Natanz: Iran blames Israel: BBC News Review

49,475 views ・ 2021-04-13

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
160
3280
Bonjour et bienvenue dans News Review de BBC Learning English.
00:03
I'm Neil. Joining me is Catherine. Hello, Catherine.
1
3440
2920
Je suis Neil. Catherine me rejoint. Bonjour Catherine.
00:06
Hello, Neil. Hello, everybody. The story we're looking at today is of a
2
6360
4560
Bonjour Neil. Bonjour tout le monde. L' histoire que nous examinons aujourd'hui est celle d'une
00:10
cyber attack, which has happened on an underground nuclear facility in Iran.
3
10920
6680
cyberattaque qui s'est produite contre une installation nucléaire souterraine en Iran.
00:17
If you want to test yourself on any of the vocabulary you
4
17800
2640
Si vous souhaitez vous tester sur l'un des vocabulaires que vous
00:20
hear in this programme, you can test yourself
5
20440
2160
entendez dans ce programme, vous pouvez vous tester
00:22
on our website at bbclearningenglish.com.
6
22600
3200
sur notre site Web Ă  bbclearningenglish.com.
00:25
Now, let's hear some more about that
7
25800
1760
Maintenant, Ă©coutons un peu plus sur cette
00:27
story from this BBC News report:
8
27560
2640
histoire de ce reportage de BBC News :
00:49
Yes, it's a big story.
9
49040
1880
Oui, c'est une grande histoire.
00:50
There has been a cyber attack on an underground nuclear facility in Iran.
10
50920
6280
Il y a eu une cyberattaque contre une installation nucléaire souterraine en Iran.
00:57
Now, they'd just started using new, advanced machines called centrifuges
11
57200
6800
Maintenant, ils venaient de commencer à utiliser de nouvelles machines avancées appelées centrifugeuses
01:04
and now those machines no longer work. The Iranian minister...
12
64000
5520
et maintenant ces machines ne fonctionnent plus. Le ministre iranien...
01:09
the Iranian Foreign Minister has blamed Israel for the attack
13
69520
4200
le ministre iranien des Affaires étrangÚres a blùmé Israël pour l'attaque
01:13
and says his country will 'take revenge'.
14
73720
4360
et dit que son pays "se vengera".
01:18
Now, Israel hasn't commented, but Israeli public radio has said that
15
78080
6000
Maintenant, Israël n'a pas commenté, mais la radio publique israélienne a dit que
01:24
yes, this was an attack by Mossad. Now, Mossad is the...
16
84080
5880
oui, c'Ă©tait une attaque du Mossad. Maintenant, le Mossad est le...
01:29
the Israeli – excuse me – the Israeli Intelligence Service.
17
89960
5480
l'israélien - excusez-moi - le service de renseignement israélien.
01:35
OK. Well, you've been looking around at this story.
18
95440
2200
D'ACCORD. Eh bien, vous avez parcouru cette histoire.
01:37
You've picked out three really useful words. What are they?
19
97640
4360
Vous avez choisi trois mots vraiment utiles. Que sont-ils?
01:42
Yes, today we are looking at: 'sabotage', 'outage' and 'ironclad'.
20
102160
8360
Oui, aujourd'hui nous examinons : 'sabotage', 'panne' et 'Ă  toute Ă©preuve'.
01:50
'Sabotage', 'outage' and 'ironclad'.
21
110520
3360
'Sabotage', 'panne' et 'Ă  toute Ă©preuve'.
01:53
So, let's have a look at your first headline, please.
22
113880
2840
Alors, jetons un coup d'Ɠil à votre premier titre, s'il vous plaüt.
01:56
Yes, we'll start here in the UK with the BBC – the headline:
23
116720
3320
Oui, nous allons commencer ici au Royaume-Uni avec la BBC – le titre :
02:08
'Sabotage' – deliberate destruction of something
24
128080
3440
« Sabotage » – destruction dĂ©libĂ©rĂ©e de quelque chose
02:11
to prevent a competitor's success.
25
131520
2680
pour empĂȘcher le succĂšs d'un concurrent.
02:14
Yes. Now, the spelling is: S-A-B-O-T-A-G-E.
26
134200
5080
Oui. Maintenant, l'orthographe est : S-A-B-O-T-A-G-E.
02:19
The pronunciation:'sabotage'.
27
139280
3800
La prononciation : « saboter ».
02:23
'-age' with that 'zjuh' sound at the end.
28
143080
3120
'-age' avec ce son 'zjuh' Ă  la fin.
02:26
Yes, that lovely 'zjuh' sound that you get in 'television'
29
146200
4520
Oui, ce joli son « zjuh » que vous obtenez à la « télévision »
02:30
is at the end of 'sabotage'.
30
150720
2920
est à la fin du « sabotage ».
02:33
Yeah, and in this headline,
31
153640
1680
Ouais, et dans ce titre,
02:35
'sabotage' is a noun, often used as a verb as well.
32
155320
4040
"sabotage" est un nom, souvent utilisé aussi comme verbe.
02:39
Frequently, we use 'sabotage' as a verb and we can often use it in
33
159360
4000
Fréquemment, nous utilisons « saboter » comme verbe et nous pouvons souvent l'utiliser
02:43
the passive to say somebody or something 'has been sabotaged'.
34
163360
5720
au passif pour dire que quelqu'un ou quelque chose « a été saboté ».
02:49
Yes, and there's a nice little fixed expression
35
169080
2600
Oui, et il y a une jolie petite expression fixe
02:51
for when it's a noun: an 'act of sabotage'.
36
171680
2920
pour quand c'est un nom : un « acte de sabotage ».
02:54
Yes, an 'act of sabotage'. So, if you do something that will
37
174600
4360
Oui, un "acte de sabotage". Donc, si vous faites quelque chose qui
02:58
stop somebody else performing to their required standard or ability,
38
178960
5720
empĂȘchera quelqu'un d'autre de fonctionner selon les normes ou les capacitĂ©s requises,
03:04
or if you do something that makes something else stop working properly,
39
184680
5240
ou si vous faites quelque chose qui empĂȘche quelque chose d'autre de fonctionner correctement,
03:09
you are 'sabotaging' it or you are committing an 'act of sabotage'.
40
189920
5560
vous le " sabotez " ou vous commettez un " acte de sabotage ".
03:15
Now, this word is neither formal nor informal.
41
195600
3640
Or, ce mot n'est ni formel ni informel.
03:19
It's used for both very serious things
42
199240
2960
Il est utilisé à la fois pour des choses trÚs sérieuses
03:22
and also things which people might not think are very serious.
43
202200
4040
et aussi pour des choses que les gens pourraient ne pas considérer comme trÚs sérieuses.
03:26
Yes, absolutely. I mean, this nuclear facility – to stop a nuclear facility
44
206240
4920
Oui absolument. Je veux dire, cette installation nuclĂ©aire - empĂȘcher dĂ©libĂ©rĂ©ment une installation nuclĂ©aire de
03:31
working deliberately is a very severe act of sabotage, but you can
45
211160
4680
fonctionner est un acte de sabotage trĂšs grave, mais vous pouvez
03:35
also use it in, kind of, domestic situations or personal situations.
46
215840
6240
Ă©galement l'utiliser dans des situations domestiques ou personnelles.
03:42
Imagine you've got two children entering a colouring competition,
47
222080
4280
Imaginez que vous avez deux enfants qui participent Ă  un concours de coloriage
03:46
and one of them hides the red pen so that the other one can't
48
226360
3480
et que l'un d'eux cache le stylo rouge pour que l'autre ne puisse pas
03:49
finish his or her drawing. That's an 'act of sabotage'.
49
229840
4160
terminer son dessin. C'est un "acte de sabotage".
03:54
Not a serious one – there's not going to be any massive consequences,
50
234000
4160
Pas sérieux - il n'y aura pas de conséquences massives,
03:58
but it's still about deliberately stopping something happening the
51
238160
4480
mais il s'agit toujours d' empĂȘcher dĂ©libĂ©rĂ©ment quelque chose de se passer
04:02
way it should be, because they're a competitor, sometimes as revenge,
52
242640
3880
comme il se doit, parce qu'ils sont un concurrent, parfois par vengeance,
04:06
or because you just don't want them to finish or succeed.
53
246520
3560
ou parce que vous ne voulez tout simplement pas qu'ils finissent ou réussir.
04:10
It's 'sabotage'.
54
250080
2040
C'est du "sabotage".
04:12
Yeah. There is a very British word for this as well,
55
252120
2440
Ouais. Il y a aussi un mot trĂšs britannique pour cela,
04:14
a very colloquial British word, which has a similar meaning.
56
254560
4440
un mot britannique trĂšs familier, qui a une signification similaire.
04:19
Yes, 'to nobble'. Now, 'nobbled' means sabotage.
57
259000
3320
Oui, 'nobler'. Maintenant, "nobbled" signifie sabotage.
04:22
It is mostly used in British English – and if you 'nobble' something,
58
262320
4120
Il est principalement utilisé en anglais britannique - et si vous "noblez" quelque chose,
04:26
again, you stop it being successful often in competitions or races.
59
266440
4840
encore une fois, vous l'empĂȘchez de rĂ©ussir souvent dans les compĂ©titions ou les courses.
04:31
I believe you're quite fond of betting on the horses,
60
271280
2880
Je crois que vous aimez parier sur les chevaux,
04:34
aren't you Neil? You like a horse race and a bet.
61
274160
2480
n'est-ce pas Neil ? Vous aimez une course de chevaux et un pari.
04:36
Well, yes, there's a really famous horse race in the UK
62
276640
3720
Eh bien, oui, il y a une course de chevaux trÚs célÚbre au Royaume-Uni
04:40
called the Grand National that happened at the weekend.
63
280360
3120
appelée le Grand National qui a eu lieu le week-end.
04:43
My horse was completely useless, but I'm sure it must have been 'nobbled'.
64
283480
5320
Mon cheval Ă©tait complĂštement inutile, mais je suis sĂ»r qu'il a dĂ» ĂȘtre "nobblĂ©".
04:48
Or just... maybe you just picked the wrong horse, Neil?
65
288800
3440
Ou juste... peut-ĂȘtre que tu as choisi le mauvais cheval, Neil ?
04:52
Maybe... I usually do.
66
292240
2880
Peut-ĂȘtre... Je le fais habituellement.
04:55
OK. Let's have a summary:
67
295200
2680
D'ACCORD. Résumons :
05:05
If you are interested in stories about cyber attacks, we have the
68
305360
3120
si vous ĂȘtes intĂ©ressĂ© par les histoires de cyberattaques, nous
05:08
perfect one for you. Where can our viewers find it, Catherine?
69
308480
4160
avons celle qu'il vous faut. OĂč nos tĂ©lĂ©spectateurs peuvent-ils le trouver, Catherine ?
05:12
All you have to do is click that link.
70
312640
3520
Tout ce que vous avez Ă  faire est de cliquer sur ce lien.
05:16
OK. Let's have a look at our next headline.
71
316160
3040
D'ACCORD. Jetons un coup d'Ɠil à notre prochain titre.
05:19
Yes, we are now at arabnews.com – the headline:
72
319200
4080
Oui, nous sommes maintenant sur arabnews.com – le titre :
05:31
'Outage' – a period when a service,
73
331320
2840
« Coupure » – une pĂ©riode pendant laquelle un service,
05:34
often electricity, is not working.
74
334160
2080
souvent l'électricité, ne fonctionne pas.
05:36
Yes. Now, the spelling for this one is: O-U-T-A-G-E.
75
336240
5440
Oui. Maintenant, l'orthographe de celui-ci est : O-U-T-A-G-E.
05:41
It's a noun. The pronunciation is 'outage'.
76
341680
5040
C'est un nom. La prononciation est « panne ».
05:46
Yes. Interesting pronunciation again here. It ends in '-age',
77
346720
5240
Oui. Prononciation intĂ©ressante encore ici. Ça se termine par '-age',
05:51
just like 'sabotage', but we don't say 'zjuh', do we?
78
351960
3480
tout comme 'sabotage', mais on ne dit pas 'zjuh', n'est-ce pas ?
05:55
No. In fact, it's '-tage', so we say 'sabotage',
79
355440
5000
Non. En fait, c'est '-tage', donc on dit 'sabotage',
06:00
but we say 'outage' and... Yes.
80
360480
3040
mais on dit 'panne' et... Oui.
06:03
It's just the way it is. People...
81
363520
1400
C'est comme ça. Les gens...
06:04
It is a kind of French pronunciation for 'sabotage',
82
364920
3520
C'est une sorte de prononciation française pour 'sabotage',
06:08
but a much more English, British English, way of saying 'outage'.
83
368440
5040
mais une façon beaucoup plus anglaise, anglaise britannique, de dire 'outage'.
06:13
Yeah. And the clue is in the word 'out', isn't it?
84
373680
2680
Ouais. Et l'indice est dans le mot 'out', n'est-ce pas ?
06:16
Yeah, if something's out, it's not available, is it? So,
85
376360
3040
Ouais, si quelque chose est sorti, c'est qu'il n'est pas disponible, n'est-ce pas ? Ainsi,
06:19
if the power is 'out' or if there is a 'power outage', there is no power.
86
379400
6280
si le courant est « coupé » ou s'il y a une « coupure de courant », il n'y a pas de courant.
06:25
Usually something's gone wrong. So, you should have power,
87
385680
3080
Généralement, quelque chose ne va pas. Donc, vous devriez avoir le pouvoir,
06:28
but you haven't got it. Then you have a 'power outage'.
88
388760
4160
mais vous ne l'avez pas. Ensuite, vous avez une "panne de courant".
06:32
Yeah and, as you said there, 'a power outage'. It's a countable noun.
89
392920
3720
Ouais et, comme vous l'avez dit lĂ -bas, "une panne de courant". C'est un nom comptable.
06:36
Yes, it is. If you're very unlucky,
90
396640
1800
Oui c'est le cas. Si vous ĂȘtes trĂšs malchanceux,
06:38
you will have several 'power outages' during one short period of time.
91
398440
5960
vous aurez plusieurs «pannes de courant» pendant une courte période.
06:44
Yeah. Now, as you've said, it's often used with power: 'power outage'.
92
404400
3920
Ouais. Maintenant, comme vous l'avez dit, il est souvent utilisé avec l'alimentation : "coupure de courant".
06:48
It can be on its own, though – just an 'outage'.
93
408320
2560
Cela peut ĂȘtre tout seul, cependant - juste une «panne».
06:50
But there are some other expressions that have the same meaning.
94
410880
2840
Mais il y a d'autres expressions qui ont le mĂȘme sens.
06:53
Well, I mean, there's some other uses...
95
413720
1640
Eh bien, je veux dire, il y a d'autres utilisations...
06:55
Oh yeah, we can say 'power cut'. You can... there can be a 'power cut',
96
415360
3000
Oh ouais, on peut dire "coupure de courant". Vous pouvez... il peut y avoir une "coupure de courant",
06:58
there can be a 'blackout', and both of those have a similar
97
418360
3360
il peut y avoir une "panne de courant", et les deux ont une
07:01
meaning to an 'electrical outage' or a 'power outage'.
98
421720
4640
signification similaire Ă  une " panne Ă©lectrique" ou Ă  une "panne de courant".
07:06
Yeah. And it's also used for...
99
426440
3200
Ouais. Et il est également utilisé pour...
07:09
not just the electricity, but things that are powered by electricity.
100
429640
3600
pas seulement l'électricité, mais les choses qui sont alimentées par l'électricité.
07:13
Yeah. I mean, you can have, like, a 'telephone outage':
101
433240
2880
Ouais. Je veux dire, vous pouvez avoir, par exemple , une "panne de téléphone":
07:16
the phone lines can be 'down'. And that's another word we use:
102
436120
2720
les lignes tĂ©lĂ©phoniques peuvent ĂȘtre "coupĂ©es". Et c'est un autre mot que nous utilisons :
07:18
to say something's 'down' – to say it's not available.
103
438840
3000
pour dire que quelque chose est « en panne » – pour dire qu'il n'est pas disponible.
07:21
Or there can be an 'internet outage', when you can't get online:
104
441840
4200
Ou il peut y avoir une « panne Internet », lorsque vous ne pouvez pas vous connecter :
07:26
that's an 'outage' as well.
105
446040
2040
c'est également une « panne ».
07:28
Absolutely. OK. Let's get a summary:
106
448080
3120
Absolument. D'ACCORD. Faisons un résumé :
07:37
If you would like to hear another story about 'power outages',
107
457920
3360
Si vous souhaitez entendre une autre histoire sur les « coupures de courant »,
07:41
we have one from South Africa. Where can our viewers find it, Catherine?
108
461280
4880
nous en avons une en Afrique du Sud. OĂč nos tĂ©lĂ©spectateurs peuvent-ils le trouver, Catherine ?
07:46
All you have to do is the same as every time: just click that link.
109
466160
4080
Tout ce que vous avez Ă  faire est le mĂȘme qu'Ă  chaque fois : il vous suffit de cliquer sur ce lien.
07:50
OK. Let's have a look at your next headline.
110
470240
2200
D'ACCORD. Jetons un coup d'Ɠil à votre prochain titre.
07:52
OK. So, we are now in the United States with Politico and the headline:
111
472440
6880
D'ACCORD. Donc, nous sommes maintenant aux États-Unis avec Politico et le titre :
08:05
'Ironclad' – impossible to change or weaken; completely definite.
112
485000
6000
« Ironclad » – impossible de changer ou de s'affaiblir ; complĂštement dĂ©fini.
08:11
Yes. So, we have one word here: I-R-O-N-C-L-A-D – 'ironclad'.
113
491000
7640
Oui. Donc, nous avons un mot ici : I-R-O-N-C-L-A-D – 'ironclad'.
08:18
It's actually made up of two words. We've got iron: I-R-O-N,
114
498640
5880
Il est en fait composé de deux mots. Nous avons du fer : I-R-O-N,
08:24
which is the very, very, very strong metal.
115
504520
3520
qui est le métal trÚs, trÚs, trÚs fort.
08:28
And then we have the wood 'clad': C-L-A-D – 'clad'.
116
508040
4320
Et puis nous avons le bois 'clad' : C-L-A-D - 'clad'.
08:32
And if you're 'clad' in something, you're clothed in it – it's about
117
512360
4760
Et si vous ĂȘtes 'vĂȘtu' de quelque chose, vous en ĂȘtes vĂȘtu – il s'agit de
08:37
clothing – or you're wrapped in it, or you're surrounded by it,
118
517120
4760
vĂȘtements – ou vous en ĂȘtes enveloppĂ©, ou vous en ĂȘtes entourĂ©,
08:41
or covered in it. So, a 'cladding' is a wrapping or a covering.
119
521880
6040
ou couvert de cela. Ainsi, un « revĂȘtement » est un emballage ou une couverture.
08:48
OK. So, originally an 'ironclad ship' was a ship, a wooden ship,
120
528000
5520
D'ACCORD. Ainsi, à l'origine, un « navire cuirassé» était un navire, un navire en bois,
08:53
that had an iron coating or covering and it made it really, really strong.
121
533520
4560
qui avait un revĂȘtement ou une couverture en fer et cela le rendait vraiment, vraiment fort.
08:58
Exactly that. Yeah, if you 'clad something in iron',
122
538080
4120
Exactement ça. Ouais, si vous « revĂȘtez quelque chose de fer »,
09:02
you make it super, super strong.
123
542200
2120
vous le rendez super, super fort.
09:04
So, the world's first 'ironclad ship' was what, Neil – the name?
124
544320
5560
Donc, le premier « navire cuirassé» du monde Ă©tait quoi, Neil – le nom?
09:09
I think it's the HMS Warrior – that's the first British one anyway.
125
549880
4040
Je pense que c'est le HMS Warrior - c'est le premier britannique de toute façon.
09:13
OK. And that was the strongest ship in the entire fleet of ships,
126
553920
5480
D'ACCORD. Et c'Ă©tait le navire le plus solide de toute la flotte de navires,
09:19
because it was 'ironclad' – it was super strong.
127
559400
2480
parce qu'il Ă©tait « Ă  toute Ă©preuve » – il Ă©tait super solide.
09:21
So, if you make an 'ironclad' promise, let's say, that is a really,
128
561880
5280
Donc, si vous faites une promesse 'Ă  toute Ă©preuve' , disons, c'est une promesse vraiment,
09:27
really strong promise that nobody...
129
567160
3440
vraiment forte que personne...
09:30
it's not going to be broken because it's super, super strong.
130
570600
4000
elle ne sera pas brisée parce que c'est super, super fort.
09:34
Yeah. And we hear this word 'ironclad' with promise,
131
574600
2640
Ouais. Et nous entendons ce mot « à toute épreuve » avec promesse,
09:37
but also with guarantee, assurance.
132
577240
2960
mais aussi avec garantie, assurance.
09:40
Yes. All of them, yeah.
133
580200
1680
Oui. Tous, ouais.
09:41
If you are using it as an adjective for a noun like 'promise',
134
581880
4520
Si vous l'utilisez comme adjectif pour un nom comme « promesse »
09:46
or 'guarantee', or 'assurance', it means it's a super,
135
586400
3400
, « garantie » ou « assurance », cela signifie qu'il s'agit d'une
09:49
super strong promise or guarantee. So, I will give you – I know,
136
589800
3920
promesse ou d'une garantie super, super forte. Donc, je vais vous donner - je sais,
09:53
Neil, I'm sometimes late for our meetings and I do apologise,
137
593720
3440
Neil, je suis parfois en retard pour nos réunions et je m'excuse,
09:57
but I am now publicly giving you an 'ironclad' promise that I will never
138
597160
7480
mais je vous donne maintenant publiquement une promesse «à toute épreuve» que je ne serai jamais
10:04
be late for a meeting with you for the rest of my life. How about that?
139
604640
5880
en retard pour une réunion avec vous pour le le reste de ma vie. Que diriez-vous de cela?
10:10
Brilliant. Is that a 'cast-iron' guarantee?
140
610520
2640
Brillant. Est-ce une garantie « en fonte » ?
10:13
It's a 'cast-iron' guarantee, yes.
141
613160
3240
C'est une garantie 'fonte', oui.
10:16
Another way of saying it. OK. Let's get a summary:
142
616400
4280
Une autre façon de le dire. D'ACCORD. Faisons un résumé :
10:27
Time now then for a recap of our vocabulary, please, Catherine.
143
627320
3680
Il est maintenant temps de faire un récapitulatif de notre vocabulaire, s'il vous plaßt, Catherine.
10:31
Yes. We had: 'sabotage' – deliberate destruction of something to prevent
144
631000
5240
Oui. Nous avons eu : 'sabotage' – destruction dĂ©libĂ©rĂ©e de quelque chose pour empĂȘcher
10:36
a competitor's success. We had: 'outage' – period when a service,
145
636240
5920
le succĂšs d'un concurrent. Nous avons eu : « panne » – pĂ©riode pendant laquelle un service,
10:42
often electrical, is not working.
146
642160
2760
souvent Ă©lectrique, ne fonctionne pas.
10:44
And 'ironclad' – impossible to change or weaken; completely definite.
147
644920
6840
Et « Ă  toute Ă©preuve » – impossible Ă  changer ou Ă  affaiblir ; complĂštement dĂ©fini.
10:51
If you'd like to test yourself on the vocabulary,
148
651760
2440
Si vous souhaitez vous tester sur le vocabulaire,
10:54
there's a quiz you can find on our website: bbclearningenglish.com.
149
654200
4480
il y a un quiz que vous pouvez trouver sur notre site Web : bbclearningenglish.com.
10:58
And of course we are all over social media.
150
658680
3440
Et bien sûr, nous sommes partout sur les réseaux sociaux.
11:02
Take care of yourselves and goodbye. Goodbye.
151
662120
3040
Prenez soin de vous et au revoir. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7