BOX SET: 6 Minute English - 'Personality' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

35,055 views ・ 2025-01-05

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
6 Minute English.
0
920
1560
Inglês em 6 minutos.
00:02
From BBC Learning English.
1
2600
2480
Da BBC Learning English.
00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
2
5880
3360
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Alice.
00:09
And I'm Neil. OK, Alice, I've got something for you here, a question.
3
9360
4640
E eu sou o Neil. Certo, Alice, tenho algo para você aqui, uma pergunta.
00:14
— Yeah. — You ready?
4
14120
1000
- Sim. — Você está pronto?
00:15
Mm-hm.
5
15240
1000
Hum-hum.
00:16
What is the Mexican version of One Direction?
6
16360
3880
Qual é a versão mexicana do One Direction?
00:20
Oh, um, no idea.
7
20360
3600
Ah, hum, não faço ideia.
00:24
— Juan Direction. Get it? — Ohh!
8
24080
4000
— Juan Direção. Pegue? — Ah!
00:28
Very good.
9
28200
1240
Muito bom.
00:29
Juan Direction. You know?
10
29560
2000
Juan Direção. Você sabe?
00:31
Yes, yes, I get it.
11
31680
1640
Sim, sim, entendi.
00:33
Never mind. Can you guess what the subject of today's show is instead?
12
33440
4680
Deixa para lá. Você consegue adivinhar qual é o assunto do programa de hoje?
00:38
Is it bad jokes?
13
38240
1680
São piadas ruins?
00:40
Oh, come on, that was a good little gag!
14
40040
2200
Ah, vamos lá, essa foi uma boa piada!
00:42
Yes. The subject of today's show is what makes us laugh.
15
42360
3760
Sim. O assunto do programa de hoje é o que nos faz rir.
00:46
And in this context, 'to get something',
16
46240
2760
E neste contexto, 'obter algo',
00:49
for example, a gag or joke, means 'to understand it'.
17
49120
3920
por exemplo, uma piada ou piada, significa 'entender'.
00:53
We all like to laugh — well, not you, Alice, apparently — but most of us do!
18
53160
5120
Todos nós gostamos de rir — bem, você, Alice, aparentemente não — mas a maioria de nós gosta!
00:58
It's good for our health,
19
58400
1360
É bom para a saúde,
00:59
it reduces stress and releases feel-good hormones in the body.
20
59880
4320
reduz o estresse e libera hormônios de bem-estar no corpo.
01:04
Mm, OK, thank you, Neil.
21
64320
2160
Hum, OK, obrigado, Neil.
01:06
But how about answering today's quiz question?
22
66600
3560
Mas que tal responder à pergunta do quiz de hoje?
01:10
Which Greek word means the study of laughter and its effects on the body?
23
70280
5280
Qual palavra grega significa o estudo do riso e seus efeitos no corpo?
01:15
Is it a) risology? B) gelotology? Or c) comology?
24
75680
7840
É a) risologia? B) gelotologia? Ou c) comologia?
01:23
Mm, that's difficult and I'm going to say c) comology
25
83640
6120
Hum, isso é difícil e eu vou dizer c) comologia
01:29
because it's got the word 'comedy' in it, you see?
26
89880
2720
porque tem a palavra "comédia" nela, entende?
01:32
Oh, very good. OK.
27
92720
1400
Ah, muito bom. OK.
01:34
Well, we'll find out later if you're right.
28
94240
2800
Bem, descobriremos mais tarde se você está certo.
01:37
Now, did you know, we rarely laugh when we're on our own?
29
97160
4480
Agora, você sabia que raramente rimos quando estamos sozinhos? O
01:41
Laughter is a social thing that we generally like to share with other people.
30
101760
3560
riso é uma coisa social que geralmente gostamos de compartilhar com outras pessoas.
01:45
Really? I laugh when I'm watching cartoons on my own, don't you, Alice?
31
105440
3800
Realmente? Eu rio quando assisto desenhos animados sozinha, e você, Alice?
01:49
No, Neil, I don't.
32
109360
1880
Não, Neil, não sei.
01:51
Anyway, some researchers believe that the purpose of laughter
33
111360
3520
De qualquer forma, alguns pesquisadores acreditam que o propósito do riso
01:55
is related to the way we bond with each other.
34
115000
2680
está relacionado à maneira como nos relacionamos uns com os outros.
01:57
And the more we laugh, the more we bond as a group.
35
117800
2600
E quanto mais rimos, mais nos unimos como grupo.
02:00
Mm, interesting idea.
36
120520
1920
Hum, ideia interessante.
02:02
It could explain why 'stand-up comedy' —
37
122560
2520
Isso poderia explicar por que o "stand-up comedy" —
02:05
'where a comedian performs in front of and talks directly to their audience' —
38
125200
4960
"onde um comediante se apresenta e fala diretamente com o público" —
02:10
is very popular entertainment.
39
130280
2240
é um entretenimento tão popular.
02:12
But what does it take to keep your audience laughing?
40
132640
2960
Mas o que é preciso para manter seu público rindo?
02:15
Let's listen to Steve Byrne, a successful US comedian talking about this.
41
135720
4400
Vamos ouvir Steve Byrne, um comediante de sucesso dos EUA, falando sobre isso.
02:21
The one single thing an aspiring comedian should do
42
141360
3280
A única coisa que um aspirante a comediante deve fazer
02:24
is to write, write, write and talk about the things that make them laugh.
43
144760
5320
é escrever, escrever, escrever e falar sobre coisas que o fazem rir.
02:30
Selfishly, it's time to be selfish, time to be a little narcissistic.
44
150200
2840
Egoisticamente, é hora de ser egoísta, hora de ser um pouco narcisista.
02:33
What is it that makes you laugh?
45
153160
1080
O que é que te faz rir?
02:34
Because that will get you closer to finding your voice,
46
154360
2200
Porque isso deixará você mais perto de encontrar sua voz,
02:36
because ultimately, that's why people come see you.
47
156680
2920
porque, no final das contas, é por isso que as pessoas vêm te ver.
02:41
So comedians need to be selfish and narcissistic —
48
161440
4160
Então os comediantes precisam ser egoístas e narcisistas —
02:45
that sounds pretty negative!
49
165720
1520
isso parece bem negativo!
02:47
Yes, it does.
50
167360
1200
Sim, é verdade.
02:48
'Narcissistic' means 'being too interested in yourself' —
51
168680
3920
"Narcisista" significa "estar muito interessado em si mesmo" —
02:52
for example, your appearance or other personal qualities.
52
172720
3360
por exemplo, na sua aparência ou outras qualidades pessoais.
02:56
And 'aspiring' means 'wanting to be successful in your chosen career'.
53
176200
4120
E "aspirar" significa "querer ter sucesso na carreira escolhida".
03:00
And what does Steve mean when he says comedians need to 'find their voice'?
54
180440
4920
E o que Steve quer dizer quando afirma que os comediantes precisam "encontrar sua voz"?
03:05
Well, he means they need to 'talk about what they think'
55
185480
3000
Bem, ele quer dizer que eles precisam "falar sobre o que pensam"
03:08
in a way that's 'unique' — meaning 'unusual or special' — to them.
56
188600
4160
de uma forma que seja "única" — ou seja, "incomum ou especial" — para eles.
03:12
OK. Let's listen to Steve again
57
192880
2000
OK. Vamos ouvir Steve novamente
03:15
talking about turning 40 and what he finds funny about that.
58
195000
4680
falando sobre fazer 40 anos e o que ele acha engraçado sobre isso.
03:20
When you turn 40, you will hear this in your life
59
200920
2320
Quando você fizer 40 anos, ouvirá isso em sua vida
03:23
and, hopefully, you'll hear it the rest of your life.
60
203360
1920
e, com sorte, ouvirá pelo resto de sua vida.
03:25
You look good for 40.
61
205400
1680
Você está bem para os 40.
03:27
You look good for 52.
62
207200
1680
Você está bem para os 52.
03:29
You look great for 63.
63
209000
1760
Você está ótimo para os 63.
03:30
You never hear that when you're young. You never hear you look good for 19.
64
210880
3240
Você nunca ouve isso quando é jovem. Você nunca ouve que está bonita para 19 anos.
03:35
You think there's going to be some secret potion or some magic shortcut to it all.
65
215000
4080
Você acha que vai haver alguma poção secreta ou algum atalho mágico para tudo isso.
03:39
It's writing and getting up on stage.
66
219920
3240
É escrever e subir no palco.
03:43
It takes a lot of perseverance and it's such a competitive occupation.
67
223280
4120
É preciso muita perseverança e é uma ocupação muito competitiva.
03:47
You know, you've just got to outwork everybody.
68
227520
2160
Sabe, você tem que trabalhar mais que todo mundo.
03:51
Well, we heard Steve making his audience laugh there.
69
231040
3200
Bem, ouvimos Steve fazendo seu público rir lá.
03:54
And by the way, Alice, you look fantastic for 40.
70
234360
3760
E, a propósito, Alice, você está fantástica para 40 anos.
03:58
That's not funny, Neil. I'm only 39 and you know it.
71
238240
3520
Isso não tem graça, Neil. Tenho apenas 39 anos e você sabe disso.
04:01
Anyway, moving on, Steve says there's no magic potion or shortcut to success.
72
241880
6240
De qualquer forma, continuando, Steve diz que não existe poção mágica ou atalho para o sucesso.
04:08
You have to work hard, it doesn't happen by itself.
73
248240
3120
Você tem que trabalhar duro, isso não acontece sozinho.
04:11
And 'perseverance' means
74
251480
1960
E 'perseverança' significa
04:13
'to keep on trying to achieve something, even when it's difficult'.
75
253560
3200
'continuar tentando alcançar algo, mesmo quando é difícil'.
04:16
He says you have to 'outwork' everybody —
76
256880
2640
Ele diz que você tem que "trabalhar mais que todo mundo" —
04:19
which means 'to work harder than everybody else'.
77
259640
2840
o que significa "trabalhar mais duro que todo mundo".
04:22
Steve certainly doesn't make comedy sound much fun, does he?
78
262600
3320
Steve certamente não faz a comédia parecer muito divertida, não é?
04:26
No.
79
266040
1000
Não.
04:27
In fact, some people say there's a connection between depression and comedy,
80
267160
3520
Na verdade, algumas pessoas dizem que há uma conexão entre depressão e comédia,
04:30
that comedians can be introverted and depressive.
81
270800
2840
que comediantes podem ser introvertidos e depressivos.
04:33
Is that right?
82
273760
1280
Está certo?
04:35
'Introverts' are 'generally quiet people who are more interested
83
275160
3200
'Introvertidos' são 'geralmente pessoas quietas que estão mais interessadas
04:38
'in their own thoughts and feelings than in spending time with other people'.
84
278480
3520
'em seus próprios pensamentos e sentimentos do que em passar tempo com outras pessoas'.
04:42
Yes, you'd think that most comedians would be 'extroverts' —
85
282120
3000
Sim, você pensaria que a maioria dos comediantes seriam "extrovertidos" —
04:45
'people who are lively and enjoy the company of others'.
86
285240
2800
"pessoas que são animadas e gostam da companhia de outras pessoas".
04:48
OK, I think it's time for the answer to our quiz question, Neil.
87
288160
4360
OK, acho que é hora da resposta para a nossa pergunta do teste, Neil.
04:52
I asked which Greek word means the study of laughter and its effects on the body?
88
292640
6280
Perguntei qual palavra grega significa o estudo do riso e seus efeitos no corpo?
04:59
Is it a) risology? B) gelotology? Or c) comology?
89
299040
7400
É a) risologia? B) gelotologia? Ou c) comologia?
05:06
Yes. I said c) comology, which I think I'm beginning to regret now.
90
306560
5480
Sim. Eu disse c) comologia, o que acho que estou começando a me arrepender agora.
05:12
Yes, well, indeed.
91
312160
2000
Sim, bem, de fato.
05:14
Sorry, I'm afraid that's the wrong answer.
92
314280
2920
Desculpe, mas essa é a resposta errada.
05:18
It's actually b) gelotology —
93
318200
3360
Na verdade, é b) gelotologia —
05:21
which comes from the Greek word 'gelos', meaning 'laughter'.
94
321680
3320
que vem da palavra grega "gelos", que significa "riso".
05:25
OK. You can stop sniggering now, Alice, and just tell us today's words once again.
95
325120
4280
OK. Você pode parar de rir agora, Alice, e nos dizer as palavras de hoje mais uma vez.
05:29
All right then, here they are.
96
329520
1240
Tudo bem, aqui estão elas.
05:30
Get something, for example, a joke.
97
330880
2840
Entenda algo, por exemplo, uma piada.
05:35
Gag.
98
335080
1320
Mordaça.
05:37
Stand-up comedy.
99
337640
1360
Comédia stand-up.
05:40
Narcissistic.
100
340520
1680
Narcisista.
05:43
Aspiring.
101
343560
1440
Aspirante.
05:46
Unique.
102
346240
1240
Exclusivo.
05:49
Perseverance.
103
349360
1320
Perseverança.
05:52
Outwork.
104
352200
1360
Trabalho extra.
05:54
Introverts.
105
354400
1600
Introvertidos.
05:56
Extroverts.
106
356120
1520
Extrovertidos.
05:58
Well, that just about brings us to the end of today's 6 Minute English.
107
358600
3320
Bem, isso nos leva ao fim do 6 Minute English de hoje.
06:02
— See you next time, bye-bye. — Goodbye.
108
362040
1800
— Até a próxima, tchau. - Adeus.
06:04
6 Minute English.
109
364880
1560
Inglês em 6 minutos.
06:06
From BBC Learning English.
110
366560
2320
Da BBC Learning English.
06:09
Hello, and welcome to 6 Minute English, I'm Neil and joining me today is Rob.
111
369760
4240
Olá e bem-vindos ao 6 Minute English. Eu sou Neil e hoje estou com Rob.
06:14
Hello!
112
374120
1000
Olá!
06:15
So, Rob, what's the most dangerous thing you've ever chosen to do?
113
375240
4280
Então, Rob, qual foi a coisa mais perigosa que você já decidiu fazer?
06:19
Mm, tricky question.
114
379640
1520
Hum, pergunta capciosa. Já
06:21
I've done many risky things,
115
381280
1360
fiz muitas coisas arriscadas,
06:22
but probably the most risky thing is bungee jumping in New Zealand.
116
382760
4800
mas provavelmente a mais arriscada foi o bungee jumping na Nova Zelândia.
06:27
Oh wow, bungee jumping. You'd never catch me doing that. Did you enjoy it?
117
387680
4040
Nossa, bungee jumping. Você nunca me pegaria fazendo isso. Você gostou?
06:31
Not really, no. I won't do it again!
118
391840
2120
Na verdade não. Não farei isso de novo!
06:34
OK, well today our topic is risk and how different people react
119
394080
5080
Certo, hoje nosso tópico é risco e como pessoas diferentes reagem
06:39
to different levels of risk in different ways.
120
399280
2520
a diferentes níveis de risco de maneiras diferentes.
06:41
For example, would you be happy to be in a driverless car?
121
401920
4200
Por exemplo, você ficaria feliz em estar em um carro autônomo?
06:46
Absolutely not! No, I don't trust anybody's driving, even a computer.
122
406240
4720
De jeito nenhum! Não, eu não confio na direção de ninguém, nem mesmo em um computador.
06:51
So no, I wouldn't go in a driverless car.
123
411080
1880
Então não, eu não iria em um carro autônomo.
06:53
OK, I won't offer you a lift! Driverless cars are the topic of today's quiz.
124
413080
4640
OK, não vou te oferecer carona! Carros autônomos são o tema do quiz de hoje.
06:57
The question is
125
417840
1000
A questão é
06:58
when was the first driverless car demonstrated on a public road?
126
418960
4400
quando o primeiro carro autônomo foi demonstrado em uma via pública?
07:03
Was it a) the 1970s? b) the 1950s? Or c) the 1920s?
127
423480
5560
Foi a) na década de 1970? b) a década de 1950? Ou c) a década de 1920?
07:09
I think they're quite modern, so I'm going to say 1970s.
128
429160
5000
Acho que são bem modernos, então diria que são dos anos 1970.
07:14
OK, well, we'll find out if you're right at the end of the programme.
129
434280
3520
Certo, bem, descobriremos se você está certo no final do programa.
07:17
Joe Kable is an Associate Professor of Psychology
130
437920
3520
Joe Kable é professor associado de psicologia
07:21
at the University of Pennsylvania.
131
441560
2320
na Universidade da Pensilvânia.
07:24
In a recent BBC science programme, All In The Mind,
132
444000
2760
Em um programa científico recente da BBC, All In The Mind,
07:26
he talked about the psychology of risk
133
446880
2360
ele falou sobre a psicologia do risco
07:29
and whether there was anything physically in our brains
134
449360
3280
e se havia algo físico em nossos cérebros
07:32
that could predict how much risk we are prepared to accept.
135
452760
3560
que pudesse prever quanto risco estamos preparados para aceitar.
07:36
Here he is, first talking about a number of different ways people see risk.
136
456440
4720
Aqui está ele, primeiro falando sobre diversas maneiras diferentes como as pessoas veem o risco.
07:41
How many different types does he describe?
137
461280
2800
Quantos tipos diferentes ele descreve?
07:44
Some people are quite risk-averse and really don't want to take any decisions
138
464200
5200
Algumas pessoas são bastante avessas ao risco e realmente não querem tomar nenhuma decisão
07:49
where there's risk involved at all,
139
469520
2240
que envolva risco algum,
07:51
whereas others are fairly risk-tolerant,
140
471880
2520
enquanto outras são bastante tolerantes ao risco
07:54
and in some cases even risk-seeking,
141
474520
1560
e, em alguns casos, até mesmo buscam riscos,
07:56
so they seek out decisions that have an aspect of risk to them.
142
476200
4800
então elas buscam decisões que tenham um aspecto de risco para eles.
08:01
How many different types of people did he mention,
143
481120
2520
Quantos tipos diferentes de pessoas ele mencionou
08:03
when it comes to attitudes to risk?
144
483760
2040
quando se trata de atitudes em relação ao risco?
08:05
Well, there were three.
145
485920
1680
Bem, eram três.
08:07
The first group was those who are risk-averse.
146
487720
3160
O primeiro grupo era formado por aqueles que eram avessos ao risco.
08:11
If you are 'averse' to something, you are 'against it, you don't like it'.
147
491000
4320
Se você é "avesso" a algo, você é "contra isso, você não gosta disso".
08:15
So risk-averse people don't like to take risks.
148
495440
3120
Então, pessoas avessas ao risco não gostam de correr riscos.
08:18
The second group are those who are risk-tolerant.
149
498680
2800
O segundo grupo é formado por aqueles que são tolerantes ao risco.
08:21
If you are 'tolerant' of something,
150
501600
2160
Se você é "tolerante" com alguma coisa,
08:23
you 'accept it, you don't mind it, it's not a problem for you'.
151
503880
3280
você "aceita, não se importa, não é um problema para você".
08:27
So someone who is risk-tolerant
152
507280
1440
Então, alguém que é tolerante a riscos
08:28
is not worried by an element of risk in what they choose to do.
153
508840
3800
não se preocupa com um elemento de risco no que escolhe fazer.
08:32
The third group he mentioned are those who are risk-seeking.
154
512760
3680
O terceiro grupo que ele mencionou são aqueles que buscam riscos.
08:36
If you seek something, you actively look for it, you try to find it.
155
516560
4840
Se você procura algo, você procura ativamente, você tenta encontrá-lo.
08:41
So risk seekers are those who enjoy risk and want to take risks in their life.
156
521520
5640
Então, aqueles que buscam riscos são aqueles que gostam de riscos e querem correr riscos em suas vidas. O
08:47
Associate Professor Kable carried out research on risk-taking
157
527280
3720
professor associado Kable realizou uma pesquisa sobre a tomada de riscos
08:51
and discovered that there were differences in brain structure
158
531120
3000
e descobriu que havia diferenças na estrutura cerebral
08:54
and the way parts of the brain work together
159
534240
2160
e na maneira como partes do cérebro trabalham juntas
08:56
between those who are risk-averse
160
536520
1720
entre aqueles que são avessos ao risco
08:58
and those who are risk-tolerant or risk seekers.
161
538360
2840
e aqueles que são tolerantes ao risco ou que buscam riscos.
09:01
So it seems as if this is something that could be measured.
162
541320
3160
Então parece que isso é algo que pode ser medido.
09:04
You could put someone in a brain scanner and tell if they like risk or not.
163
544600
4760
Você poderia colocar alguém em um scanner cerebral e dizer se ele gosta de risco ou não.
09:09
I wonder how useful that would be though —
164
549480
1880
Gostaria de saber o quão útil isso seria —
09:11
is there any practical application for this knowledge?
165
551480
2960
existe alguma aplicação prática para esse conhecimento?
09:14
Good question and one that was put to Kable.
166
554560
2680
Boa pergunta, que foi feita a Kable. Em
09:17
What area does he say this could be applied to?
167
557360
3000
que área ele diz que isso poderia ser aplicado?
09:21
Definitely something that I can see coming out of this
168
561120
2320
Definitivamente, algo que vejo saindo disso
09:23
is using these associations to help develop better assessments
169
563560
6840
é usar essas associações para ajudar a desenvolver melhores avaliações
09:30
of who's likely to take risks versus not.
170
570520
3200
de quem tem mais probabilidade de assumir riscos e quem não tem.
09:33
This is exactly the thing that financial advisors want to assess
171
573840
3920
É exatamente isso que os consultores financeiros querem avaliar
09:37
when you come to them and say 'I want to put my money away for retirement'.
172
577880
4680
quando você chega até eles e diz: "Quero guardar meu dinheiro para a aposentadoria".
09:42
Exactly the aspect of your personality that they want to know
173
582680
3000
Exatamente o aspecto da sua personalidade que eles querem saber
09:45
is what's your tolerance for taking risk?
174
585800
2120
é: qual é a sua tolerância para correr riscos?
09:48
In which area does he say
175
588840
1360
Em que área ele diz que o
09:50
knowledge of someone's attitude to risk might be useful?
176
590320
3240
conhecimento da atitude de alguém em relação ao risco pode ser útil?
09:53
Financial planning.
177
593680
1600
Planejamento financeiro.
09:55
He says that financial advisors,
178
595400
1840
Ele diz que consultores financeiros,
09:57
who are people that give advice on what to do with our money,
179
597360
3080
que são pessoas que dão conselhos sobre o que fazer com nosso dinheiro,
10:00
would find this information very useful.
180
600560
2280
achariam essas informações muito úteis.
10:02
It would help them to 'assess' what to do with your money,
181
602960
3200
Isso os ajudaria a "avaliar" o que fazer com seu dinheiro,
10:06
which means it would 'help them to decide',
182
606280
2480
o que significa que os "ajudaria a decidir",
10:08
to make an intelligent decision about your money in certain situations.
183
608880
3760
a tomar uma decisão inteligente sobre seu dinheiro em determinadas situações.
10:12
For example, if you're planning for your retirement.
184
612760
2320
Por exemplo, se você está planejando sua aposentadoria.
10:15
'Retirement' is 'the time when are able to or you have to stop working'.
185
615200
4080
'Aposentadoria' é 'o momento em que você pode ou tem que parar de trabalhar'.
10:19
He also used an interesting expression there — to 'put your money away',
186
619400
4560
Ele também usou uma expressão interessante — to '[ __ ] your money away',
10:24
which means 'save your money',
187
624080
1440
que significa 'guardar seu dinheiro',
10:25
'put it somewhere where you can't spend it and where it can grow'.
188
625640
3360
'colocá-lo em algum lugar onde você não possa gastá-lo e onde ele possa crescer'.
10:29
You know, I think my financial planner
189
629120
2560
Sabe, acho que meu planejador financeiro
10:31
could just ask me about how I feel about risk rather than giving me a brain scan.
190
631800
4800
poderia simplesmente me perguntar como me sinto em relação aos riscos, em vez de me fazer uma tomografia cerebral.
10:36
I heard brain scans can be risky!
191
636720
1720
Ouvi dizer que exames cerebrais podem ser arriscados!
10:38
Mm, not sure that's true, but anyway,
192
638560
2160
Hum, não tenho certeza se isso é verdade, mas de qualquer forma,
10:40
what is true is the answer to this week's quiz question.
193
640840
2920
o que é verdade é a resposta para a pergunta do teste desta semana.
10:43
I asked you when the first driverless car was demonstrated on a public road.
194
643880
4760
Perguntei quando o primeiro carro autônomo foi demonstrado em uma via pública.
10:48
The options were a) the 1970s? b) the1950s? and c) the 1920s?
195
648760
6640
As opções eram a) década de 1970? b) década de 1950? e c) a década de 1920?
10:55
What did you say Rob?
196
655520
1000
O que você disse, Rob?
10:56
I said the 1970s.
197
656640
1680
Eu disse década de 1970.
10:58
And you were wrong, I'm afraid.
198
658440
2800
E você estava errado, receio.
11:01
Apparently it was the 1920s, so a long time ago.
199
661360
3520
Aparentemente foi na década de 1920, então já faz muito tempo.
11:05
Well done if you got that right.
200
665000
1760
Parabéns se você acertou.
11:06
Now before we drive off into the sunset, let's recap today's vocabulary.
201
666880
4320
Agora, antes de partirmos em direção ao pôr do sol, vamos recapitular o vocabulário de hoje.
11:11
Yes, right, first we had three words describing different attitudes to risk.
202
671320
5440
Sim, certo, primeiro tínhamos três palavras descrevendo diferentes atitudes em relação ao risco.
11:16
There was 'risk-averse., for 'people who don't like risk'.
203
676880
3280
Havia "avesso ao risco" para "pessoas que não gostam de risco".
11:20
'People who don't mind risk' are 'risk-tolerant'.
204
680280
2840
"Pessoas que não se importam com riscos" são "tolerantes ao risco".
11:23
And 'people who like risk and want risk' are 'risk seekers'.
205
683240
3600
E 'pessoas que gostam de risco e querem risco' são 'buscadores de risco'.
11:26
Next we had the verb 'to assess'.
206
686960
2560
Em seguida, temos o verbo "avaliar".
11:29
This means 'to make a judgement or a decision based on information'.
207
689640
3440
Isso significa "fazer um julgamento ou tomar uma decisão com base em informações".
11:33
A phrase meaning 'to save money' is to 'put money away'.
208
693200
3680
Uma frase que significa "economizar dinheiro" é "guardar dinheiro".
11:37
And finally we had 'retirement',
209
697000
1520
E finalmente tivemos a "aposentadoria",
11:38
'that time of life when you are too old to work any more
210
698640
3200
"aquele momento da vida em que você está velho demais para trabalhar mais
11:41
'or you have enough money that you don't need to work any more'.
211
701960
3400
" ou "tem dinheiro suficiente para não precisar mais trabalhar".
11:45
Are you looking forward to your retirement, Rob?
212
705480
1960
Você está ansioso pela sua aposentadoria, Rob?
11:47
Cheeky. I'm neither old enough nor rich enough to even think about that, Neil!
213
707560
4280
Atrevido. Não sou velho nem rico o suficiente para sequer pensar nisso, Neil!
11:51
Same here.
214
711960
1000
Mesmo aqui.
11:53
Well, that's all from us today, and you don't have to be a risk seeker
215
713080
4040
Bem, isso é tudo de nós por hoje, e você não precisa ser alguém que busca riscos
11:57
to find us on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube,
216
717240
2800
para nos encontrar no Facebook, Twitter, Instagram e YouTube
12:00
and, of course, on our website BBC Learning English dot com.
217
720160
3760
e, claro, em nosso site BBC Learning English dot com.
12:04
— Thank you for joining us and goodbye. — Bye-bye.
218
724040
2440
— Obrigado por se juntar a nós e adeus. - Bye Bye.
12:07
6 Minute English.
219
727440
1640
Inglês em 6 minutos.
12:09
From BBC Learning English.
220
729200
2560
Da BBC Learning English.
12:12
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
221
732480
2400
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou o Neil.
12:15
And I'm Alice.
222
735000
1000
E eu sou Alice.
12:16
So, Alice, how did you spend Saturday night?
223
736120
2280
Então, Alice, como você passou a noite de sábado?
12:18
Curled up on the sofa with a good book. You?
224
738520
2480
Enrolado no sofá com um bom livro. Você?
12:21
I went out on the town. Met some friends, had a few drinks, then went on to a party.
225
741120
4560
Saí para passear. Encontrei alguns amigos, tomei alguns drinques e depois fui para uma festa.
12:25
Well, that illustrates the difference between us — you're an extrovert.
226
745800
4760
Bem, isso ilustra a diferença entre nós: você é extrovertido.
12:30
And I'm not.
227
750680
1560
E eu não sou.
12:32
And where we are on the spectrum between introvert and extrovert
228
752360
3920
E onde estamos no espectro entre introvertido e extrovertido
12:36
is the subject of today's show.
229
756400
1720
é o assunto do programa de hoje.
12:38
So would you call yourself an introvert, Alice?
230
758240
2800
Então você se consideraria introvertida, Alice?
12:41
No, I'm an 'ambivert', which means 'a mixture of introvert and extrovert'.
231
761160
4920
Não, eu sou "ambivertido", o que significa "uma mistura de introvertido e extrovertido".
12:46
Well, whichever you are, Alice,
232
766200
1880
Bem, seja quem for você, Alice,
12:48
staying in on your own on a Saturday night is pretty boring!
233
768200
2840
ficar sozinha em casa num sábado à noite é muito chato!
12:51
Not to me. And you shouldn't be so judgemental, Neil.
234
771160
3880
Para mim não. E você não deveria ser tão crítico, Neil.
12:55
You're reflecting the general view that people seem to have these days,
235
775160
3600
Você está refletindo a visão geral que as pessoas parecem ter hoje em dia,
12:58
that being an introvert is somehow less valuable than being an extrovert.
236
778880
4440
de que ser introvertido é, de alguma forma, menos valioso do que ser extrovertido. Os
13:03
Introverts have many valuable qualities.
237
783440
2640
introvertidos têm muitas qualidades valiosas.
13:06
They're 'reflective' — that means 'thoughtful' — and have 'inner resources'.
238
786200
4120
Eles são "reflexivos" — ou seja, "pensativos" — e têm "recursos internos".
13:10
In other words, they 'don't rely on other people to enjoy themselves'.
239
790440
3680
Em outras palavras, eles "não dependem de outras pessoas para se divertir".
13:14
OK, well, if you're feeling reflective at the moment,
240
794240
2200
Certo, bem, se você estiver se sentindo reflexivo no momento,
13:16
how about answering today's quiz question?
241
796560
1640
que tal responder à pergunta do quiz de hoje?
13:18
OK.
242
798320
1000
OK.
13:19
Can you tell me who first used the term 'extrovert'?
243
799440
2520
Você pode me dizer quem usou pela primeira vez o termo "extrovertido"?
13:22
Was it a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Or c) Carl Jung?
244
802080
5880
Foi a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Ou c) Carl Jung?
13:28
I think the answer is c) Carl Jung.
245
808080
3360
Acho que a resposta é c) Carl Jung.
13:31
Well, we'll find out if you got the answer right or not later in the show.
246
811560
3360
Bem, descobriremos se você acertou a resposta ou não mais tarde no programa.
13:35
But before we get there, let's listen to Lisa Kaenzig,
247
815040
3320
Mas antes de chegarmos lá, vamos ouvir Lisa Kaenzig,
13:38
researcher and Associate Dean for William Smith College, New York State,
248
818480
4000
pesquisadora e reitora associada do William Smith College, no estado de Nova York,
13:42
telling us a bit more about what being an introvert typically means.
249
822600
3760
nos contando um pouco mais sobre o que normalmente significa ser introvertido.
13:47
Introverts are people of any age
250
827400
2200
Introvertidos são pessoas de qualquer idade
13:49
who really get their energy from within themselves
251
829720
2720
que realmente extraem sua energia de dentro de si mesmas
13:52
and who often have sort of a running dialogue in their head going on,
252
832560
3720
e que frequentemente têm uma espécie de diálogo contínuo em suas cabeças,
13:56
thinking before they're talking,
253
836400
1480
pensando antes de falar,
13:58
like to have a little more time to think through things
254
838000
2600
gostam de ter um pouco mais de tempo para pensar nas coisas
14:00
before they're commenting on them or answering a question,
255
840720
3040
antes de falar. ao comentar sobre eles ou responder a uma pergunta,
14:03
need some time to recharge their batteries by being by themselves
256
843880
3760
precisam de um tempo para recarregar as baterias, ficando sozinhos
14:07
and enjoy having alone time.
257
847760
2160
e aproveitando o tempo sozinhos.
14:10
Lisa Kaenzig there, who says that introverts
258
850960
2280
Lisa Kaenzig, que diz que os introvertidos
14:13
think about what they're going to say before they say it.
259
853360
2920
pensam no que vão dizer antes de dizer.
14:16
Hm, do you do that, Neil?
260
856400
1240
Hm, você faz isso, Neil? Não
14:17
Nope!
261
857760
1000
!
14:18
Um, you should try it sometime.
262
858880
2600
Hum, você deveria tentar isso algum dia.
14:21
Now, Lisa also talks about the different ways people 'recharge their batteries' —
263
861600
4800
Agora, Lisa também fala sobre as diferentes maneiras pelas quais as pessoas "recarregam suas baterias" — os
14:26
introverts tend to need time alone to 'regain their strength and energy'
264
866520
4120
introvertidos tendem a precisar de um tempo sozinhos para "recuperar suas forças e energia"
14:30
when they're feeling 'drained' — or 'very tired' —
265
870760
2600
quando se sentem "esgotados" — ou "muito cansados" —
14:33
whereas extroverts often prefer to recharge by being with other people.
266
873480
4160
enquanto os extrovertidos geralmente preferem recarregue as energias estando com outras pessoas.
14:37
So introverts create their energy internally — from within themselves —
267
877760
3840
Então, os introvertidos criam sua energia internamente — de dentro de si mesmos —
14:41
and extroverts recharge from being with other people.
268
881720
2760
e os extrovertidos se recarregam ao estar com outras pessoas.
14:44
Exactly. But in some situations, for example, at school or in the workplace,
269
884600
4800
Exatamente. Mas em algumas situações, por exemplo, na escola ou no local de trabalho, as
14:49
things can be made suitable for extroverts.
270
889520
2960
coisas podem ser adaptadas para extrovertidos.
14:52
Extroverts typically love being with others —
271
892600
3040
Extrovertidos geralmente adoram estar com outras pessoas —
14:55
in a big class or an open plan office — where there's a lot going on.
272
895760
4920
em uma sala de aula grande ou em um escritório aberto — onde há muita coisa acontecendo.
15:00
They enjoy the external stimulation.
273
900800
2480
Eles gostam da estimulação externa.
15:03
But introverts can find these big, noisy environments uncomfortable.
274
903400
4480
Mas os introvertidos podem achar esses ambientes grandes e barulhentos desconfortáveis.
15:08
I can see that.
275
908000
1120
Eu posso ver isso.
15:09
And these days, people are wild about group work and brainstorming —
276
909240
3560
E hoje em dia, as pessoas adoram trabalho em grupo e brainstorming —
15:12
job ads frequently ask if you are a people person, a team player and so on.
277
912920
4160
os anúncios de emprego frequentemente perguntam se você é uma pessoa sociável, sabe trabalhar em equipe e assim por diante.
15:17
That's right.
278
917200
1000
Isso mesmo. Os
15:18
Introverts like to work alone or in small groups
279
918320
3560
introvertidos gostam de trabalhar sozinhos ou em pequenos grupos
15:22
and need a quieter space to perform well.
280
922000
2840
e precisam de um espaço mais silencioso para ter um bom desempenho.
15:24
Let's listen now to Dr Peter Aloka, a researcher and psychologist in Kenya.
281
924960
6080
Vamos agora ouvir o Dr. Peter Aloka, pesquisador e psicólogo no Quênia.
15:31
He's been working with introvert teenage mothers in Bondo
282
931160
3160
Ele tem trabalhado com mães adolescentes introvertidas em Bondo
15:34
who are returning to school after having their babies
283
934440
3000
que estão retornando à escola depois de terem seus bebês,
15:37
and schools are being asked to develop new strategies to support their learning.
284
937560
4640
e as escolas estão sendo solicitadas a desenvolver novas estratégias para apoiar seu aprendizado. Os
15:43
Introverts might find it easier working in groups,
285
943200
2960
introvertidos podem achar mais fácil trabalhar em grupos,
15:46
but with smaller groups, and they work in pairs with extroverts.
286
946280
5400
mas com grupos menores, e eles trabalham em pares com extrovertidos.
15:51
The teachers should design a classroom for all the students too, to contribute.
287
951800
6960
Os professores devem criar uma sala de aula para que todos os alunos também contribuam.
15:58
Whenever a teacher is teaching a question in class, let them,
288
958880
3640
Sempre que um professor estiver ensinando uma questão em sala de aula,
16:02
allow for wait time for students to process the information
289
962640
3360
deixe-o esperar um tempo para que os alunos processem a informação
16:06
before answering the question,
290
966120
1440
antes de responder à pergunta,
16:07
just for people to think through that question.
291
967680
2800
apenas para que as pessoas pensem sobre a questão.
16:10
Thinking, pairing, and sharing —
292
970600
2920
Pensar, parear e compartilhar —
16:13
those three strategies will help the introverts to speak out.
293
973640
5000
essas três estratégias ajudarão os introvertidos a se expressar. O
16:19
Dr Peter Aloka is talking about some very clever pairing there.
294
979880
3600
Dr. Peter Aloka está falando sobre uma combinação muito inteligente.
16:23
If you put two introverts together, they might not say anything.
295
983600
3040
Se você colocar dois introvertidos juntos, eles podem não dizer nada.
16:26
An extrovert is likely to talk, but won't 'intimidate' — or 'overpower' —
296
986760
3800
Um extrovertido provavelmente falará, mas não irá "intimidar" — ou "dominar" —
16:30
their introvert partner as much as a large group would.
297
990680
3160
seu parceiro introvertido tanto quanto um grupo grande faria.
16:33
So the idea is that with fewer people — in a small group or a pair —
298
993960
5080
Então a ideia é que com menos pessoas — em um pequeno grupo ou em dupla —
16:39
the introvert will have enough time and space to express their ideas.
299
999160
4240
o introvertido terá tempo e espaço suficientes para expressar suas ideias.
16:43
And because their ideas have been thought through — or carefully considered —
300
1003520
4440
E como suas ideias foram pensadas — ou cuidadosamente consideradas —
16:48
their contribution is likely to be worth waiting for.
301
1008080
3160
provavelmente valerá a pena esperar por suas contribuições.
16:51
So, think, pair, share.
302
1011360
3440
Então, pense, emparelhe, compartilhe.
16:54
Hmm, I like that.
303
1014920
1280
Hmm, gostei disso.
16:56
OK, so I think it's time to share the answer to today's quiz question.
304
1016320
3440
OK, então acho que é hora de compartilhar a resposta para a pergunta do teste de hoje.
16:59
I asked who first used the term 'extrovert'?
305
1019880
2760
Perguntei quem usou pela primeira vez o termo "extrovertido"?
17:02
Was it a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Or c) Carl Jung?
306
1022760
5040
Foi a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Ou c) Carl Jung?
17:07
I said Carl Jung.
307
1027920
2360
Eu disse Carl Jung.
17:10
And you were right, Alice.
308
1030400
2000
E você estava certa, Alice.
17:12
So thinking things through really works!
309
1032520
3000
Então pensar bem nas coisas realmente funciona!
17:15
'Introvert' and 'extrovert' are the two basic personality types
310
1035640
3000
"Introvertido" e "extrovertido" são os dois tipos básicos de personalidade,
17:18
according to the theories of the 20th-century Swiss psychiatrist Carl Jung.
311
1038760
4760
de acordo com as teorias do psiquiatra suíço do século XX, Carl Jung.
17:23
According to these theories,
312
1043640
1160
De acordo com essas teorias,
17:24
an introvert is a person whose interest lies with their own feelings and thoughts,
313
1044920
3840
um introvertido é uma pessoa cujo interesse está em seus próprios sentimentos e pensamentos,
17:28
in contrast to an extrovert,
314
1048880
1880
em contraste com um extrovertido,
17:30
whose interest lies with other people and the outside world.
315
1050880
3360
cujo interesse está em outras pessoas e no mundo exterior.
17:34
OK. Now, let's hear the words we learned today.
316
1054360
3080
OK. Agora, vamos ouvir as palavras que aprendemos hoje.
17:37
Ambivert.
317
1057560
1560
Ambivertido.
17:39
Reflective.
318
1059240
1560
Reflexivo.
17:40
Inner resources.
319
1060920
1880
Recursos internos.
17:42
Recharge their batteries.
320
1062920
2240
Recarregue suas baterias.
17:45
Drained.
321
1065280
1320
Esgotado.
17:46
Intimidate.
322
1066720
1280
Intimidar.
17:48
Thought through.
323
1068120
1440
Pensado bem.
17:49
Well, that's the end of this edition of 6 Minute English. Join us again soon.
324
1069680
3960
Bem, esse é o fim desta edição do 6 Minute English. Junte-se a nós novamente em breve.
17:53
Meanwhile, visit our website, BBC Learning English dot com,
325
1073760
3120
Enquanto isso, visite nosso site, BBC Learning English dot com,
17:57
where you'll find guides to grammar, exercises, videos
326
1077000
2800
onde você encontrará guias de gramática, exercícios, vídeos
17:59
and articles to read and improve your English.
327
1079920
2440
e artigos para ler e melhorar seu inglês.
18:02
And we are on social media too.
328
1082480
2120
E também estamos nas redes sociais.
18:04
Make sure to visit our profiles on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube.
329
1084720
4640
Não deixe de visitar nossos perfis no Facebook, Twitter, Instagram e YouTube.
18:09
— Goodbye. — Goodbye.
330
1089480
1280
- Adeus. - Adeus.
18:11
6 Minute English.
331
1091480
1480
Inglês em 6 minutos.
18:13
From BBC Learning English.
332
1093080
2800
Da BBC Learning English.
18:16
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Sophie.
333
1096480
3160
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Sophie.
18:19
— And I'm Neil. — How was your weekend, Neil?
334
1099760
2600
— E eu sou o Neil. — Como foi seu fim de semana, Neil?
18:22
Well, not great.
335
1102480
2320
Bem, não é ótimo.
18:24
I hadn't got anything planned, so I didn't see anyone for two days
336
1104920
3800
Eu não tinha nada planejado, então não vi ninguém por dois dias
18:28
and to be honest, I felt very lonely!
337
1108840
2760
e, para ser sincero, me senti muito solitário!
18:31
There was a real physical feeling in the pit of my stomach.
338
1111720
3280
Senti uma sensação física real na boca do estômago.
18:35
Oh, poor Neil!
339
1115120
1440
Ah, pobre Neil!
18:36
You do sound really 'down in the dumps' and that means 'unhappy'.
340
1116680
4680
Você parece realmente "deprimido" e isso significa "infeliz".
18:41
Well, the subject of today's show is loneliness.
341
1121480
3080
Bem, o assunto do programa de hoje é solidão.
18:44
And 'loneliness' is sometimes described as 'a social pain' —
342
1124680
3800
E a "solidão" às vezes é descrita como "uma dor social" —
18:48
a pain that tells us that we're 'isolated' —
343
1128600
2320
uma dor que nos diz que estamos "isolados" —
18:51
or 'lacking contact with others' —
344
1131040
2560
ou "sem contato com os outros" —
18:53
which motivates us to seek out companionship.
345
1133720
3160
o que nos motiva a buscar companhia.
18:57
I'd no idea that feeling lonely had a biological explanation!
346
1137000
3440
Eu não fazia ideia de que sentir solidão tinha uma explicação biológica! Então,
19:00
How does being sociable help us, as a species, then, Sophie?
347
1140560
3520
como ser sociável nos ajuda como espécie, Sophie?
19:04
It's all about 'cooperation' — or 'working together to get something done' —
348
1144200
4800
É tudo uma questão de "cooperação" — ou "trabalhar em conjunto para fazer algo" —
19:09
for example, finding food.
349
1149120
2240
por exemplo, encontrar comida.
19:11
Well, I suppose I cooperated with the pizza delivery guy for a shared outcome.
350
1151480
5040
Bem, suponho que cooperei com o entregador de pizza para um resultado compartilhado.
19:16
You paid him and he gave you the pizza?
351
1156640
2360
Você pagou a ele e ele te deu a pizza?
19:19
Exactly, but it wasn't a socially enriching experience.
352
1159120
4480
Exatamente, mas não foi uma experiência socialmente enriquecedora.
19:23
That's the bad thing about London —
353
1163720
1440
Essa é a parte ruim de Londres:
19:25
you can feel lonely, even surrounded with people.
354
1165280
2720
você pode se sentir solitário, mesmo cercado de pessoas.
19:28
It isn't easy to meet people you really like,
355
1168120
2000
Não é fácil conhecer pessoas de quem você realmente gosta,
19:30
so often you might as well just be on your own.
356
1170240
2840
então muitas vezes é melhor ficar sozinho.
19:33
Good point.
357
1173200
1360
Boa observação.
19:34
And I have a question about cities and living alone, Neil,
358
1174680
2920
E eu tenho uma pergunta sobre cidades e morar sozinho, Neil,
19:37
because it's on the rise.
359
1177720
2040
porque isso está aumentando.
19:39
Which country has the highest proportion of people living on their own?
360
1179880
4200
Qual país tem a maior proporção de pessoas vivendo sozinhas?
19:44
Is it a) the US? B) Japan? Or c) Sweden?
361
1184200
4640
É a) os EUA? B) Japão? Ou c) Suécia?
19:48
Well, I'm going to guess b) Japan.
362
1188960
3920
Bem, vou chutar b) Japão.
19:53
OK, we'll see if you got that right later on in the show.
363
1193000
3280
OK, veremos se você acertou mais tarde no programa.
19:56
So, getting back to loneliness — the idea is that because it makes us feel bad,
364
1196400
5600
Então, voltando à solidão — a ideia é que, por nos fazer sentir mal,
20:02
it motivates us to go out and meet people.
365
1202120
3240
ela nos motiva a sair e conhecer pessoas.
20:05
Some people are more likely to feel lonely than others
366
1205480
2600
Algumas pessoas são mais propensas a se sentirem solitárias do que outras
20:08
because our genes play a role in this tendency.
367
1208200
3040
porque nossos genes desempenham um papel nessa tendência.
20:11
I wonder if I inherited loneliness genes.
368
1211360
2880
Eu me pergunto se herdei os genes da solidão.
20:14
I don't know, Neil,
369
1214360
1480
Não sei, Neil,
20:15
but while in some situations being lonely may be a good thing,
370
1215960
3360
mas embora em algumas situações estar sozinho possa ser uma coisa boa,
20:19
because it encourages you to be sociable, in other situations,
371
1219440
3520
porque o encoraja a ser sociável, em outras situações
20:23
it may be useful to 'tolerate' — or 'put up with' — loneliness.
372
1223080
4760
pode ser útil "tolerar" — ou "aguentar" — a solidão. .
20:27
Let's listen to Professor Dorret Boomsma
373
1227960
2440
Vamos ouvir o professor Dorret Boomsma
20:30
at the Vrije University in Amsterdam talking about this.
374
1230520
3960
da Universidade Vrije em Amsterdã falando sobre isso.
20:36
So the intriguing question is why do genes that influence loneliness still exist?
375
1236120
6400
Então a questão intrigante é: por que os genes que influenciam a solidão ainda existem?
20:42
And one explanation is that probably they do not only have negative effects.
376
1242640
6320
E uma explicação é que provavelmente eles não têm apenas efeitos negativos.
20:49
In some situations, it is an advantage
377
1249080
4120
Em algumas situações, é uma vantagem
20:53
to be able to tolerate high levels of loneliness
378
1253320
3720
poder tolerar altos níveis de solidão
20:57
and that is why the genes are maintained in the population.
379
1257160
4560
e é por isso que os genes são mantidos na população.
21:02
So, inheriting genes for loneliness might not be a bad thing. Why's that, Neil?
380
1262960
5600
Então, herdar genes para a solidão pode não ser algo ruim. Por que isso, Neil?
21:08
Because it means you can tolerate being alone for a long time without feeling bad.
381
1268680
4680
Porque isso significa que você pode tolerar ficar sozinho por muito tempo sem se sentir mal.
21:13
Well, that's an 'intriguing' — or 'very interesting' — idea.
382
1273480
4360
Bem, essa é uma ideia "intrigante" — ou "muito interessante".
21:17
But it shows that you probably don't have those genes, Neil,
383
1277960
3040
Mas isso mostra que você provavelmente não tem esses genes, Neil,
21:21
because you did feel bad at the weekend.
384
1281120
2080
porque você se sentiu mal no fim de semana.
21:23
Mm, that's true.
385
1283320
1000
Hum, isso é verdade.
21:24
And actually, that was despite spending a lot of time on Facebook,
386
1284440
3480
E, na verdade, isso aconteceu apesar de passar muito tempo no Facebook,
21:28
and that's a form of social contact.
387
1288040
2120
e essa é uma forma de contato social.
21:30
But does all the tweeting, messaging, and chatting online that we do
388
1290280
3360
Mas será que todos esses tuítes, mensagens e bate-papos online que fazemos
21:33
make us lonelier, because we're getting out less and meeting fewer people?
389
1293760
4120
nos tornam mais solitários, porque saímos menos e conhecemos menos pessoas?
21:38
Or do virtual connections stop us from feeling lonely?
390
1298000
3400
Ou as conexões virtuais nos impedem de nos sentir solitários?
21:41
Those are intriguing questions.
391
1301520
2320
Essas são perguntas intrigantes.
21:43
Let's listen to Professor Eric Klinenberg, sociologist at New York University
392
1303960
4600
Vamos ouvir o professor Eric Klinenberg, sociólogo da Universidade de Nova York
21:48
and author of a book about living alone. He talks about this.
393
1308680
4080
e autor de um livro sobre viver sozinho. Ele fala sobre isso.
21:53
We just don't have great research
394
1313920
1520
Simplesmente não temos grandes pesquisas
21:55
showing that we are significantly more lonely or isolated today
395
1315560
4920
mostrando que estamos significativamente mais solitários ou isolados hoje
22:00
than we were ten or twenty or thirty years ago,
396
1320600
2560
do que estávamos há dez, vinte ou trinta anos,
22:03
which means critics who say that Facebook
397
1323280
2760
o que significa que os críticos que dizem que o Facebook
22:06
or the internet or whatever device you carry with you
398
1326160
4120
, a Internet ou qualquer dispositivo que você carrega com você
22:10
is making you lonelier and more miserable —
399
1330400
2480
está deixando você mais solitário e mais miseráveis ​​—
22:13
they just don't have that much evidence to back it up.
400
1333000
2680
eles simplesmente não têm muitas evidências para comprovar isso.
22:15
So there isn't enough evidence to 'back up' — or 'support' —
401
1335800
3800
Portanto, não há evidências suficientes para "apoiar" — ou "sustentar" —
22:19
the claim that social media is making us feel lonelier.
402
1339720
3160
a alegação de que as mídias sociais estão nos fazendo sentir mais solitários.
22:23
No, there isn't.
403
1343000
1520
Não, não há.
22:24
OK, now before I give you the answer to today's quiz question, Neil,
404
1344640
4360
Certo, agora, antes de eu dar a resposta para a pergunta do teste de hoje, Neil,
22:29
did you know that loneliness is 'contagious'?
405
1349120
3040
você sabia que a solidão é "contagiosa"?
22:32
You mean you can 'catch it from someone' like a cold?
406
1352280
3040
Quer dizer que você pode "pegar isso de alguém" como um resfriado?
22:35
Yes. There are environmental factors involved in loneliness too.
407
1355440
4560
Sim. Há também fatores ambientais envolvidos na solidão.
22:40
For example, if somebody you talk to every day is always unfriendly towards you,
408
1360120
5480
Por exemplo, se alguém com quem você fala todos os dias é sempre hostil com você,
22:45
this makes you statistically more likely to be negative
409
1365720
3080
isso torna estatisticamente mais provável que você seja negativo
22:48
in your interactions with somebody else.
410
1368920
1960
em suas interações com outra pessoa.
22:51
Well, let's try and stay friendly towards each other, then, Sophie.
411
1371000
3480
Bem, vamos tentar ser amigáveis um com o outro, Sophie.
22:54
You can start by telling me whether I got today's quiz question right!
412
1374600
3680
Você pode começar me dizendo se acertei a pergunta do quiz de hoje!
22:58
OK. I asked which country has the highest proportion of people living on their own?
413
1378400
6040
OK. Perguntei qual país tem a maior proporção de pessoas vivendo sozinhas?
23:04
Is it a) the US? b) Japan? Or c) Sweden?
414
1384560
4680
É a) os EUA? b) Japão? Ou c) Suécia?
23:09
And I said Japan.
415
1389360
2200
E eu disse Japão.
23:12
— This is the wrong answer, I'm afraid. — Ah!
416
1392360
3120
— Receio que esta seja a resposta errada. — Ah!
23:15
It's actually c) Sweden.
417
1395600
2560
Na verdade é c) Suécia.
23:18
Nearly half of all Swedish households are 'single-occupancy' — or 'for one person'.
418
1398280
5120
Quase metade de todos os lares suecos são 'de ocupação única' — ou 'para uma pessoa'.
23:23
Living alone in Sweden is arguably the norm because it's so easy —
419
1403520
4480
Morar sozinho na Suécia é sem dúvida a norma porque é muito fácil —
23:28
there are many affordable single-occupancy apartments
420
1408120
3520
há muitos apartamentos individuais acessíveis
23:31
and young Swedes can expect to move into their own apartment
421
1411760
2960
e os jovens suecos podem esperar se mudar para seu próprio apartamento
23:34
once they graduate high school.
422
1414840
2040
quando concluírem o ensino médio.
23:37
OK, now let's hear the words we learned today again, Sophie.
423
1417480
2960
OK, agora vamos ouvir novamente as palavras que aprendemos hoje, Sophie.
23:40
Yes, OK.
424
1420560
1240
Sim, tudo bem.
23:41
They are...
425
1421920
1120
Eles estão...
23:43
Down in the dumps.
426
1423160
1600
deprimidos.
23:44
Loneliness.
427
1424880
1920
Solidão.
23:46
Isolated.
428
1426920
1760
Isolado.
23:48
Cooperation.
429
1428800
1440
Cooperação.
23:50
Tolerate.
430
1430960
1280
Tolerar.
23:52
Intriguing.
431
1432360
1320
Intrigante.
23:53
Back up.
432
1433800
1680
Fazer backup.
23:55
Contagious.
433
1435600
1560
Transmissível.
23:57
Single occupancy.
434
1437280
1880
Ocupação individual.
23:59
Well, that's the end of this edition of 6 Minute English.
435
1439280
2560
Bem, esse é o fim desta edição do 6 Minute English.
24:01
Join us again soon!
436
1441960
1440
Junte-se a nós novamente em breve!
24:03
Meanwhile, visit our website — BBC Learning English dot com,
437
1443520
3360
Enquanto isso, visite nosso site — BBC Learning English dot com,
24:07
where you'll find guides to grammar, exercises, videos
438
1447000
3160
onde você encontrará guias de gramática, exercícios, vídeos
24:10
and articles to read and improve your English.
439
1450280
2920
e artigos para ler e melhorar seu inglês.
24:13
— Bye. — Bye-bye.
440
1453320
1280
- Tchau. - Bye Bye.
24:15
6 Minute English.
441
1455520
1520
Inglês em 6 minutos.
24:17
From BBC Learning English.
442
1457160
2640
Da BBC Learning English.
24:20
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
443
1460400
4200
Olá, aqui é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou o Neil.
24:24
And I'm Georgie.
444
1464720
1120
E eu sou Georgie.
24:25
Whether it's Cinderella, David and Goliath, or the Rocky movies,
445
1465960
3520
Seja Cinderela, Davi e Golias ou os filmes Rocky,
24:29
we all love an underdog story.
446
1469600
2760
todos nós amamos uma história de azarão.
24:32
The 'underdog' in a situation is 'the person who seems least likely to win'.
447
1472480
5000
O "azarão" em uma situação é "a pessoa que parece menos propensa a vencer".
24:37
Nevertheless, with some luck and plenty of hard work,
448
1477600
3480
No entanto, com um pouco de sorte e muito trabalho duro,
24:41
the underdog sometimes ends up the winner.
449
1481200
2640
o azarão às vezes acaba vencendo. O
24:43
Sport is full of underdog stories,
450
1483960
2720
esporte está cheio de histórias de azarões,
24:46
minor teams and sportspeople who play with courage
451
1486800
3280
times menores e esportistas que jogam com coragem
24:50
and end up beating the superstars and multi-million pound clubs.
452
1490200
4360
e acabam derrotando os astros e clubes multimilionários.
24:54
But if you were given a choice between your team being the favourite to win
453
1494680
4320
Mas se você tivesse que escolher entre seu time ser o favorito para vencer
24:59
or being the underdog, it's pretty obvious you'd want to be the favourite, right?
454
1499120
4760
ou o azarão, é bem óbvio que você gostaria de ser o favorito, certo?
25:04
Well, yes, being the favourite gives a team confidence.
455
1504000
3520
Bem, sim, ser o favorito dá confiança ao time.
25:07
But maybe the fact that no-one expects the underdog to win
456
1507640
3360
Mas talvez o fato de ninguém esperar que o azarão vença
25:11
is actually an advantage which could help them to a surprise victory.
457
1511120
4480
seja, na verdade, uma vantagem que pode ajudá-lo a obter uma vitória surpreendente.
25:15
In this programme, we'll be hearing about an underdog football club doing just that,
458
1515720
5320
Neste programa, ouviremos sobre um clube de futebol azarão que fez exatamente isso
25:21
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
459
1521160
3880
e, como de costume, também aprenderemos um vocabulário novo e útil.
25:25
Great. But first I have a question for you, Georgie.
460
1525160
3080
Ótimo. Mas primeiro tenho uma pergunta para você, Georgie.
25:28
One of the biggest underdog stories in sports history
461
1528360
3440
Uma das maiores histórias de azarões na história do esporte
25:31
happened in the 2015-16 English football season
462
1531920
3960
aconteceu na temporada 2015-16 do futebol inglês,
25:36
when a little-known club beat top clubs like Manchester City and Liverpool,
463
1536000
4680
quando um clube pouco conhecido derrotou grandes clubes como Manchester City e Liverpool,
25:40
overcoming odds of 5000-1 to win the Premier League.
464
1540800
4840
superando probabilidades de 5000-1 para vencer a Premier League.
25:45
But which club was it?
465
1545760
2040
Mas qual clube era?
25:47
A) Charlton Athletic? B) Leicester City? Or c) Crystal Palace?
466
1547920
5560
A) Charlton Atlético? B) Leicester City? Ou c) Palácio de Cristal?
25:53
I'll guess it was Crystal Palace.
467
1553600
2480
Imagino que tenha sido o Crystal Palace.
25:56
OK, Georgie, I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
468
1556200
4160
OK, Georgie, revelarei a resposta correta no final do programa.
26:01
The English football Premier League is a good place to find underdogs.
469
1561400
4080
A Premier League inglesa de futebol é um bom lugar para encontrar azarões. A
26:05
Each season, the three best clubs in the second league are promoted up,
470
1565600
4920
cada temporada, os três melhores clubes da segunda divisão sobem,
26:10
while the three weakest Premier clubs are relegated down.
471
1570640
5160
enquanto os três clubes mais fracos da Premier League são rebaixados.
26:15
One club that knows all about relegation is Luton Town FC.
472
1575920
4680
Um clube que sabe tudo sobre rebaixamento é o Luton Town FC.
26:20
In 2009, Luton Town were relegated entirely from the English League.
473
1580720
5200
Em 2009, o Luton Town foi rebaixado completamente da Liga Inglesa.
26:26
Slowly their fortunes improved however,
474
1586880
2280
No entanto, aos poucos a sorte deles melhorou
26:29
and they've now become the first English team
475
1589280
2440
e agora eles se tornaram o primeiro time inglês
26:31
to progress from non-league to the Premier League.
476
1591840
3360
a progredir de uma liga não profissional para a Premier League.
26:35
Here's Luton fan, Alex, talking about his team's chances
477
1595320
3840
Aqui está o torcedor do Luton, Alex, falando sobre as chances de seu time
26:39
to BBC Radio programme Mental Muscle.
478
1599280
3040
no programa Mental Muscle da BBC Radio.
26:42
But some of these elite Premier League clubs will look down their nose at us
479
1602440
2440
Mas alguns desses clubes de elite da Premier League vão nos desprezar
26:45
and just think we shouldn't be there,
480
1605000
1160
e pensar que não deveríamos estar lá,
26:46
and we are there on merit and we've just gotta prove it this season.
481
1606280
2000
mas estamos lá por mérito e precisamos provar isso nesta temporada.
26:48
So we are the underdog, certainly financially,
482
1608400
3120
Então somos os azarões, certamente financeiramente,
26:51
but on the pitch I don't think we will be.
483
1611640
2040
mas em campo não acho que seremos.
26:54
Alex thinks some of the rich Premier League clubs
484
1614560
2560
Alex acha que alguns dos clubes ricos da Premier League
26:57
look down their noses at Luton.
485
1617240
2840
menosprezam o Luton.
27:00
If you 'look down your nose at' someone, you 'think you're better than them'.
486
1620200
4040
Se você "olha para alguém com desprezo", você "pensa que é melhor que ele".
27:04
But underdogs Luton have done better than expected,
487
1624360
2960
Mas o azarão Luton se saiu melhor do que o esperado,
27:07
even beating some of the big clubs like Newcastle United.
488
1627440
3760
vencendo até mesmo alguns dos grandes clubes, como o Newcastle United.
27:11
The question is how?
489
1631320
1800
A questão é como?
27:13
Is there something about being the underdog
490
1633240
2000
Existe algo em ser o azarão
27:15
that improves a team's chances of winning?
491
1635360
2920
que aumenta as chances de um time vencer?
27:18
To answer that, sports psychologist Gillian Cook
492
1638400
3120
Para responder a isso, a psicóloga esportiva Gillian Cook
27:21
spoke to BBC Radio programme Mental Muscle.
493
1641640
3320
falou ao programa Mental Muscle da BBC Radio.
27:26
So, you can find that when the newly-promoted team comes up,
494
1646000
2880
Então, você pode descobrir que quando o time recém-promovido surge,
27:29
they've got high confidence cos they've just come from a season of winning —
495
1649000
3200
eles estão muito confiantes porque acabaram de sair de uma temporada de vitórias —
27:32
so they've got the belief that they can do it.
496
1652320
2600
então eles acreditam que podem fazer isso.
27:35
But on the flip side it's just as important
497
1655040
2960
Mas, por outro lado, é igualmente importante
27:38
to look at the top dog's performance who, everyone expects them to win,
498
1658120
3520
observar o desempenho do time principal , que todos esperam que vença, já que
27:41
they're playing the newly promoted teams.
499
1661760
2240
está jogando contra times recém-promovidos.
27:44
So we might think of Man City who might be about to come up against Luton Town.
500
1664120
3960
Então podemos pensar no Man City, que pode estar prestes a enfrentar o Luton Town.
27:48
So what we can see from that
501
1668200
1640
Então, o que podemos ver disso
27:49
is what, in psychology literature, is known as choking,
502
1669960
3000
é o que, na literatura psicológica, é conhecido como asfixia,
27:53
and that's when pressure gets to an individual or a team
503
1673080
3000
e é quando a pressão atinge um indivíduo ou uma equipe
27:56
and they underperform.
504
1676200
2160
e eles têm um desempenho abaixo do esperado. Os
27:58
Clubs newly promoted to the Premier League are used to winning
505
1678480
3560
clubes recém-promovidos à Premier League estão acostumados a vencer
28:02
and start the season confidently.
506
1682160
2320
e começam a temporada com confiança.
28:04
On the flip side, they have to play much stronger teams than before.
507
1684600
4360
Por outro lado, eles têm que jogar contra times muito mais fortes do que antes.
28:09
The phrase 'on the flip side'
508
1689080
1280
A frase "do outro lado"
28:10
is used to 'show the opposite, less positive side of something'.
509
1690480
3480
é usada para "mostrar o lado oposto, menos positivo, de algo".
28:14
Of course, it's not just the underdog playing, there are also 'top dogs',
510
1694080
4520
Claro, não são apenas os azarões que jogam, também existem os "melhores",
28:18
'the most successful or powerful person or team'.
511
1698720
3400
"as pessoas ou equipes mais bem-sucedidas ou poderosas ".
28:22
No-one expects underdogs to win
512
1702240
2040
Ninguém espera que os azarões vençam
28:24
and this gives them freedom to relax and play naturally.
513
1704400
3360
e isso lhes dá liberdade para relaxar e jogar naturalmente.
28:28
Top dogs, on the other hand, experience a lot of expectation,
514
1708520
3240
Os chefões, por outro lado, vivenciam muita expectativa,
28:31
and this sometimes leads to 'choking',
515
1711880
2280
e isso às vezes leva ao "estrangulamento",
28:34
a sports term which describes the failure of a player to perform their best
516
1714280
4280
um termo esportivo que descreve a falha de um jogador em dar o seu melhor
28:38
because of psychological pressure or social expectation.
517
1718680
3720
devido à pressão psicológica ou expectativa social.
28:42
Choking causes teams and players to 'underperform' —
518
1722520
3680
O engasgo faz com que equipes e jogadores tenham um "desempenho inferior" — um
28:46
to 'perform worse than expected'.
519
1726320
2240
"desempenho pior do que o esperado".
28:48
It's also true that 'neutral fans' —
520
1728680
2480
Também é verdade que "fãs neutros" —
28:51
'people watching a match when their team isn't playing' —
521
1731280
2840
"pessoas assistindo a uma partida quando seu time não está jogando" —
28:54
tend to support the underdog as well.
522
1734240
2240
tendem a apoiar o azarão também.
28:56
In football, it's tough at the top!
523
1736600
2320
No futebol, é difícil estar no topo!
28:59
I think it's time you reveal the answer to your question, Neil.
524
1739040
3480
Acho que é hora de você revelar a resposta para sua pergunta, Neil.
29:02
You asked me about the famous Premier League winning underdogs
525
1742640
3560
Você me perguntou sobre o famoso azarão vencedor da Premier League
29:06
of the 2015-16 football season, and I guessed it was Crystal Palace.
526
1746320
6000
na temporada de futebol de 2015-16, e eu imaginei que fosse o Crystal Palace.
29:12
Which was the wrong answer, I'm afraid, Georgie.
527
1752440
3400
Essa foi a resposta errada, receio, Georgie.
29:15
In fact, it was Leicester City, nicknamed the Foxes,
528
1755960
3080
Na verdade, foi o Leicester City, apelidado de Foxes,
29:19
who became the unexpected champions of the Premier League.
529
1759160
3280
que se tornou o inesperado campeão da Premier League.
29:23
OK, let's recap the vocabulary we've learned
530
1763280
2400
Certo, vamos recapitular o vocabulário que aprendemos
29:25
from this programme about 'the underdog',
531
1765800
2720
neste programa sobre "o azarão",
29:28
'the person in a competition or situation who seems least likely to win'.
532
1768640
4840
"a pessoa em uma competição ou situação que parece menos propensa a vencer".
29:33
If you 'look down your nose at someone', you 'think you are superior to them'.
533
1773600
4800
Se você 'olha para alguém com desprezo', você 'pensa que é superior a essa pessoa'.
29:38
The phrase 'on the flip side' is used to show
534
1778520
2600
A frase "do outro lado" é usada para mostrar
29:41
'the opposite, less positive, or less popular side of something'.
535
1781240
3960
"o lado oposto, menos positivo ou menos popular de algo".
29:45
'The top dog' is an informal way of saying
536
1785320
2720
"O chefe" é uma maneira informal de dizer
29:48
'the most successful or powerful person in a group'.
537
1788160
3320
"a pessoa mais bem-sucedida ou poderosa de um grupo".
29:51
In sports, 'choking' happens when a player or team 'fail to perform their best
538
1791600
4880
Nos esportes, "engasgo" acontece quando um jogador ou time "não consegue dar o seu melhor
29:56
'because of psychological pressure or social expectation'.
539
1796600
3600
" devido à pressão psicológica ou expectativa social.
30:00
And finally, the verb 'to underperform' means 'to perform worse than expected'.
540
1800320
5840
E, finalmente, o verbo "to underperform" significa "ter um desempenho pior do que o esperado".
30:06
Once again, our six minutes are up!
541
1806280
2080
Mais uma vez, nossos seis minutos acabaram!
30:08
Remember to join us again next time
542
1808480
1760
Lembre-se de se juntar a nós novamente na próxima vez
30:10
for more topical discussion and useful vocabulary, here at 6 Minute English.
543
1810360
4920
para mais discussões temáticas e vocabulário útil, aqui no 6 Minute English.
30:15
Goodbye for now!
544
1815400
1000
Adeus por enquanto!
30:16
Bye!
545
1816520
1000
Tchau!
30:18
6 Minute English.
546
1818240
1200
Inglês em 6 minutos.
30:19
From BBC Learning English.
547
1819560
2640
Da BBC Learning English.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7