
Sim, aquele adorĂĄvel som 'zjuh' que vocĂȘ ouve em 'televisĂŁo'
02:30
is at the end of 'sabotage'.
30
150720
2920
estĂĄ no final de 'sabotagem'.
02:33
Yeah, and in this headline,
31
153640
1680
Sim, e neste tĂ­tulo,
02:35
'sabotage' is a noun, often used as a verb as well.
32
155320
4040
'sabotagem' é um substantivo, frequentemente usado como verbo também.
02:39
Frequently, we use 'sabotage' as a verb and we can often use it in
33
159360
4000
FreqĂŒentemente, usamos 'sabotagem' como um verbo e muitas vezes podemos usĂĄ-lo no
02:43
the passive to say somebody or something 'has been sabotaged'.
34
163360
5720
passivo para dizer que alguém ou algo 'foi sabotado'.
02:49
Yes, and there's a nice little fixed expression
35
169080
2600
Sim, e hĂĄ uma pequena expressĂŁo fixa
02:51
for when it's a noun: an 'act of sabotage'.
36
171680
2920
para quando Ă© um substantivo: um 'ato de sabotagem'.
02:54
Yes, an 'act of sabotage'. So, if you do something that will
37
174600
4360
Sim, um 'ato de sabotagem'. Portanto, se vocĂȘ fizer algo que
02:58
stop somebody else performing to their required standard or ability,
38
178960
5720
impeça alguém de executar o padrão ou a habilidade exigidos,
03:04
or if you do something that makes something else stop working properly,
39
184680
5240
ou se fizer algo que faça com que outra coisa pare de funcionar corretamente,
03:09
you are 'sabotaging' it or you are committing an 'act of sabotage'.
40
189920
5560
vocĂȘ estĂĄ "sabotando" ou cometendo um "ato de sabotagem".
03:15
Now, this word is neither formal nor informal.
41
195600
3640
Ora, esta palavra nĂŁo Ă© nem formal nem informal.
03:19
It's used for both very serious things
42
199240
2960
É usado tanto para coisas muito sĂ©rias
03:22
and also things which people might not think are very serious.
43
202200
4040
quanto para coisas que as pessoas podem achar que não são muito sérias.
03:26
Yes, absolutely. I mean, this nuclear facility – to stop a nuclear facility
44
206240
4920
Sim absolutamente. Quero dizer, esta instalação nuclear - parar uma instalação nuclear
03:31
working deliberately is a very severe act of sabotage, but you can
45
211160
4680
funcionando deliberadamente Ă© um ato de sabotagem muito grave, mas vocĂȘ
03:35
also use it in, kind of, domestic situations or personal situations.
46
215840
6240
também pode uså-la em situaçÔes domésticas ou pessoais.
03:42
Imagine you've got two children entering a colouring competition,
47
222080
4280
Imagine que vocĂȘ tem duas crianças participando de um concurso de colorir
03:46
and one of them hides the red pen so that the other one can't
48
226360
3480
e uma delas esconde a caneta vermelha para que a outra nĂŁo consiga
03:49
finish his or her drawing. That's an 'act of sabotage'.
49
229840
4160
terminar o desenho. Isso Ă© um 'ato de sabotagem'.
03:54
Not a serious one – there's not going to be any massive consequences,
50
234000
4160
NĂŁo Ă© sĂ©rio - nĂŁo haverĂĄ grandes consequĂȘncias,
03:58
but it's still about deliberately stopping something happening the
51
238160
4480
mas ainda é sobre impedir deliberadamente que algo aconteça do
04:02
way it should be, because they're a competitor, sometimes as revenge,
52
242640
3880
jeito que deveria ser, porque eles são um competidor, às vezes como vingança,
04:06
or because you just don't want them to finish or succeed.
53
246520
3560
ou porque vocĂȘ simplesmente nĂŁo quer que eles terminem ou sucesso.
04:10
It's 'sabotage'.
54
250080
2040
É 'sabotagem'.
04:12
Yeah. There is a very British word for this as well,
55
252120
2440
Sim. Existe uma palavra muito britùnica para isso também,
04:14
a very colloquial British word, which has a similar meaning.
56
254560
4440
uma palavra britĂąnica muito coloquial, que tem um significado semelhante.
04:19
Yes, 'to nobble'. Now, 'nobbled' means sabotage.
57
259000
3320
Sim, 'nobrear'. Agora, 'nobbled' significa sabotagem.
04:22
It is mostly used in British English – and if you 'nobble' something,
58
262320
4120
É usado principalmente no inglĂȘs britĂąnico - e se vocĂȘ 'nobre' algo,
04:26
again, you stop it being successful often in competitions or races.
59
266440
4840
novamente, vocĂȘ o impede de ter sucesso em competiçÔes ou corridas.
04:31
I believe you're quite fond of betting on the horses,
60
271280
2880
Acho que vocĂȘ gosta muito de apostar em cavalos,
04:34
aren't you Neil? You like a horse race and a bet.
61
274160
2480
nĂŁo Ă© Neil? VocĂȘ gosta de uma corrida de cavalos e uma aposta.
04:36
Well, yes, there's a really famous horse race in the UK
62
276640
3720
Bem, sim, hĂĄ uma corrida de cavalos muito famosa no Reino Unido
04:40
called the Grand National that happened at the weekend.
63
280360
3120
chamada Grand National que aconteceu no fim de semana.
04:43
My horse was completely useless, but I'm sure it must have been 'nobbled'.
64
283480
5320
Meu cavalo era completamente inĂștil, mas tenho certeza que deve ter sido 'nobrado'.
04:48
Or just... maybe you just picked the wrong horse, Neil?
65
288800
3440
Ou apenas... talvez vocĂȘ tenha escolhido o cavalo errado, Neil?
04:52
Maybe... I usually do.
66
292240
2880
Talvez... eu costumo fazer.
04:55
OK. Let's have a summary:
67
295200
2680
OK. Vamos fazer um resumo:
05:05
If you are interested in stories about cyber attacks, we have the
68
305360
3120
Se vocĂȘ estĂĄ interessado em histĂłrias sobre ataques cibernĂ©ticos, temos o
05:08
perfect one for you. Where can our viewers find it, Catherine?
69
308480
4160
ideal para vocĂȘ. Onde nossos espectadores podem encontrĂĄ-lo, Catherine?
05:12
All you have to do is click that link.
70
312640
3520
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© clicar nesse link.
05:16
OK. Let's have a look at our next headline.
71
316160
3040
OK. Vamos dar uma olhada em nossa prĂłxima manchete.
05:19
Yes, we are now at arabnews.com – the headline:
72
319200
4080
Sim, agora estamos em arabnews.com – a manchete:
05:31
'Outage' – a period when a service,
73
331320
2840
'Interrupção' – um período em que um serviço,
05:34
often electricity, is not working.
74
334160
2080
muitas vezes de eletricidade, nĂŁo estĂĄ funcionando.
05:36
Yes. Now, the spelling for this one is: O-U-T-A-G-E.
75
336240
5440
Sim. Agora, a grafia para este Ă©: O-U-T-A-G-E.
05:41
It's a noun. The pronunciation is 'outage'.
76
341680
5040
É um substantivo. A pronĂșncia Ă© 'outage'.
05:46
Yes. Interesting pronunciation again here. It ends in '-age',
77
346720
5240
Sim. PronĂșncia interessante novamente aqui. Termina em '-idade',
05:51
just like 'sabotage', but we don't say 'zjuh', do we?
78
351960
3480
assim como 'sabotagem', mas nĂŁo dizemos 'zjuh', nĂŁo Ă©?
05:55
No. In fact, it's '-tage', so we say 'sabotage',
79
355440
5000
NĂŁo. Na verdade, Ă© '-tage', entĂŁo dizemos 'sabotagem',
06:00
but we say 'outage' and... Yes.
80
360480
3040
mas dizemos 'interrupção' e... Sim.
06:03
It's just the way it is. People...
81
363520
1400
É do jeito que Ă©. Pessoas...
06:04
It is a kind of French pronunciation for 'sabotage',
82
364920
3520
É uma espĂ©cie de pronĂșncia francesa para 'sabotagem',
06:08
but a much more English, British English, way of saying 'outage'.
83
368440
5040
mas uma maneira muito mais inglesa, inglesa britùnica, de dizer 'interrupção'.
06:13
Yeah. And the clue is in the word 'out', isn't it?
84
373680
2680
Sim. E a pista estĂĄ na palavra 'fora', nĂŁo Ă©?
06:16
Yeah, if something's out, it's not available, is it? So,
85
376360
3040
Sim, se algo estĂĄ fora, nĂŁo estĂĄ disponĂ­vel, nĂŁo Ă©? Portanto,
06:19
if the power is 'out' or if there is a 'power outage', there is no power.
86
379400
6280
se houver 'falta de energia' ou se houver uma 'falta de energia', nĂŁo hĂĄ energia.
06:25
Usually something's gone wrong. So, you should have power,
87
385680
3080
Normalmente algo estĂĄ errado. EntĂŁo, vocĂȘ deveria ter poder,
06:28
but you haven't got it. Then you have a 'power outage'.
88
388760
4160
mas nĂŁo o tem. EntĂŁo vocĂȘ tem uma 'queda de energia'.
06:32
Yeah and, as you said there, 'a power outage'. It's a countable noun.
89
392920
3720
Sim e, como vocĂȘ disse lĂĄ, 'uma queda de energia'. É um substantivo contĂĄvel.
06:36
Yes, it is. If you're very unlucky,
90
396640
1800
É sim. Se vocĂȘ tiver muito azar,
06:38
you will have several 'power outages' during one short period of time.
91
398440
5960
terĂĄ vĂĄrias 'quedas de energia' durante um curto perĂ­odo de tempo.
06:44
Yeah. Now, as you've said, it's often used with power: 'power outage'.
92
404400
3920
Sim. Agora, como vocĂȘ disse, geralmente Ă© usado com energia: 'falta de energia'.
06:48
It can be on its own, though – just an 'outage'.
93
408320
2560
Pode ser por conta própria - apenas uma 'interrupção'.
06:50
But there are some other expressions that have the same meaning.
94
410880
2840
Mas existem algumas outras expressĂ”es que tĂȘm o mesmo significado.
06:53
Well, I mean, there's some other uses...
95
413720
1640
Bem, quero dizer, hĂĄ alguns outros usos...
06:55
Oh yeah, we can say 'power cut'. You can... there can be a 'power cut',
96
415360
3000
Ah, sim, podemos dizer 'corte de energia'. VocĂȘ pode... pode haver um 'corte de energia',
06:58
there can be a 'blackout', and both of those have a similar
97
418360
3360
pode haver um 'apagĂŁo', e ambos tĂȘm um
07:01
meaning to an 'electrical outage' or a 'power outage'.
98
421720
4640
significado semelhante a uma ' falta de energia' ou 'falta de energia'.
07:06
Yeah. And it's also used for...
99
426440
3200
Sim. E também é usado para...
07:09
not just the electricity, but things that are powered by electricity.
100
429640
3600
nĂŁo apenas a eletricidade, mas coisas que sĂŁo movidas a eletricidade.
07:13
Yeah. I mean, you can have, like, a 'telephone outage':
101
433240
2880
Sim. Quero dizer, vocĂȘ pode ter, tipo, uma 'interrupção do telefone':
07:16
the phone lines can be 'down'. And that's another word we use:
102
436120
2720
as linhas telefĂŽnicas podem estar 'desligadas'. E essa Ă© outra palavra que usamos:
07:18
to say something's 'down' – to say it's not available.
103
438840
3000
dizer que algo está 'fora do ar' – dizer que não está disponível.
07:21
Or there can be an 'internet outage', when you can't get online:
104
441840
4200
Ou pode haver uma 'interrupção da Internet', quando vocĂȘ nĂŁo consegue se conectar:
07:26
that's an 'outage' as well.
105
446040
2040
isso também é uma 'interrupção'.
07:28
Absolutely. OK. Let's get a summary:
106
448080
3120
Absolutamente. OK. Vamos fazer um resumo:
07:37
If you would like to hear another story about 'power outages',
107
457920
3360
Se vocĂȘ gostaria de ouvir outra histĂłria sobre 'quedas de energia',
07:41
we have one from South Africa. Where can our viewers find it, Catherine?
108
461280
4880
temos uma da África do Sul. Onde nossos espectadores podem encontrå-lo, Catherine?
07:46
All you have to do is the same as every time: just click that link.
109
466160
4080
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© o mesmo de sempre: basta clicar nesse link.
07:50
OK. Let's have a look at your next headline.
110
470240
2200
OK. Vamos dar uma olhada no seu prĂłximo tĂ­tulo.
07:52
OK. So, we are now in the United States with Politico and the headline:
111
472440
6880
OK. Assim, estamos agora nos Estados Unidos com o Politico e a manchete:
08:05
'Ironclad' – impossible to change or weaken; completely definite.
112
485000
6000
'Ironclad' – impossível de mudar ou enfraquecer; completamente definido.
08:11
Yes. So, we have one word here: I-R-O-N-C-L-A-D – 'ironclad'.
113
491000
7640
Sim. Então, temos uma palavra aqui: I-R-O-N-C-L-A-D – 'ironclad'.
08:18
It's actually made up of two words. We've got iron: I-R-O-N,
114
498640
5880
Na verdade, Ă© composto de duas palavras. Temos o ferro: I-R-O-N,
08:24
which is the very, very, very strong metal.
115
504520
3520
que Ă© o metal muito, muito, muito forte.
08:28
And then we have the wood 'clad': C-L-A-D – 'clad'.
116
508040
4320
E então temos a madeira 'clad': C-L-A-D – 'clad'.
08:32
And if you're 'clad' in something, you're clothed in it – it's about
117
512360
4760
E se vocĂȘ estĂĄ 'vestido' com alguma coisa, vocĂȘ estĂĄ vestido com isso – Ă© sobre
08:37
clothing – or you're wrapped in it, or you're surrounded by it,
118
517120
4760
roupas – ou vocĂȘ estĂĄ envolto nisso, ou vocĂȘ estĂĄ cercado por isso,
08:41
or covered in it. So, a 'cladding' is a wrapping or a covering.
119
521880
6040
ou coberto por isso. Assim, um 'revestimento' Ă© um invĂłlucro ou uma cobertura.
08:48
OK. So, originally an 'ironclad ship' was a ship, a wooden ship,
120
528000
5520
OK. Então, originalmente um ' navio couraçado' era um navio, um navio de madeira,
08:53
that had an iron coating or covering and it made it really, really strong.
121
533520
4560
que tinha um revestimento ou cobertura de ferro e o tornava muito, muito forte.
08:58
Exactly that. Yeah, if you 'clad something in iron',
122
538080
4120
Exatamente isso. Sim, se vocĂȘ 'revestir algo de ferro',
09:02
you make it super, super strong.
123
542200
2120
vocĂȘ o torna super, super forte.
09:04
So, the world's first 'ironclad ship' was what, Neil – the name?
124
544320
5560
EntĂŁo, o primeiro ' navio blindado' do mundo era o quĂȘ, Neil – o nome?
09:09
I think it's the HMS Warrior – that's the first British one anyway.
125
549880
4040
Acho que Ă© o HMS Warrior – de qualquer forma, Ă© o primeiro britĂąnico.
09:13
OK. And that was the strongest ship in the entire fleet of ships,
126
553920
5480
OK. E aquele era o navio mais forte de toda a frota de navios,
09:19
because it was 'ironclad' – it was super strong.
127
559400
2480
porque era 'ironclad' – era super forte.
09:21
So, if you make an 'ironclad' promise, let's say, that is a really,
128
561880
5280
EntĂŁo, se vocĂȘ fizer uma promessa 'ironclada' , digamos, Ă© uma promessa muito, muito
09:27
really strong promise that nobody...
129
567160
3440
forte que ninguém...
09:30
it's not going to be broken because it's super, super strong.
130
570600
4000
nĂŁo vai ser quebrada porque Ă© super, super forte.
09:34
Yeah. And we hear this word 'ironclad' with promise,
131
574600
2640
Sim. E ouvimos esta palavra 'ironclad' com promessa,
09:37
but also with guarantee, assurance.
132
577240
2960
mas também com garantia, segurança.
09:40
Yes. All of them, yeah.
133
580200
1680
Sim. Todos eles, sim.
09:41
If you are using it as an adjective for a noun like 'promise',
134
581880
4520
Se vocĂȘ o estiver usando como um adjetivo para um substantivo como 'promessa',
09:46
or 'guarantee', or 'assurance', it means it's a super,
135
586400
3400
ou 'garantia', ou 'garantia', significa que Ă© uma
09:49
super strong promise or guarantee. So, I will give you – I know,
136
589800
3920
promessa ou garantia super forte. EntĂŁo, vou dar a vocĂȘ - eu sei,
09:53
Neil, I'm sometimes late for our meetings and I do apologise,
137
593720
3440
Neil, às vezes estou atrasado para nossas reuniÔes e peço desculpas,
09:57
but I am now publicly giving you an 'ironclad' promise that I will never
138
597160
7480
mas agora estou publicamente dando a vocĂȘ uma promessa 'inflexĂ­vel' de que nunca me
10:04
be late for a meeting with you for the rest of my life. How about that?
139
604640
5880
atrasarei para uma reuniĂŁo com vocĂȘ para o pelo resto da minha vida. Que tal isso?
10:10
Brilliant. Is that a 'cast-iron' guarantee?
140
610520
2640
Brilhante. Isso Ă© uma garantia de 'ferro fundido'?
10:13
It's a 'cast-iron' guarantee, yes.
141
613160
3240
É uma garantia de 'ferro fundido', sim.
10:16
Another way of saying it. OK. Let's get a summary:
142
616400
4280
Outra forma de dizer. OK. Vamos fazer um resumo:
10:27
Time now then for a recap of our vocabulary, please, Catherine.
143
627320
3680
Agora Ă© hora de recapitular nosso vocabulĂĄrio, por favor, Catherine.
10:31
Yes. We had: 'sabotage' – deliberate destruction of something to prevent
144
631000
5240
Sim. Tivemos: 'sabotagem' – destruição deliberada de algo para impedir o
10:36
a competitor's success. We had: 'outage' – period when a service,
145
636240
5920
sucesso de um concorrente. Tivemos: 'interrupção' – período em que um serviço,
10:42
often electrical, is not working.
146
642160
2760
muitas vezes elétrico, não estå funcionando.
10:44
And 'ironclad' – impossible to change or weaken; completely definite.
147
644920
6840
E 'ironclad' – impossível de mudar ou enfraquecer; completamente definido.
10:51
If you'd like to test yourself on the vocabulary,
148
651760
2440
Se vocĂȘ quiser testar seu vocabulĂĄrio,
10:54
there's a quiz you can find on our website: bbclearningenglish.com.
149
654200
4480
hĂĄ um questionĂĄrio que pode ser encontrado em nosso site: bbclearningenglish.com.
10:58
And of course we are all over social media.
150
658680
3440
E Ă© claro que estamos em todas as redes sociais.
11:02
Take care of yourselves and goodbye. Goodbye.
151
662120
3040
Cuidem-se e adeus. Adeus.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7