Natanz: Iran blames Israel: BBC News Review

49,446 views ・ 2021-04-13

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3280
Witamy w przeglądzie wiadomości z BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hello, Catherine.
1
3440
2920
Jestem Neilem. Dołącza do mnie Catherine. Witaj, Katarzyno.
00:06
Hello, Neil. Hello, everybody. The story we're looking at today is of a
2
6360
4560
Cześć, Neil. Cześć wszystkim. Historia, której się dzisiaj przyglądamy, dotyczy
00:10
cyber attack, which has happened on an underground nuclear facility in Iran.
3
10920
6680
cyberataku, który miał miejsce w podziemnym obiekcie jądrowym w Iranie.
00:17
If you want to test yourself on any of the vocabulary you
4
17800
2640
Jeśli chcesz sprawdzić się w zakresie słownictwa, które
00:20
hear in this programme, you can test yourself
5
20440
2160
usłyszysz w tym programie, możesz sprawdzić się
00:22
on our website at bbclearningenglish.com.
6
22600
3200
na naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com.
00:25
Now, let's hear some more about that
7
25800
1760
Teraz posłuchajmy więcej o tej
00:27
story from this BBC News report:
8
27560
2640
historii z tego raportu BBC News:
00:49
Yes, it's a big story.
9
49040
1880
Tak, to wielka historia.
00:50
There has been a cyber attack on an underground nuclear facility in Iran.
10
50920
6280
Doszło do cyberataku na podziemny obiekt nuklearny w Iranie.
00:57
Now, they'd just started using new, advanced machines called centrifuges
11
57200
6800
Teraz dopiero zaczęli używać nowych, zaawansowanych maszyn zwanych wirówkami,
01:04
and now those machines no longer work. The Iranian minister...
12
64000
5520
a teraz te maszyny już nie działają. Irański minister…
01:09
the Iranian Foreign Minister has blamed Israel for the attack
13
69520
4200
irański minister spraw zagranicznych obwinił Izrael o atak
01:13
and says his country will 'take revenge'.
14
73720
4360
i mówi, że jego kraj „zemści się”.
01:18
Now, Israel hasn't commented, but Israeli public radio has said that
15
78080
6000
Teraz Izrael nie skomentował, ale izraelskie radio publiczne powiedziało, że
01:24
yes, this was an attack by Mossad. Now, Mossad is the...
16
84080
5880
tak, to był atak Mossadu. Teraz Mossad jest…
01:29
the Israeli – excuse me – the Israeli Intelligence Service.
17
89960
5480
izraelskim – przepraszam – izraelskim wywiadem.
01:35
OK. Well, you've been looking around at this story.
18
95440
2200
OK. Cóż, rozglądałeś się po tej historii.
01:37
You've picked out three really useful words. What are they?
19
97640
4360
Wybrałeś trzy naprawdę przydatne słowa. Czym oni są?
01:42
Yes, today we are looking at: 'sabotage', 'outage' and 'ironclad'.
20
102160
8360
Tak, dzisiaj mamy do czynienia z: „sabotażem”, „przestojem” i „żelaznym pancernikiem”.
01:50
'Sabotage', 'outage' and 'ironclad'.
21
110520
3360
„Sabotaż”, „przestój” i „żelazny pancernik”.
01:53
So, let's have a look at your first headline, please.
22
113880
2840
Spójrzmy zatem na pierwszy nagłówek.
01:56
Yes, we'll start here in the UK with the BBC – the headline:
23
116720
3320
Tak, zaczniemy tutaj, w Wielkiej Brytanii, od BBC – nagłówek: „
02:08
'Sabotage' – deliberate destruction of something
24
128080
3440
Sabotaż” – celowe zniszczenie czegoś,
02:11
to prevent a competitor's success.
25
131520
2680
aby uniemożliwić konkurentowi sukces.
02:14
Yes. Now, the spelling is: S-A-B-O-T-A-G-E.
26
134200
5080
Tak. Teraz pisownia jest taka: S-A-B-O-T-A-G-E.
02:19
The pronunciation:'sabotage'.
27
139280
3800
Wymowa: „sabotaż”.
02:23
'-age' with that 'zjuh' sound at the end.
28
143080
3120
„-wiek” z tym dźwiękiem „zjuh” na końcu.
02:26
Yes, that lovely 'zjuh' sound that you get in 'television'
29
146200
4520
Tak, ten cudowny dźwięk „zjuh”, który można usłyszeć w „telewizji”,
02:30
is at the end of 'sabotage'.
30
150720
2920
jest na końcu „sabotażu”.
02:33
Yeah, and in this headline,
31
153640
1680
Tak, a w tym nagłówku
02:35
'sabotage' is a noun, often used as a verb as well.
32
155320
4040
„sabotaż” jest rzeczownikiem, często używanym również jako czasownik.
02:39
Frequently, we use 'sabotage' as a verb and we can often use it in
33
159360
4000
Często używamy słowa „sabotaż” jako czasownika i często możemy go użyć w stronie
02:43
the passive to say somebody or something 'has been sabotaged'.
34
163360
5720
biernej, aby powiedzieć, że ktoś lub coś „zostało sabotowane”.
02:49
Yes, and there's a nice little fixed expression
35
169080
2600
Tak, i jest ładne, małe, ustalone wyrażenie,
02:51
for when it's a noun: an 'act of sabotage'.
36
171680
2920
kiedy jest to rzeczownik: „akt sabotażu”.
02:54
Yes, an 'act of sabotage'. So, if you do something that will
37
174600
4360
Tak, „akt sabotażu”. Tak więc, jeśli zrobisz coś, co
02:58
stop somebody else performing to their required standard or ability,
38
178960
5720
powstrzyma kogoś innego przed wykonaniem wymaganego standardu lub umiejętności,
03:04
or if you do something that makes something else stop working properly,
39
184680
5240
lub jeśli zrobisz coś, co spowoduje, że coś innego przestanie działać prawidłowo, „
03:09
you are 'sabotaging' it or you are committing an 'act of sabotage'.
40
189920
5560
sabotujesz” to lub popełniasz „akt sabotażu”.
03:15
Now, this word is neither formal nor informal.
41
195600
3640
To słowo nie jest ani formalne, ani nieformalne.
03:19
It's used for both very serious things
42
199240
2960
Jest używany zarówno do bardzo poważnych rzeczy,
03:22
and also things which people might not think are very serious.
43
202200
4040
jak i do rzeczy, które ludzie mogą nie uważać za bardzo poważne.
03:26
Yes, absolutely. I mean, this nuclear facility – to stop a nuclear facility
44
206240
4920
Tak, absolutnie. Mam na myśli ten obiekt jądrowy – celowe zatrzymanie działania obiektu jądrowego
03:31
working deliberately is a very severe act of sabotage, but you can
45
211160
4680
jest bardzo poważnym aktem sabotażu, ale można
03:35
also use it in, kind of, domestic situations or personal situations.
46
215840
6240
go również użyć w sytuacjach domowych lub osobistych.
03:42
Imagine you've got two children entering a colouring competition,
47
222080
4280
Wyobraź sobie, że dwójka dzieci bierze udział w konkursie kolorowania,
03:46
and one of them hides the red pen so that the other one can't
48
226360
3480
a jedno z nich chowa czerwony długopis, aby drugie nie mogło
03:49
finish his or her drawing. That's an 'act of sabotage'.
49
229840
4160
dokończyć rysowania. To „akt sabotażu”.
03:54
Not a serious one – there's not going to be any massive consequences,
50
234000
4160
Niezbyt poważny – nie będzie żadnych ogromnych konsekwencji,
03:58
but it's still about deliberately stopping something happening the
51
238160
4480
ale nadal chodzi o celowe powstrzymanie czegoś, co dzieje się
04:02
way it should be, because they're a competitor, sometimes as revenge,
52
242640
3880
tak, jak powinno, ponieważ są konkurentami, czasem w ramach zemsty,
04:06
or because you just don't want them to finish or succeed.
53
246520
3560
lub po prostu nie chcesz, żeby skończyli lub odnieść sukces.
04:10
It's 'sabotage'.
54
250080
2040
To „sabotaż”.
04:12
Yeah. There is a very British word for this as well,
55
252120
2440
Tak. Jest na to również bardzo brytyjskie słowo,
04:14
a very colloquial British word, which has a similar meaning.
56
254560
4440
bardzo potoczne brytyjskie słowo, które ma podobne znaczenie.
04:19
Yes, 'to nobble'. Now, 'nobbled' means sabotage.
57
259000
3320
Tak, „szlifować”. Teraz „nobbled” oznacza sabotaż.
04:22
It is mostly used in British English – and if you 'nobble' something,
58
262320
4120
Jest używany głównie w brytyjskim angielskim – a jeśli coś „szlifujesz”,
04:26
again, you stop it being successful often in competitions or races.
59
266440
4840
znowu przestaje to odnosić sukcesy w zawodach lub wyścigach.
04:31
I believe you're quite fond of betting on the horses,
60
271280
2880
Wydaje mi się, że bardzo lubisz obstawiać konie,
04:34
aren't you Neil? You like a horse race and a bet.
61
274160
2480
prawda Neil? Lubisz wyścigi konne i zakłady.
04:36
Well, yes, there's a really famous horse race in the UK
62
276640
3720
Cóż, tak, w Wielkiej Brytanii odbywają się naprawdę słynne wyścigi konne
04:40
called the Grand National that happened at the weekend.
63
280360
3120
o nazwie Grand National, które odbyły się w weekend.
04:43
My horse was completely useless, but I'm sure it must have been 'nobbled'.
64
283480
5320
Mój koń był zupełnie bezużyteczny, ale jestem pewien, że musiał być „wydrapany”.
04:48
Or just... maybe you just picked the wrong horse, Neil?
65
288800
3440
Albo po prostu... może po prostu wybrałeś złego konia, Neil?
04:52
Maybe... I usually do.
66
292240
2880
Może... zwykle tak robię.
04:55
OK. Let's have a summary:
67
295200
2680
OK. Podsumujmy:
05:05
If you are interested in stories about cyber attacks, we have the
68
305360
3120
jeśli interesują Cię historie o cyberatakach, mamy coś
05:08
perfect one for you. Where can our viewers find it, Catherine?
69
308480
4160
idealnego dla Ciebie. Gdzie nasi widzowie mogą to znaleźć, Catherine?
05:12
All you have to do is click that link.
70
312640
3520
Wszystko, co musisz zrobić, to kliknąć ten link.
05:16
OK. Let's have a look at our next headline.
71
316160
3040
OK. Spójrzmy na nasz następny nagłówek.
05:19
Yes, we are now at arabnews.com – the headline:
72
319200
4080
Tak, jesteśmy teraz na arabnews.com – nagłówek:
05:31
'Outage' – a period when a service,
73
331320
2840
„Awaria” – okres, w którym usługa,
05:34
often electricity, is not working.
74
334160
2080
często elektryczność, nie działa.
05:36
Yes. Now, the spelling for this one is: O-U-T-A-G-E.
75
336240
5440
Tak. Teraz pisownia tego jest taka: O-U-T-A-G-E.
05:41
It's a noun. The pronunciation is 'outage'.
76
341680
5040
to rzeczownik. Wymowa to „przerwa”.
05:46
Yes. Interesting pronunciation again here. It ends in '-age',
77
346720
5240
Tak. Tutaj znów ciekawa wymowa . Kończy się na „-wiek”,
05:51
just like 'sabotage', but we don't say 'zjuh', do we?
78
351960
3480
tak jak „sabotaż”, ale nie mówimy „zjuh”, prawda?
05:55
No. In fact, it's '-tage', so we say 'sabotage',
79
355440
5000
Nie. Właściwie to jest '-tage', więc mówimy 'sabotaż',
06:00
but we say 'outage' and... Yes.
80
360480
3040
ale mówimy 'awaria' i... Tak. Tak po prostu
06:03
It's just the way it is. People...
81
363520
1400
jest. Ludzie… Jest to
06:04
It is a kind of French pronunciation for 'sabotage',
82
364920
3520
rodzaj francuskiej wymowy słowa „sabotaż”,
06:08
but a much more English, British English, way of saying 'outage'.
83
368440
5040
ale o wiele bardziej angielski, brytyjski angielski sposób na powiedzenie „przerwa”.
06:13
Yeah. And the clue is in the word 'out', isn't it?
84
373680
2680
Tak. A wskazówka tkwi w słowie „out”, prawda?
06:16
Yeah, if something's out, it's not available, is it? So,
85
376360
3040
Tak, jeśli coś wychodzi, to jest niedostępne, prawda? Tak więc,
06:19
if the power is 'out' or if there is a 'power outage', there is no power.
86
379400
6280
jeśli zasilanie jest „wyłączone” lub jeśli występuje „ przerwa w zasilaniu”, nie ma zasilania.
06:25
Usually something's gone wrong. So, you should have power,
87
385680
3080
Zwykle coś poszło nie tak. Więc powinieneś mieć moc,
06:28
but you haven't got it. Then you have a 'power outage'.
88
388760
4160
ale jej nie masz. Wtedy masz „przerwę w dostawie prądu”.
06:32
Yeah and, as you said there, 'a power outage'. It's a countable noun.
89
392920
3720
Tak i, jak tam powiedziałeś, „przerwa w dostawie prądu”. To rzeczownik policzalny.
06:36
Yes, it is. If you're very unlucky,
90
396640
1800
Tak to jest. Jeśli będziesz miał pecha,
06:38
you will have several 'power outages' during one short period of time.
91
398440
5960
będziesz miał kilka „przerw w dostawie prądu” w ciągu jednego krótkiego okresu czasu.
06:44
Yeah. Now, as you've said, it's often used with power: 'power outage'.
92
404400
3920
Tak. Teraz, jak powiedziałeś, jest często używany z mocą: „przerwa w zasilaniu”.
06:48
It can be on its own, though – just an 'outage'.
93
408320
2560
Może jednak działać samodzielnie – po prostu „przestój”.
06:50
But there are some other expressions that have the same meaning.
94
410880
2840
Ale jest kilka innych wyrażeń, które mają to samo znaczenie.
06:53
Well, I mean, there's some other uses...
95
413720
1640
Cóż, mam na myśli, że jest kilka innych zastosowań… O
06:55
Oh yeah, we can say 'power cut'. You can... there can be a 'power cut',
96
415360
3000
tak, możemy powiedzieć „przerwa w dostawie prądu”. Możesz… może nastąpić „przerwa w dostawie prądu”,
06:58
there can be a 'blackout', and both of those have a similar
97
418360
3360
może nastąpić „przerwa w dostawie prądu”, a obie te sytuacje mają podobne
07:01
meaning to an 'electrical outage' or a 'power outage'.
98
421720
4640
znaczenie do „ przerwy w dostawie prądu” lub „przerwy w dostawie prądu”.
07:06
Yeah. And it's also used for...
99
426440
3200
Tak. Jest również używany do...
07:09
not just the electricity, but things that are powered by electricity.
100
429640
3600
nie tylko elektryczności, ale także rzeczy, które są zasilane elektrycznością.
07:13
Yeah. I mean, you can have, like, a 'telephone outage':
101
433240
2880
Tak. Mam na myśli, że możesz mieć „awarię telefonu”:
07:16
the phone lines can be 'down'. And that's another word we use:
102
436120
2720
linie telefoniczne mogą być „nieczynne”. I to jest kolejne słowo, którego używamy:
07:18
to say something's 'down' – to say it's not available.
103
438840
3000
powiedzieć, że coś „nie działa” – powiedzieć, że jest niedostępne.
07:21
Or there can be an 'internet outage', when you can't get online:
104
441840
4200
Lub może wystąpić „przerwa w dostępie do Internetu”, gdy nie można uzyskać połączenia z Internetem:
07:26
that's an 'outage' as well.
105
446040
2040
to również „przerwa w działaniu”.
07:28
Absolutely. OK. Let's get a summary:
106
448080
3120
Absolutnie. OK. Podsumujmy:
07:37
If you would like to hear another story about 'power outages',
107
457920
3360
jeśli chcesz usłyszeć kolejną historię o „przerwach w dostawie prądu”,
07:41
we have one from South Africa. Where can our viewers find it, Catherine?
108
461280
4880
mamy jedną z Republiki Południowej Afryki. Gdzie nasi widzowie mogą to znaleźć, Catherine?
07:46
All you have to do is the same as every time: just click that link.
109
466160
4080
Wszystko, co musisz zrobić, jest takie samo jak za każdym razem: po prostu kliknij ten link.
07:50
OK. Let's have a look at your next headline.
110
470240
2200
OK. Przyjrzyjmy się Twojemu następnemu nagłówkowi.
07:52
OK. So, we are now in the United States with Politico and the headline:
111
472440
6880
OK. Tak więc jesteśmy teraz w Stanach Zjednoczonych z Politico i nagłówkiem:
08:05
'Ironclad' – impossible to change or weaken; completely definite.
112
485000
6000
„Ironclad” – niemożliwe do zmiany lub osłabienia; całkowicie określone.
08:11
Yes. So, we have one word here: I-R-O-N-C-L-A-D – 'ironclad'.
113
491000
7640
Tak. Mamy więc tutaj jedno słowo: I-R-O-N-C-L-A-D – „żelazny”.
08:18
It's actually made up of two words. We've got iron: I-R-O-N,
114
498640
5880
Właściwie składa się z dwóch słów. Mamy żelazo: I-R-O-N,
08:24
which is the very, very, very strong metal.
115
504520
3520
które jest bardzo, bardzo, bardzo mocnym metalem.
08:28
And then we have the wood 'clad': C-L-A-D – 'clad'.
116
508040
4320
A potem mamy drewno „odziane”: C-L-A-D – „odziane”.
08:32
And if you're 'clad' in something, you're clothed in it – it's about
117
512360
4760
A jeśli jesteś w coś „ubrany”, jesteś w to ubrany – chodzi o
08:37
clothing – or you're wrapped in it, or you're surrounded by it,
118
517120
4760
ubranie – albo jesteś w to owinięty, albo jesteś przez to otoczony,
08:41
or covered in it. So, a 'cladding' is a wrapping or a covering.
119
521880
6040
albo pokryty. Tak więc „okładzina” to opakowanie lub pokrycie.
08:48
OK. So, originally an 'ironclad ship' was a ship, a wooden ship,
120
528000
5520
OK. Tak więc pierwotnie „żelazny statek” był statkiem, drewnianym statkiem,
08:53
that had an iron coating or covering and it made it really, really strong.
121
533520
4560
który miał żelazną powłokę lub pokrycie, dzięki czemu był naprawdę, naprawdę mocny.
08:58
Exactly that. Yeah, if you 'clad something in iron',
122
538080
4120
Dokładnie to. Tak, jeśli „obłożysz coś żelazem”,
09:02
you make it super, super strong.
123
542200
2120
sprawisz, że będzie to super, super mocne.
09:04
So, the world's first 'ironclad ship' was what, Neil – the name?
124
544320
5560
Więc, Neil, pierwszy na świecie „żelazny statek” – jak się nazywał?
09:09
I think it's the HMS Warrior – that's the first British one anyway.
125
549880
4040
Myślę, że to HMS Warrior – to i tak pierwszy brytyjski.
09:13
OK. And that was the strongest ship in the entire fleet of ships,
126
553920
5480
OK. A to był najsilniejszy statek z całej floty,
09:19
because it was 'ironclad' – it was super strong.
127
559400
2480
bo był „żelazny” – był super mocny.
09:21
So, if you make an 'ironclad' promise, let's say, that is a really,
128
561880
5280
Więc jeśli złożysz „żelazną” obietnicę, powiedzmy, to jest naprawdę, naprawdę
09:27
really strong promise that nobody...
129
567160
3440
mocna obietnica, której nikt…
09:30
it's not going to be broken because it's super, super strong.
130
570600
4000
nie zostanie złamana, ponieważ jest super, super mocna.
09:34
Yeah. And we hear this word 'ironclad' with promise,
131
574600
2640
Tak. I słyszymy to słowo „żelazne” z obietnicą,
09:37
but also with guarantee, assurance.
132
577240
2960
ale także z gwarancją, zapewnieniem.
09:40
Yes. All of them, yeah.
133
580200
1680
Tak. Wszyscy, tak.
09:41
If you are using it as an adjective for a noun like 'promise',
134
581880
4520
Jeśli używasz go jako przymiotnika dla rzeczownika, takiego jak „obietnica”, „
09:46
or 'guarantee', or 'assurance', it means it's a super,
135
586400
3400
gwarancja” lub „zapewnienie”, oznacza to, że jest to super,
09:49
super strong promise or guarantee. So, I will give you – I know,
136
589800
3920
bardzo silna obietnica lub gwarancja. Więc dam ci – wiem,
09:53
Neil, I'm sometimes late for our meetings and I do apologise,
137
593720
3440
Neil, czasami spóźniam się na nasze spotkania i przepraszam,
09:57
but I am now publicly giving you an 'ironclad' promise that I will never
138
597160
7480
ale teraz publicznie składam ci „żelazną” obietnicę, że nigdy nie
10:04
be late for a meeting with you for the rest of my life. How about that?
139
604640
5880
spóźnię się na spotkanie z tobą przez reszta mojego życia. Co ty na to?
10:10
Brilliant. Is that a 'cast-iron' guarantee?
140
610520
2640
Genialny. Czy to jest „żelazna” gwarancja?
10:13
It's a 'cast-iron' guarantee, yes.
141
613160
3240
To „żelazna” gwarancja, tak.
10:16
Another way of saying it. OK. Let's get a summary:
142
616400
4280
Inny sposób na powiedzenie tego. OK. Zróbmy podsumowanie:
10:27
Time now then for a recap of our vocabulary, please, Catherine.
143
627320
3680
Czas teraz na podsumowanie naszego słownictwa, proszę, Catherine.
10:31
Yes. We had: 'sabotage' – deliberate destruction of something to prevent
144
631000
5240
Tak. Mieliśmy: „sabotaż” – celowe zniszczenie czegoś, aby uniemożliwić
10:36
a competitor's success. We had: 'outage' – period when a service,
145
636240
5920
sukces konkurencji. Mieliśmy: „przerwę” – okres, w którym usługa,
10:42
often electrical, is not working.
146
642160
2760
często elektryczna, nie działa.
10:44
And 'ironclad' – impossible to change or weaken; completely definite.
147
644920
6840
I „żelazne” – niemożliwe do zmiany lub osłabienia; całkowicie określone.
10:51
If you'd like to test yourself on the vocabulary,
148
651760
2440
Jeśli chcesz sprawdzić swoje słownictwo,
10:54
there's a quiz you can find on our website: bbclearningenglish.com.
149
654200
4480
na naszej stronie internetowej: bbclearningenglish.com znajdziesz quiz.
10:58
And of course we are all over social media.
150
658680
3440
I oczywiście jesteśmy w mediach społecznościowych.
11:02
Take care of yourselves and goodbye. Goodbye.
151
662120
3040
Uważajcie na siebie i do widzenia. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7