Natanz: Iran blames Israel: BBC News Review

49,475 views ・ 2021-04-13

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3280
Ciao e benvenuto a News Review di BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hello, Catherine.
1
3440
2920
Sono Neill. Insieme a me c'è Catherine. Ciao, Caterina.
00:06
Hello, Neil. Hello, everybody. The story we're looking at today is of a
2
6360
4560
Ciao Neile. Ciao a tutti. La storia che stiamo guardando oggi è di un
00:10
cyber attack, which has happened on an underground nuclear facility in Iran.
3
10920
6680
attacco informatico, avvenuto su un impianto nucleare sotterraneo in Iran.
00:17
If you want to test yourself on any of the vocabulary you
4
17800
2640
Se vuoi metterti alla prova su uno qualsiasi dei vocaboli che
00:20
hear in this programme, you can test yourself
5
20440
2160
ascolti in questo programma, puoi metterti alla prova
00:22
on our website at bbclearningenglish.com.
6
22600
3200
sul nostro sito web all'indirizzo bbclearningenglish.com.
00:25
Now, let's hear some more about that
7
25800
1760
Ora, ascoltiamo qualcosa in più su quella
00:27
story from this BBC News report:
8
27560
2640
storia da questo rapporto della BBC News:
00:49
Yes, it's a big story.
9
49040
1880
Sì, è una grande storia.
00:50
There has been a cyber attack on an underground nuclear facility in Iran.
10
50920
6280
C'è stato un attacco informatico a un impianto nucleare sotterraneo in Iran.
00:57
Now, they'd just started using new, advanced machines called centrifuges
11
57200
6800
Ora, avevano appena iniziato a utilizzare macchine nuove e avanzate chiamate centrifughe
01:04
and now those machines no longer work. The Iranian minister...
12
64000
5520
e ora quelle macchine non funzionano più. Il ministro iraniano...
01:09
the Iranian Foreign Minister has blamed Israel for the attack
13
69520
4200
il ministro degli Esteri iraniano ha incolpato Israele per l'attacco
01:13
and says his country will 'take revenge'.
14
73720
4360
e ha detto che il suo paese si 'vendicherà'.
01:18
Now, Israel hasn't commented, but Israeli public radio has said that
15
78080
6000
Ora, Israele non ha commentato, ma la radio pubblica israeliana ha detto che
01:24
yes, this was an attack by Mossad. Now, Mossad is the...
16
84080
5880
sì, questo è stato un attacco del Mossad. Ora, il Mossad è...
01:29
the Israeli – excuse me – the Israeli Intelligence Service.
17
89960
5480
l'israeliano – mi scusi – il servizio di intelligence israeliano.
01:35
OK. Well, you've been looking around at this story.
18
95440
2200
OK. Beh, hai dato un'occhiata a questa storia.
01:37
You've picked out three really useful words. What are they?
19
97640
4360
Hai scelto tre parole davvero utili. Quali sono?
01:42
Yes, today we are looking at: 'sabotage', 'outage' and 'ironclad'.
20
102160
8360
Sì, oggi stiamo guardando: 'sabotaggio', 'interruzione' e 'ferro'.
01:50
'Sabotage', 'outage' and 'ironclad'.
21
110520
3360
'Sabotaggio', 'interruzione' e 'ferro'.
01:53
So, let's have a look at your first headline, please.
22
113880
2840
Quindi, diamo un'occhiata al tuo primo titolo, per favore.
01:56
Yes, we'll start here in the UK with the BBC – the headline:
23
116720
3320
Sì, inizieremo qui nel Regno Unito con la BBC – il titolo:
02:08
'Sabotage' – deliberate destruction of something
24
128080
3440
'Sabotaggio' – deliberata distruzione di qualcosa
02:11
to prevent a competitor's success.
25
131520
2680
per impedire il successo di un concorrente.
02:14
Yes. Now, the spelling is: S-A-B-O-T-A-G-E.
26
134200
5080
SÌ. Ora, l'ortografia è: S-A-B-O-T-A-G-E.
02:19
The pronunciation:'sabotage'.
27
139280
3800
La pronuncia: 'sabotaggio'.
02:23
'-age' with that 'zjuh' sound at the end.
28
143080
3120
'-age' con quel suono 'zjuh' alla fine.
02:26
Yes, that lovely 'zjuh' sound that you get in 'television'
29
146200
4520
Sì, quel bel suono "zjuh" che ottieni in "televisione"
02:30
is at the end of 'sabotage'.
30
150720
2920
è alla fine di "sabotaggio".
02:33
Yeah, and in this headline,
31
153640
1680
Sì, e in questo titolo
02:35
'sabotage' is a noun, often used as a verb as well.
32
155320
4040
"sabotaggio" è un sostantivo, spesso usato anche come verbo.
02:39
Frequently, we use 'sabotage' as a verb and we can often use it in
33
159360
4000
Spesso usiamo 'sabotaggio' come verbo e spesso possiamo usarlo
02:43
the passive to say somebody or something 'has been sabotaged'.
34
163360
5720
al passivo per dire qualcuno o qualcosa 'è stato sabotato'.
02:49
Yes, and there's a nice little fixed expression
35
169080
2600
Sì, e c'è una simpatica espressione fissa
02:51
for when it's a noun: an 'act of sabotage'.
36
171680
2920
per quando è un sostantivo: un 'atto di sabotaggio'.
02:54
Yes, an 'act of sabotage'. So, if you do something that will
37
174600
4360
Sì, un "atto di sabotaggio". Quindi, se fai qualcosa che
02:58
stop somebody else performing to their required standard or ability,
38
178960
5720
impedirà a qualcun altro di esibirsi secondo lo standard o l'abilità richiesti,
03:04
or if you do something that makes something else stop working properly,
39
184680
5240
o se fai qualcosa che fa smettere di funzionare correttamente qualcos'altro,
03:09
you are 'sabotaging' it or you are committing an 'act of sabotage'.
40
189920
5560
lo stai "sabotando" o stai commettendo un "atto di sabotaggio".
03:15
Now, this word is neither formal nor informal.
41
195600
3640
Ora, questa parola non è né formale né informale.
03:19
It's used for both very serious things
42
199240
2960
È usato sia per cose molto serie
03:22
and also things which people might not think are very serious.
43
202200
4040
sia per cose che le persone potrebbero non considerare molto serie.
03:26
Yes, absolutely. I mean, this nuclear facility – to stop a nuclear facility
44
206240
4920
Si assolutamente. Voglio dire, questo impianto nucleare - fermare deliberatamente un impianto nucleare
03:31
working deliberately is a very severe act of sabotage, but you can
45
211160
4680
è un atto di sabotaggio molto grave, ma puoi
03:35
also use it in, kind of, domestic situations or personal situations.
46
215840
6240
anche usarlo in situazioni domestiche o personali.
03:42
Imagine you've got two children entering a colouring competition,
47
222080
4280
Immagina di avere due bambini che partecipano a una gara di colorazione
03:46
and one of them hides the red pen so that the other one can't
48
226360
3480
e uno di loro nasconde la penna rossa in modo che l'altro non possa
03:49
finish his or her drawing. That's an 'act of sabotage'.
49
229840
4160
finire il suo disegno. Questo è un "atto di sabotaggio".
03:54
Not a serious one – there's not going to be any massive consequences,
50
234000
4160
Non grave: non ci saranno conseguenze enormi,
03:58
but it's still about deliberately stopping something happening the
51
238160
4480
ma si tratta comunque di impedire deliberatamente che qualcosa accada
04:02
way it should be, because they're a competitor, sometimes as revenge,
52
242640
3880
come dovrebbe essere, perché sono un concorrente, a volte per vendetta
04:06
or because you just don't want them to finish or succeed.
53
246520
3560
o perché semplicemente non vuoi che finiscano o avere successo.
04:10
It's 'sabotage'.
54
250080
2040
È un "sabotaggio".
04:12
Yeah. There is a very British word for this as well,
55
252120
2440
Sì. C'è anche una parola molto inglese per questo,
04:14
a very colloquial British word, which has a similar meaning.
56
254560
4440
una parola inglese molto colloquiale, che ha un significato simile.
04:19
Yes, 'to nobble'. Now, 'nobbled' means sabotage.
57
259000
3320
Sì, "nobilitare". Ora, "nobilitato" significa sabotaggio.
04:22
It is mostly used in British English – and if you 'nobble' something,
58
262320
4120
È usato principalmente nell'inglese britannico e se "nobiliti" qualcosa,
04:26
again, you stop it being successful often in competitions or races.
59
266440
4840
ancora una volta, impedisci che abbia successo spesso nelle competizioni o nelle gare.
04:31
I believe you're quite fond of betting on the horses,
60
271280
2880
Credo che ti piaccia molto scommettere sui cavalli,
04:34
aren't you Neil? You like a horse race and a bet.
61
274160
2480
vero Neil? Ti piacciono le corse di cavalli e le scommesse.
04:36
Well, yes, there's a really famous horse race in the UK
62
276640
3720
Beh, sì, c'è una corsa di cavalli molto famosa nel Regno Unito
04:40
called the Grand National that happened at the weekend.
63
280360
3120
chiamata Grand National che si è svolta nel fine settimana. Il
04:43
My horse was completely useless, but I'm sure it must have been 'nobbled'.
64
283480
5320
mio cavallo era completamente inutile, ma sono sicuro che doveva essere stato "nobilitato".
04:48
Or just... maybe you just picked the wrong horse, Neil?
65
288800
3440
O solo... forse hai solo scelto il cavallo sbagliato, Neil?
04:52
Maybe... I usually do.
66
292240
2880
Forse... di solito lo faccio.
04:55
OK. Let's have a summary:
67
295200
2680
OK. Facciamo un riepilogo:
05:05
If you are interested in stories about cyber attacks, we have the
68
305360
3120
se sei interessato alle storie sugli attacchi informatici, abbiamo
05:08
perfect one for you. Where can our viewers find it, Catherine?
69
308480
4160
quello perfetto per te. Dove possono trovarlo i nostri spettatori, Catherine?
05:12
All you have to do is click that link.
70
312640
3520
Tutto quello che devi fare è cliccare su quel link.
05:16
OK. Let's have a look at our next headline.
71
316160
3040
OK. Diamo un'occhiata al nostro prossimo titolo.
05:19
Yes, we are now at arabnews.com – the headline:
72
319200
4080
Sì, ora siamo su arabnews.com – il titolo:
05:31
'Outage' – a period when a service,
73
331320
2840
'Interruzione' – un periodo in cui un servizio,
05:34
often electricity, is not working.
74
334160
2080
spesso l'elettricità, non funziona.
05:36
Yes. Now, the spelling for this one is: O-U-T-A-G-E.
75
336240
5440
SÌ. Ora, l'ortografia per questo è: O-U-T-A-G-E.
05:41
It's a noun. The pronunciation is 'outage'.
76
341680
5040
È un sostantivo. La pronuncia è 'interruzione'.
05:46
Yes. Interesting pronunciation again here. It ends in '-age',
77
346720
5240
SÌ. Pronuncia interessante di nuovo qui. Finisce in '-age',
05:51
just like 'sabotage', but we don't say 'zjuh', do we?
78
351960
3480
proprio come 'sabotage', ma non diciamo 'zjuh', vero?
05:55
No. In fact, it's '-tage', so we say 'sabotage',
79
355440
5000
No. In effetti, è '-tage', quindi diciamo 'sabotaggio',
06:00
but we say 'outage' and... Yes.
80
360480
3040
ma diciamo 'interruzione' e... Sì.
06:03
It's just the way it is. People...
81
363520
1400
È solo così com'è. People...
06:04
It is a kind of French pronunciation for 'sabotage',
82
364920
3520
È una specie di pronuncia francese per 'sabotage',
06:08
but a much more English, British English, way of saying 'outage'.
83
368440
5040
ma un modo molto più inglese, inglese britannico, di dire 'outage'.
06:13
Yeah. And the clue is in the word 'out', isn't it?
84
373680
2680
Sì. E l'indizio è nella parola "fuori", vero?
06:16
Yeah, if something's out, it's not available, is it? So,
85
376360
3040
Sì, se qualcosa è uscito, non è disponibile, vero? Quindi,
06:19
if the power is 'out' or if there is a 'power outage', there is no power.
86
379400
6280
se l'alimentazione è "mancata" o se c'è un "interruzione di corrente", non c'è alimentazione.
06:25
Usually something's gone wrong. So, you should have power,
87
385680
3080
Di solito qualcosa è andato storto. Quindi dovreste avere il potere,
06:28
but you haven't got it. Then you have a 'power outage'.
88
388760
4160
ma non ce l'avete. Quindi hai un'interruzione di corrente.
06:32
Yeah and, as you said there, 'a power outage'. It's a countable noun.
89
392920
3720
Sì e, come hai detto lì, " un'interruzione di corrente". È un sostantivo numerabile.
06:36
Yes, it is. If you're very unlucky,
90
396640
1800
Sì. Se sei molto sfortunato,
06:38
you will have several 'power outages' during one short period of time.
91
398440
5960
avrai diverse "interruzioni di corrente" durante un breve periodo di tempo.
06:44
Yeah. Now, as you've said, it's often used with power: 'power outage'.
92
404400
3920
Sì. Ora, come hai detto, è spesso usato con l'alimentazione: "interruzione di corrente".
06:48
It can be on its own, though – just an 'outage'.
93
408320
2560
Può essere da solo, però, solo un'interruzione.
06:50
But there are some other expressions that have the same meaning.
94
410880
2840
Ma ci sono alcune altre espressioni che hanno lo stesso significato.
06:53
Well, I mean, there's some other uses...
95
413720
1640
Beh, voglio dire, ci sono altri usi...
06:55
Oh yeah, we can say 'power cut'. You can... there can be a 'power cut',
96
415360
3000
Oh sì, possiamo dire 'interruzione di corrente'. Puoi ... può esserci un 'interruzione di corrente',
06:58
there can be a 'blackout', and both of those have a similar
97
418360
3360
può esserci un 'blackout', ed entrambi hanno un
07:01
meaning to an 'electrical outage' or a 'power outage'.
98
421720
4640
significato simile a ' interruzione elettrica' o 'interruzione di corrente'.
07:06
Yeah. And it's also used for...
99
426440
3200
Sì. Ed è anche usato per...
07:09
not just the electricity, but things that are powered by electricity.
100
429640
3600
non solo per l'elettricità, ma anche per le cose che sono alimentate dall'elettricità.
07:13
Yeah. I mean, you can have, like, a 'telephone outage':
101
433240
2880
Sì. Voglio dire, puoi avere, tipo, un 'interruzione telefonica':
07:16
the phone lines can be 'down'. And that's another word we use:
102
436120
2720
le linee telefoniche possono essere 'interrotte'. E questa è un'altra parola che usiamo:
07:18
to say something's 'down' – to say it's not available.
103
438840
3000
per dire che qualcosa è 'giù' – per dire che non è disponibile.
07:21
Or there can be an 'internet outage', when you can't get online:
104
441840
4200
Oppure può verificarsi un'interruzione di Internet quando non è possibile connettersi:
07:26
that's an 'outage' as well.
105
446040
2040
anche questa è un'interruzione.
07:28
Absolutely. OK. Let's get a summary:
106
448080
3120
Assolutamente. OK. Facciamo un riepilogo:
07:37
If you would like to hear another story about 'power outages',
107
457920
3360
se desideri ascoltare un'altra storia sulle "interruzioni di corrente", ne
07:41
we have one from South Africa. Where can our viewers find it, Catherine?
108
461280
4880
abbiamo una dal Sudafrica. Dove possono trovarlo i nostri spettatori, Catherine?
07:46
All you have to do is the same as every time: just click that link.
109
466160
4080
Tutto quello che devi fare è lo stesso di ogni volta: basta cliccare su quel link.
07:50
OK. Let's have a look at your next headline.
110
470240
2200
OK. Diamo un'occhiata al tuo prossimo titolo.
07:52
OK. So, we are now in the United States with Politico and the headline:
111
472440
6880
OK. Quindi, ora siamo negli Stati Uniti con Politico e il titolo:
08:05
'Ironclad' – impossible to change or weaken; completely definite.
112
485000
6000
'Ironclad' – impossibile da cambiare o indebolire; completamente definito.
08:11
Yes. So, we have one word here: I-R-O-N-C-L-A-D – 'ironclad'.
113
491000
7640
SÌ. Quindi, abbiamo una parola qui: I-R-O-N-C-L-A-D – 'ferro'.
08:18
It's actually made up of two words. We've got iron: I-R-O-N,
114
498640
5880
In realtà è composto da due parole. Abbiamo il ferro: I-R-O-N,
08:24
which is the very, very, very strong metal.
115
504520
3520
che è il metallo molto, molto, molto forte.
08:28
And then we have the wood 'clad': C-L-A-D – 'clad'.
116
508040
4320
E poi abbiamo il legno 'rivestito': C-L-A-D – 'rivestito'.
08:32
And if you're 'clad' in something, you're clothed in it – it's about
117
512360
4760
E se sei 'rivestito' in qualcosa, ne sei vestito – si tratta di
08:37
clothing – or you're wrapped in it, or you're surrounded by it,
118
517120
4760
vestiti – o ne sei avvolto, o ne sei circondato,
08:41
or covered in it. So, a 'cladding' is a wrapping or a covering.
119
521880
6040
o ne sei coperto. Quindi, un 'rivestimento' è un involucro o una copertura.
08:48
OK. So, originally an 'ironclad ship' was a ship, a wooden ship,
120
528000
5520
OK. Quindi, in origine una " nave corazzata" era una nave, una nave di legno,
08:53
that had an iron coating or covering and it made it really, really strong.
121
533520
4560
che aveva un rivestimento o una copertura di ferro che la rendeva molto, molto forte.
08:58
Exactly that. Yeah, if you 'clad something in iron',
122
538080
4120
Esattamente quello. Sì, se "rivestisci qualcosa di ferro", lo
09:02
you make it super, super strong.
123
542200
2120
rendi super, super forte.
09:04
So, the world's first 'ironclad ship' was what, Neil – the name?
124
544320
5560
Quindi, la prima " nave corazzata" al mondo era, Neil, come si chiamava?
09:09
I think it's the HMS Warrior – that's the first British one anyway.
125
549880
4040
Penso che sia l'HMS Warrior, che comunque è il primo britannico.
09:13
OK. And that was the strongest ship in the entire fleet of ships,
126
553920
5480
OK. E quella era la nave più forte dell'intera flotta di navi,
09:19
because it was 'ironclad' – it was super strong.
127
559400
2480
perché era "corazzata", era super forte.
09:21
So, if you make an 'ironclad' promise, let's say, that is a really,
128
561880
5280
Quindi, se fai una promessa "ferrea" , diciamo, è una promessa molto, molto
09:27
really strong promise that nobody...
129
567160
3440
forte che nessuno...
09:30
it's not going to be broken because it's super, super strong.
130
570600
4000
non verrà infranta perché è super, super forte.
09:34
Yeah. And we hear this word 'ironclad' with promise,
131
574600
2640
Sì. E sentiamo questa parola 'ferro' con promessa,
09:37
but also with guarantee, assurance.
132
577240
2960
ma anche con garanzia, assicurazione.
09:40
Yes. All of them, yeah.
133
580200
1680
SÌ. Tutti loro, sì.
09:41
If you are using it as an adjective for a noun like 'promise',
134
581880
4520
Se lo usi come aggettivo per un sostantivo come 'promessa',
09:46
or 'guarantee', or 'assurance', it means it's a super,
135
586400
3400
o 'garanzia', o 'assicurazione', significa che è una
09:49
super strong promise or guarantee. So, I will give you – I know,
136
589800
3920
promessa o una garanzia super, super forte. Quindi, ti darò - lo so,
09:53
Neil, I'm sometimes late for our meetings and I do apologise,
137
593720
3440
Neil, a volte sono in ritardo per i nostri incontri e mi scuso,
09:57
but I am now publicly giving you an 'ironclad' promise that I will never
138
597160
7480
ma ora ti sto facendo pubblicamente una promessa "ferrea" che non farò mai
10:04
be late for a meeting with you for the rest of my life. How about that?
139
604640
5880
tardi a un incontro con te per il il resto della mia vita. Che ne dici di quello?
10:10
Brilliant. Is that a 'cast-iron' guarantee?
140
610520
2640
Brillante. È una garanzia di "ghisa"?
10:13
It's a 'cast-iron' guarantee, yes.
141
613160
3240
È una garanzia "di ferro", sì. Un
10:16
Another way of saying it. OK. Let's get a summary:
142
616400
4280
altro modo di dirlo. OK. Facciamo un riepilogo: è
10:27
Time now then for a recap of our vocabulary, please, Catherine.
143
627320
3680
ora di fare un riepilogo del nostro vocabolario, per favore, Catherine.
10:31
Yes. We had: 'sabotage' – deliberate destruction of something to prevent
144
631000
5240
SÌ. Abbiamo avuto: 'sabotaggio' – distruzione deliberata di qualcosa per impedire
10:36
a competitor's success. We had: 'outage' – period when a service,
145
636240
5920
il successo di un concorrente. Abbiamo avuto: 'interruzione' – periodo in cui un servizio,
10:42
often electrical, is not working.
146
642160
2760
spesso elettrico, non funziona.
10:44
And 'ironclad' – impossible to change or weaken; completely definite.
147
644920
6840
E 'ferro' - impossibile da cambiare o indebolire; completamente definito.
10:51
If you'd like to test yourself on the vocabulary,
148
651760
2440
Se vuoi metterti alla prova sul vocabolario,
10:54
there's a quiz you can find on our website: bbclearningenglish.com.
149
654200
4480
c'è un quiz che puoi trovare sul nostro sito web: bbclearningenglish.com.
10:58
And of course we are all over social media.
150
658680
3440
E ovviamente siamo ovunque sui social media.
11:02
Take care of yourselves and goodbye. Goodbye.
151
662120
3040
Prendetevi cura di voi stessi e arrivederci. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7