BOX SET: 6 Minute English - 'Personality' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

35,055 views ・ 2025-01-05

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
6 Minute English.
0
920
1560
6 minutos en inglés.
00:02
From BBC Learning English.
1
2600
2480
De BBC Aprendiendo Inglés.
00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
2
5880
3360
Hola y bienvenido a 6 Minute English. Yo soy alicia.
00:09
And I'm Neil. OK, Alice, I've got something for you here, a question.
3
9360
4640
Y yo soy Neil. Bien, Alice, tengo algo para ti aquí, una pregunta.
00:14
— Yeah. — You ready?
4
14120
1000
- Sí. —¿Estás listo?
00:15
Mm-hm.
5
15240
1000
Mmmmm. ¿
00:16
What is the Mexican version of One Direction?
6
16360
3880
Cuál es la versión mexicana de One Direction?
00:20
Oh, um, no idea.
7
20360
3600
Oh, eh, ni idea.
00:24
— Juan Direction. Get it? — Ohh!
8
24080
4000
— Juan Dirección. ¿Consíguelo? - ¡Oh!
00:28
Very good.
9
28200
1240
Muy bien.
00:29
Juan Direction. You know?
10
29560
2000
Juan Dirección. ¿Sabes?
00:31
Yes, yes, I get it.
11
31680
1640
Sí, sí, lo entiendo.
00:33
Never mind. Can you guess what the subject of today's show is instead?
12
33440
4680
No importa. ¿Puedes adivinar cuál es el tema del programa de hoy? ¿Son
00:38
Is it bad jokes?
13
38240
1680
malos chistes? ¡
00:40
Oh, come on, that was a good little gag!
14
40040
2200
Oh, vamos, ese fue un buen chiste!
00:42
Yes. The subject of today's show is what makes us laugh.
15
42360
3760
Sí. El tema del programa de hoy es lo que nos hace reír.
00:46
And in this context, 'to get something',
16
46240
2760
Y en este contexto, 'entender algo',
00:49
for example, a gag or joke, means 'to understand it'.
17
49120
3920
por ejemplo un chiste o una broma, significa 'entenderlo'. A
00:53
We all like to laugh — well, not you, Alice, apparently — but most of us do!
18
53160
5120
todos nos gusta reír (bueno, a ti no, Alice, aparentemente), ¡pero a la mayoría de nosotros sí!
00:58
It's good for our health,
19
58400
1360
Es bueno para nuestra salud,
00:59
it reduces stress and releases feel-good hormones in the body.
20
59880
4320
reduce el estrés y libera hormonas que nos hacen sentir bien en el cuerpo.
01:04
Mm, OK, thank you, Neil.
21
64320
2160
Mm, vale, gracias, Neil. ¿
01:06
But how about answering today's quiz question?
22
66600
3560
Pero qué tal si respondemos la pregunta del cuestionario de hoy? ¿
01:10
Which Greek word means the study of laughter and its effects on the body?
23
70280
5280
Qué palabra griega significa el estudio de la risa y sus efectos en el cuerpo? ¿
01:15
Is it a) risology? B) gelotology? Or c) comology?
24
75680
7840
Es a) risología? B) gelotología? ¿ O c) comología?
01:23
Mm, that's difficult and I'm going to say c) comology
25
83640
6120
Mm, eso es difícil y voy a decir c) comología
01:29
because it's got the word 'comedy' in it, you see?
26
89880
2720
porque tiene la palabra "comedia" en ella, ¿ ven?
01:32
Oh, very good. OK.
27
92720
1400
Oh, muy bien. DE ACUERDO.
01:34
Well, we'll find out later if you're right.
28
94240
2800
Bueno, ya sabremos más adelante si tienes razón.
01:37
Now, did you know, we rarely laugh when we're on our own?
29
97160
4480
Ahora bien, ¿sabías que rara vez nos reímos cuando estamos solos?
01:41
Laughter is a social thing that we generally like to share with other people.
30
101760
3560
La risa es una actividad social que generalmente nos gusta compartir con otras personas. ¿
01:45
Really? I laugh when I'm watching cartoons on my own, don't you, Alice?
31
105440
3800
En realidad? Me río cuando veo dibujos animados sola, ¿verdad, Alice?
01:49
No, Neil, I don't.
32
109360
1880
No, Neil, no lo hago.
01:51
Anyway, some researchers believe that the purpose of laughter
33
111360
3520
De todos modos, algunos investigadores creen que el propósito de la risa
01:55
is related to the way we bond with each other.
34
115000
2680
está relacionado con la forma en que nos relacionamos unos con otros.
01:57
And the more we laugh, the more we bond as a group.
35
117800
2600
Y cuanto más nos reímos, más nos unimos como grupo.
02:00
Mm, interesting idea.
36
120520
1920
Mm, idea interesante.
02:02
It could explain why 'stand-up comedy' —
37
122560
2520
Esto podría explicar por qué la comedia stand-up
02:05
'where a comedian performs in front of and talks directly to their audience' —
38
125200
4960
—donde un comediante actúa frente a su audiencia y le habla directamente—
02:10
is very popular entertainment.
39
130280
2240
es un entretenimiento muy popular. ¿
02:12
But what does it take to keep your audience laughing?
40
132640
2960
Pero qué hace falta para mantener riendo a tu audiencia?
02:15
Let's listen to Steve Byrne, a successful US comedian talking about this.
41
135720
4400
Escuchemos a Steve Byrne, un exitoso comediante estadounidense, hablar sobre esto.
02:21
The one single thing an aspiring comedian should do
42
141360
3280
Lo único que un aspirante a comediante debe hacer
02:24
is to write, write, write and talk about the things that make them laugh.
43
144760
5320
es escribir, escribir, escribir y hablar sobre las cosas que lo hacen reír.
02:30
Selfishly, it's time to be selfish, time to be a little narcissistic.
44
150200
2840
Egoístamente, es hora de ser egoísta, hora de ser un poco narcisista. ¿
02:33
What is it that makes you laugh?
45
153160
1080
Qué es lo que te hace reír?
02:34
Because that will get you closer to finding your voice,
46
154360
2200
Porque eso te acercará más a encontrar tu voz,
02:36
because ultimately, that's why people come see you.
47
156680
2920
porque, en última instancia, es por eso que la gente viene a verte.
02:41
So comedians need to be selfish and narcissistic —
48
161440
4160
Así que los comediantes deben ser egoístas y narcisistas. ¡
02:45
that sounds pretty negative!
49
165720
1520
Eso suena bastante negativo!
02:47
Yes, it does.
50
167360
1200
Sí, lo hace.
02:48
'Narcissistic' means 'being too interested in yourself' —
51
168680
3920
«Narcisista» significa «estar demasiado interesado en uno mismo»,
02:52
for example, your appearance or other personal qualities.
52
172720
3360
por ejemplo, en su apariencia u otras cualidades personales.
02:56
And 'aspiring' means 'wanting to be successful in your chosen career'.
53
176200
4120
Y "aspirar" significa "querer tener éxito en la carrera elegida". ¿
03:00
And what does Steve mean when he says comedians need to 'find their voice'?
54
180440
4920
Y qué quiere decir Steve cuando dice que los comediantes necesitan "encontrar su voz"?
03:05
Well, he means they need to 'talk about what they think'
55
185480
3000
Bueno, lo que quiere decir es que necesitan “hablar de lo que piensan”
03:08
in a way that's 'unique' — meaning 'unusual or special' — to them.
56
188600
4160
de una manera que sea “única” —es decir, “inusual o especial”— para ellos.
03:12
OK. Let's listen to Steve again
57
192880
2000
DE ACUERDO. Escuchemos nuevamente a Steve
03:15
talking about turning 40 and what he finds funny about that.
58
195000
4680
hablar sobre cumplir 40 años y lo que le resulta divertido al respecto.
03:20
When you turn 40, you will hear this in your life
59
200920
2320
Cuando cumplas 40 años, escucharás esto en tu vida
03:23
and, hopefully, you'll hear it the rest of your life.
60
203360
1920
y, con suerte, lo escucharás el resto de tu vida.
03:25
You look good for 40.
61
205400
1680
Te ves bien para tener 40.
03:27
You look good for 52.
62
207200
1680
Te ves bien para tener 52.
03:29
You look great for 63.
63
209000
1760
Te ves genial para tener 63.
03:30
You never hear that when you're young. You never hear you look good for 19.
64
210880
3240
Nunca escuchas eso cuando eres joven. Nunca escuchas que te ves bien para los 19.
03:35
You think there's going to be some secret potion or some magic shortcut to it all.
65
215000
4080
Crees que habrá alguna poción secreta o algún atajo mágico para todo. Se trata de
03:39
It's writing and getting up on stage.
66
219920
3240
escribir y subirse al escenario. Se
03:43
It takes a lot of perseverance and it's such a competitive occupation.
67
223280
4120
necesita mucha perseverancia y es una ocupación muy competitiva. Ya
03:47
You know, you've just got to outwork everybody.
68
227520
2160
sabes, simplemente tienes que trabajar más que todos.
03:51
Well, we heard Steve making his audience laugh there.
69
231040
3200
Bueno, escuchamos a Steve haciendo reír a su audiencia allí.
03:54
And by the way, Alice, you look fantastic for 40.
70
234360
3760
Y por cierto, Alice, te ves fantástica para tener 40 años.
03:58
That's not funny, Neil. I'm only 39 and you know it.
71
238240
3520
Eso no tiene gracia, Neil. Sólo tengo 39 años y lo sabes.
04:01
Anyway, moving on, Steve says there's no magic potion or shortcut to success.
72
241880
6240
De todos modos, siguiendo adelante, Steve dice que no existe ninguna poción mágica ni ningún atajo para el éxito.
04:08
You have to work hard, it doesn't happen by itself.
73
248240
3120
Hay que trabajar duro, no sucede por si solo.
04:11
And 'perseverance' means
74
251480
1960
Y perseverancia significa
04:13
'to keep on trying to achieve something, even when it's difficult'.
75
253560
3200
seguir intentando conseguir algo, incluso cuando es difícil.
04:16
He says you have to 'outwork' everybody —
76
256880
2640
Él dice que hay que trabajar más que los demás,
04:19
which means 'to work harder than everybody else'.
77
259640
2840
lo que significa “trabajar más duro que todos los demás”.
04:22
Steve certainly doesn't make comedy sound much fun, does he?
78
262600
3320
Steve ciertamente no hace que la comedia suene muy divertida, ¿verdad?
04:26
No.
79
266040
1000
No.
04:27
In fact, some people say there's a connection between depression and comedy,
80
267160
3520
De hecho, algunas personas dicen que hay una conexión entre la depresión y la comedia,
04:30
that comedians can be introverted and depressive.
81
270800
2840
que los comediantes pueden ser introvertidos y depresivos. ¿
04:33
Is that right?
82
273760
1280
Es eso correcto? Los
04:35
'Introverts' are 'generally quiet people who are more interested
83
275160
3200
"introvertidos" son "personas generalmente tranquilas que están más interesadas
04:38
'in their own thoughts and feelings than in spending time with other people'.
84
278480
3520
en sus propios pensamientos y sentimientos que en pasar tiempo con otras personas".
04:42
Yes, you'd think that most comedians would be 'extroverts' —
85
282120
3000
Sí, uno pensaría que la mayoría de los comediantes serían "extrovertidos":
04:45
'people who are lively and enjoy the company of others'.
86
285240
2800
"personas animadas que disfrutan de la compañía de los demás".
04:48
OK, I think it's time for the answer to our quiz question, Neil.
87
288160
4360
Bien, creo que es hora de responder a nuestra pregunta del cuestionario, Neil.
04:52
I asked which Greek word means the study of laughter and its effects on the body?
88
292640
6280
Pregunté qué palabra griega significa el estudio de la risa y sus efectos en el cuerpo. ¿
04:59
Is it a) risology? B) gelotology? Or c) comology?
89
299040
7400
Es a) risología? B) gelotología? ¿ O c) comología?
05:06
Yes. I said c) comology, which I think I'm beginning to regret now.
90
306560
5480
Sí. Dije c) comología, de lo que creo que ahora estoy empezando a arrepentirme.
05:12
Yes, well, indeed.
91
312160
2000
Sí, bueno, en efecto.
05:14
Sorry, I'm afraid that's the wrong answer.
92
314280
2920
Lo siento, me temo que esa es la respuesta incorrecta.
05:18
It's actually b) gelotology —
93
318200
3360
En realidad, se trata de b) gelotología,
05:21
which comes from the Greek word 'gelos', meaning 'laughter'.
94
321680
3320
que proviene de la palabra griega «gelos», que significa «risa».
05:25
OK. You can stop sniggering now, Alice, and just tell us today's words once again.
95
325120
4280
DE ACUERDO. Puedes dejar de reírte ahora, Alice, y simplemente decirnos las palabras de hoy una vez más.
05:29
All right then, here they are.
96
329520
1240
Muy bien, entonces aquí están.
05:30
Get something, for example, a joke.
97
330880
2840
Conseguir algo, por ejemplo un chiste.
05:35
Gag.
98
335080
1320
Mordaza.
05:37
Stand-up comedy.
99
337640
1360
Comedia stand-up.
05:40
Narcissistic.
100
340520
1680
Narcisista.
05:43
Aspiring.
101
343560
1440
Aspirante.
05:46
Unique.
102
346240
1240
Único.
05:49
Perseverance.
103
349360
1320
Perserverancia.
05:52
Outwork.
104
352200
1360
Trabajo externo.
05:54
Introverts.
105
354400
1600
Introvertidos.
05:56
Extroverts.
106
356120
1520
Extrovertidos.
05:58
Well, that just about brings us to the end of today's 6 Minute English.
107
358600
3320
Bueno, eso nos lleva al final del 6 Minute English de hoy.
06:02
— See you next time, bye-bye. — Goodbye.
108
362040
1800
— Nos vemos la próxima vez, adiós. - Adiós.
06:04
6 Minute English.
109
364880
1560
6 minutos en inglés.
06:06
From BBC Learning English.
110
366560
2320
De BBC Aprendiendo Inglés.
06:09
Hello, and welcome to 6 Minute English, I'm Neil and joining me today is Rob.
111
369760
4240
Hola y bienvenido a 6 Minute English. Soy Neil y hoy me acompaña Rob. ¡
06:14
Hello!
112
374120
1000
Hola!
06:15
So, Rob, what's the most dangerous thing you've ever chosen to do?
113
375240
4280
Entonces, Rob, ¿cuál es la cosa más peligrosa que has elegido hacer?
06:19
Mm, tricky question.
114
379640
1520
Mmm, pregunta complicada.
06:21
I've done many risky things,
115
381280
1360
He hecho muchas cosas arriesgadas,
06:22
but probably the most risky thing is bungee jumping in New Zealand.
116
382760
4800
pero probablemente la más arriesgada sea el puentismo en Nueva Zelanda.
06:27
Oh wow, bungee jumping. You'd never catch me doing that. Did you enjoy it?
117
387680
4040
Oh vaya, salto en bungee. Nunca me atraparías haciendo eso. ¿Te gustó?
06:31
Not really, no. I won't do it again!
118
391840
2120
No realmente, no. ¡No lo volveré a hacer!
06:34
OK, well today our topic is risk and how different people react
119
394080
5080
Bien, hoy nuestro tema es el riesgo y cómo diferentes personas reaccionan
06:39
to different levels of risk in different ways.
120
399280
2520
a diferentes niveles de riesgo de diferentes maneras.
06:41
For example, would you be happy to be in a driverless car?
121
401920
4200
Por ejemplo, ¿te gustaría viajar en un coche sin conductor? ¡
06:46
Absolutely not! No, I don't trust anybody's driving, even a computer.
122
406240
4720
Absolutamente no! No, no confío en la conducción de nadie, ni siquiera en la de un ordenador.
06:51
So no, I wouldn't go in a driverless car.
123
411080
1880
Así que no, yo no iría en un coche sin conductor. ¡
06:53
OK, I won't offer you a lift! Driverless cars are the topic of today's quiz.
124
413080
4640
Está bien, no te ofreceré llevarte! Los coches sin conductor son el tema del concurso de hoy.
06:57
The question is
125
417840
1000
La pregunta es ¿
06:58
when was the first driverless car demonstrated on a public road?
126
418960
4400
cuándo se demostró el primer coche sin conductor en la vía pública? ¿
07:03
Was it a) the 1970s? b) the 1950s? Or c) the 1920s?
127
423480
5560
Fue a) la década de 1970? b) ¿los años 1950? ¿ O c) los años 1920?
07:09
I think they're quite modern, so I'm going to say 1970s.
128
429160
5000
Creo que son bastante modernos, así que diría de los años 70.
07:14
OK, well, we'll find out if you're right at the end of the programme.
129
434280
3520
Bueno, al final del programa sabremos si tienes razón.
07:17
Joe Kable is an Associate Professor of Psychology
130
437920
3520
Joe Kable es profesor asociado de Psicología
07:21
at the University of Pennsylvania.
131
441560
2320
en la Universidad de Pensilvania.
07:24
In a recent BBC science programme, All In The Mind,
132
444000
2760
En un reciente programa científico de la BBC, All In The Mind,
07:26
he talked about the psychology of risk
133
446880
2360
habló sobre la psicología del riesgo
07:29
and whether there was anything physically in our brains
134
449360
3280
y si había algo físicamente en nuestro cerebro
07:32
that could predict how much risk we are prepared to accept.
135
452760
3560
que pudiera predecir cuánto riesgo estamos dispuestos a aceptar.
07:36
Here he is, first talking about a number of different ways people see risk.
136
456440
4720
Aquí está, hablando primero sobre varias maneras diferentes en que las personas ven el riesgo. ¿
07:41
How many different types does he describe?
137
461280
2800
Cuántos tipos diferentes describe?
07:44
Some people are quite risk-averse and really don't want to take any decisions
138
464200
5200
Algunas personas son bastante reacias al riesgo y realmente no quieren tomar ninguna decisión
07:49
where there's risk involved at all,
139
469520
2240
que implique algún riesgo,
07:51
whereas others are fairly risk-tolerant,
140
471880
2520
mientras que otras son bastante tolerantes al riesgo
07:54
and in some cases even risk-seeking,
141
474520
1560
y, en algunos casos, incluso buscan riesgos,
07:56
so they seek out decisions that have an aspect of risk to them.
142
476200
4800
por lo que buscan decisiones que tengan un aspecto de riesgo para ellos. ¿
08:01
How many different types of people did he mention,
143
481120
2520
Cuántos tipos diferentes de personas mencionó,
08:03
when it comes to attitudes to risk?
144
483760
2040
cuando se trata de actitudes ante el riesgo?
08:05
Well, there were three.
145
485920
1680
Bueno, eran tres.
08:07
The first group was those who are risk-averse.
146
487720
3160
El primer grupo fue el de aquellos que son reacios al riesgo.
08:11
If you are 'averse' to something, you are 'against it, you don't like it'.
147
491000
4320
Si eres “adverso” a algo, estás “en contra de ello, no te gusta”. A
08:15
So risk-averse people don't like to take risks.
148
495440
3120
las personas que tienen aversión al riesgo no les gusta correr riesgos.
08:18
The second group are those who are risk-tolerant.
149
498680
2800
El segundo grupo son aquellos que son tolerantes al riesgo.
08:21
If you are 'tolerant' of something,
150
501600
2160
Si eres “tolerante” con algo, “
08:23
you 'accept it, you don't mind it, it's not a problem for you'.
151
503880
3280
lo aceptas, no te importa, no es un problema para ti”.
08:27
So someone who is risk-tolerant
152
507280
1440
Así, alguien que es tolerante al riesgo
08:28
is not worried by an element of risk in what they choose to do.
153
508840
3800
no se preocupa por ningún elemento de riesgo en lo que decide hacer.
08:32
The third group he mentioned are those who are risk-seeking.
154
512760
3680
El tercer grupo que mencionó son aquellos que buscan riesgos.
08:36
If you seek something, you actively look for it, you try to find it.
155
516560
4840
Si buscas algo, lo buscas activamente, intentas encontrarlo.
08:41
So risk seekers are those who enjoy risk and want to take risks in their life.
156
521520
5640
Por lo tanto, los buscadores de riesgos son aquellos que disfrutan el riesgo y quieren tomar riesgos en su vida. El
08:47
Associate Professor Kable carried out research on risk-taking
157
527280
3720
profesor asociado Kable realizó una investigación sobre la toma de riesgos
08:51
and discovered that there were differences in brain structure
158
531120
3000
y descubrió que había diferencias en la estructura del cerebro
08:54
and the way parts of the brain work together
159
534240
2160
y en la forma en que las partes del cerebro trabajan juntas
08:56
between those who are risk-averse
160
536520
1720
entre aquellos que son reacios al riesgo
08:58
and those who are risk-tolerant or risk seekers.
161
538360
2840
y aquellos que son tolerantes al riesgo o buscadores de riesgos.
09:01
So it seems as if this is something that could be measured.
162
541320
3160
Parece que esto es algo que se podría medir.
09:04
You could put someone in a brain scanner and tell if they like risk or not.
163
544600
4760
Podrías poner a alguien en un escáner cerebral y determinar si le gusta el riesgo o no. Me
09:09
I wonder how useful that would be though —
164
549480
1880
pregunto qué tan útil sería eso: ¿
09:11
is there any practical application for this knowledge?
165
551480
2960
existe alguna aplicación práctica para este conocimiento?
09:14
Good question and one that was put to Kable.
166
554560
2680
Buena pregunta que le hicieron a Kable. ¿A
09:17
What area does he say this could be applied to?
167
557360
3000
qué área dice que podría aplicarse esto?
09:21
Definitely something that I can see coming out of this
168
561120
2320
Definitivamente, algo que puedo ver como resultado de esto
09:23
is using these associations to help develop better assessments
169
563560
6840
es el uso de estas asociaciones para ayudar a desarrollar mejores evaluaciones
09:30
of who's likely to take risks versus not.
170
570520
3200
de quiénes tienen más probabilidades de asumir riesgos y quiénes no.
09:33
This is exactly the thing that financial advisors want to assess
171
573840
3920
Esto es exactamente lo que los asesores financieros quieren evaluar
09:37
when you come to them and say 'I want to put my money away for retirement'.
172
577880
4680
cuando usted acude a ellos y les dice: "Quiero ahorrar mi dinero para la jubilación".
09:42
Exactly the aspect of your personality that they want to know
173
582680
3000
Exactamente el aspecto de tu personalidad que quieren saber
09:45
is what's your tolerance for taking risk?
174
585800
2120
es ¿cuál es tu tolerancia a correr riesgos? ¿
09:48
In which area does he say
175
588840
1360
En qué área dice que podría ser útil
09:50
knowledge of someone's attitude to risk might be useful?
176
590320
3240
conocer la actitud de alguien ante el riesgo ?
09:53
Financial planning.
177
593680
1600
Planificación financiera.
09:55
He says that financial advisors,
178
595400
1840
Dice que los asesores financieros,
09:57
who are people that give advice on what to do with our money,
179
597360
3080
que son personas que dan consejos sobre qué hacer con nuestro dinero,
10:00
would find this information very useful.
180
600560
2280
encontrarían esta información muy útil.
10:02
It would help them to 'assess' what to do with your money,
181
602960
3200
Les ayudaría a “evaluar” qué hacer con su dinero,
10:06
which means it would 'help them to decide',
182
606280
2480
lo que significa que les “ayudaría a decidir”,
10:08
to make an intelligent decision about your money in certain situations.
183
608880
3760
a tomar una decisión inteligente sobre su dinero en determinadas situaciones.
10:12
For example, if you're planning for your retirement.
184
612760
2320
Por ejemplo, si está planificando su jubilación.
10:15
'Retirement' is 'the time when are able to or you have to stop working'.
185
615200
4080
'Jubilación' es 'el momento en el que puedes o debes dejar de trabajar'.
10:19
He also used an interesting expression there — to 'put your money away',
186
619400
4560
También utilizó allí una expresión interesante : to 'put your money away',
10:24
which means 'save your money',
187
624080
1440
que significa 'ahorra tu dinero',
10:25
'put it somewhere where you can't spend it and where it can grow'.
188
625640
3360
'ponlo en algún lugar donde no puedas gastarlo y donde pueda crecer'.
10:29
You know, I think my financial planner
189
629120
2560
Sabes, creo que mi planificador financiero
10:31
could just ask me about how I feel about risk rather than giving me a brain scan.
190
631800
4800
podría simplemente preguntarme cómo me siento respecto al riesgo en lugar de hacerme un escáner cerebral. ¡
10:36
I heard brain scans can be risky!
191
636720
1720
Escuché que los escáneres cerebrales pueden ser riesgosos!
10:38
Mm, not sure that's true, but anyway,
192
638560
2160
Mm, no estoy seguro de que eso sea cierto, pero de todos modos,
10:40
what is true is the answer to this week's quiz question.
193
640840
2920
lo que es cierto es la respuesta a la pregunta del cuestionario de esta semana.
10:43
I asked you when the first driverless car was demonstrated on a public road.
194
643880
4760
Te pregunté cuándo se mostró el primer coche sin conductor en la vía pública.
10:48
The options were a) the 1970s? b) the1950s? and c) the 1920s?
195
648760
6640
Las opciones eran: a) ¿los años 1970? b) ¿los años 1950? y c) ¿la década de 1920? ¿
10:55
What did you say Rob?
196
655520
1000
Qué dijiste Rob?
10:56
I said the 1970s.
197
656640
1680
Dije los años 1970.
10:58
And you were wrong, I'm afraid.
198
658440
2800
Y te equivocaste, me temo.
11:01
Apparently it was the 1920s, so a long time ago.
199
661360
3520
Al parecer fue en los años 1920, es decir, hace mucho tiempo.
11:05
Well done if you got that right.
200
665000
1760
Bien hecho si lo has hecho bien.
11:06
Now before we drive off into the sunset, let's recap today's vocabulary.
201
666880
4320
Ahora, antes de partir hacia el atardecer, repasemos el vocabulario de hoy.
11:11
Yes, right, first we had three words describing different attitudes to risk.
202
671320
5440
Sí, claro, primero teníamos tres palabras que describían diferentes actitudes ante el riesgo.
11:16
There was 'risk-averse., for 'people who don't like risk'.
203
676880
3280
Había 'aversión al riesgo', para 'gente a la que no le gusta el riesgo'.
11:20
'People who don't mind risk' are 'risk-tolerant'.
204
680280
2840
“Las personas a las que no les importa el riesgo” son “tolerantes al riesgo”.
11:23
And 'people who like risk and want risk' are 'risk seekers'.
205
683240
3600
Y 'las personas a quienes les gusta el riesgo y quieren el riesgo' son 'buscadores de riesgos'.
11:26
Next we had the verb 'to assess'.
206
686960
2560
A continuación teníamos el verbo "evaluar".
11:29
This means 'to make a judgement or a decision based on information'.
207
689640
3440
Esto significa 'emitir un juicio o tomar una decisión basada en la información'.
11:33
A phrase meaning 'to save money' is to 'put money away'.
208
693200
3680
Una frase que significa 'ahorrar dinero' es 'guardar dinero'.
11:37
And finally we had 'retirement',
209
697000
1520
Y finalmente llegamos a la “jubilación”,
11:38
'that time of life when you are too old to work any more
210
698640
3200
“ese momento de la vida cuando eres demasiado mayor para trabajar más
11:41
'or you have enough money that you don't need to work any more'.
211
701960
3400
o tienes suficiente dinero como para no necesitar trabajar más”. ¿
11:45
Are you looking forward to your retirement, Rob?
212
705480
1960
Estás esperando con ilusión tu jubilación, Rob? Descarado
11:47
Cheeky. I'm neither old enough nor rich enough to even think about that, Neil!
213
707560
4280
. ¡No soy lo suficientemente mayor ni lo suficientemente rico como para siquiera pensar en eso, Neil!
11:51
Same here.
214
711960
1000
Aquí igual.
11:53
Well, that's all from us today, and you don't have to be a risk seeker
215
713080
4040
Bueno, eso es todo por hoy. No es necesario ser un amante de los riesgos
11:57
to find us on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube,
216
717240
2800
para encontrarnos en Facebook, Twitter, Instagram y YouTube
12:00
and, of course, on our website BBC Learning English dot com.
217
720160
3760
y, por supuesto, en nuestro sitio web BBC Learning English dot com.
12:04
— Thank you for joining us and goodbye. — Bye-bye.
218
724040
2440
—Gracias por acompañarnos y adiós. - Adiós.
12:07
6 Minute English.
219
727440
1640
6 minutos en inglés.
12:09
From BBC Learning English.
220
729200
2560
De BBC Aprendiendo Inglés.
12:12
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
221
732480
2400
Hola y bienvenido a 6 Minute English. Soy Neil.
12:15
And I'm Alice.
222
735000
1000
Y yo soy Alice.
12:16
So, Alice, how did you spend Saturday night?
223
736120
2280
Entonces, Alice, ¿cómo pasaste la noche del sábado?
12:18
Curled up on the sofa with a good book. You?
224
738520
2480
Acurrucado en el sofá con un buen libro. ¿ Tú?
12:21
I went out on the town. Met some friends, had a few drinks, then went on to a party.
225
741120
4560
Salí a la ciudad. Conocí a algunos amigos, tomamos unas copas y luego fuimos a una fiesta.
12:25
Well, that illustrates the difference between us — you're an extrovert.
226
745800
4760
Bueno, eso ilustra la diferencia entre nosotros: eres extrovertido.
12:30
And I'm not.
227
750680
1560
Y no lo soy.
12:32
And where we are on the spectrum between introvert and extrovert
228
752360
3920
Y dónde nos encontramos en el espectro entre introvertido y extrovertido
12:36
is the subject of today's show.
229
756400
1720
es el tema del programa de hoy.
12:38
So would you call yourself an introvert, Alice?
230
758240
2800
Entonces, ¿te considerarías introvertida, Alice?
12:41
No, I'm an 'ambivert', which means 'a mixture of introvert and extrovert'.
231
761160
4920
No, soy ambivertido, lo que significa una mezcla de introvertido y extrovertido.
12:46
Well, whichever you are, Alice,
232
766200
1880
Bueno, seas lo que seas, Alice, ¡
12:48
staying in on your own on a Saturday night is pretty boring!
233
768200
2840
quedarse sola en casa un sábado por la noche es bastante aburrido!
12:51
Not to me. And you shouldn't be so judgemental, Neil.
234
771160
3880
No para mí. Y no deberías ser tan crítico, Neil.
12:55
You're reflecting the general view that people seem to have these days,
235
775160
3600
Estás reflejando la visión general que la gente parece tener estos días,
12:58
that being an introvert is somehow less valuable than being an extrovert.
236
778880
4440
de que ser introvertido es de alguna manera menos valioso que ser extrovertido. Los
13:03
Introverts have many valuable qualities.
237
783440
2640
introvertidos tienen muchas cualidades valiosas.
13:06
They're 'reflective' — that means 'thoughtful' — and have 'inner resources'.
238
786200
4120
Son “reflexivos”, es decir, “pensativos”, y tienen “recursos internos”.
13:10
In other words, they 'don't rely on other people to enjoy themselves'.
239
790440
3680
En otras palabras, “no dependen de otras personas para divertirse”.
13:14
OK, well, if you're feeling reflective at the moment,
240
794240
2200
Bueno, si te sientes reflexivo en este momento, ¿
13:16
how about answering today's quiz question?
241
796560
1640
qué tal si respondes la pregunta del cuestionario de hoy?
13:18
OK.
242
798320
1000
DE ACUERDO. ¿
13:19
Can you tell me who first used the term 'extrovert'?
243
799440
2520
Podrías decirme quién utilizó por primera vez el término “extrovertido”? ¿
13:22
Was it a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Or c) Carl Jung?
244
802080
5880
Fue a) Sigmund Freud? b) ¿Friedrich Nietzsche? ¿O c) Carl Jung?
13:28
I think the answer is c) Carl Jung.
245
808080
3360
Creo que la respuesta es c) Carl Jung.
13:31
Well, we'll find out if you got the answer right or not later in the show.
246
811560
3360
Bueno, descubriremos si tienes la respuesta correcta o no más adelante en el programa.
13:35
But before we get there, let's listen to Lisa Kaenzig,
247
815040
3320
Pero antes de llegar allí, escuchemos a Lisa Kaenzig,
13:38
researcher and Associate Dean for William Smith College, New York State,
248
818480
4000
investigadora y decana asociada del William Smith College, en el estado de Nueva York, quien
13:42
telling us a bit more about what being an introvert typically means.
249
822600
3760
nos cuenta un poco más sobre lo que normalmente significa ser introvertido. Los
13:47
Introverts are people of any age
250
827400
2200
introvertidos son personas de cualquier edad
13:49
who really get their energy from within themselves
251
829720
2720
que realmente obtienen su energía de su interior
13:52
and who often have sort of a running dialogue in their head going on,
252
832560
3720
y que a menudo tienen una especie de diálogo continuo en su cabeza,
13:56
thinking before they're talking,
253
836400
1480
piensan antes de hablar, les
13:58
like to have a little more time to think through things
254
838000
2600
gusta tener un poco más de tiempo para pensar las cosas
14:00
before they're commenting on them or answering a question,
255
840720
3040
antes de... Al comentar sobre ellos o responder una pregunta,
14:03
need some time to recharge their batteries by being by themselves
256
843880
3760
necesitan algo de tiempo para recargar sus baterías estando solos
14:07
and enjoy having alone time.
257
847760
2160
y disfrutar de tener tiempo a solas.
14:10
Lisa Kaenzig there, who says that introverts
258
850960
2280
Allí habla Lisa Kaenzig, quien dice que los introvertidos
14:13
think about what they're going to say before they say it.
259
853360
2920
piensan en lo que van a decir antes de decirlo.
14:16
Hm, do you do that, Neil?
260
856400
1240
Hmm... ¿Haces eso, Neil? ¡
14:17
Nope!
261
857760
1000
No!
14:18
Um, you should try it sometime.
262
858880
2600
Umm, deberías probarlo alguna vez.
14:21
Now, Lisa also talks about the different ways people 'recharge their batteries' —
263
861600
4800
Ahora, Lisa también habla de las diferentes formas en que las personas "recargan sus baterías": los
14:26
introverts tend to need time alone to 'regain their strength and energy'
264
866520
4120
introvertidos tienden a necesitar tiempo a solas para "recuperar su fuerza y ​​energía"
14:30
when they're feeling 'drained' — or 'very tired' —
265
870760
2600
cuando se sienten "agotados" o "muy cansados",
14:33
whereas extroverts often prefer to recharge by being with other people.
266
873480
4160
mientras que los extrovertidos a menudo prefieren Recarga energías estando con otras personas.
14:37
So introverts create their energy internally — from within themselves —
267
877760
3840
Así, los introvertidos crean su energía internamente (desde su interior)
14:41
and extroverts recharge from being with other people.
268
881720
2760
y los extrovertidos se recargan estando con otras personas.
14:44
Exactly. But in some situations, for example, at school or in the workplace,
269
884600
4800
Exactamente. Pero en algunas situaciones, por ejemplo en la escuela o en el lugar de trabajo,
14:49
things can be made suitable for extroverts.
270
889520
2960
las cosas pueden adaptarse a los extrovertidos. A
14:52
Extroverts typically love being with others —
271
892600
3040
los extrovertidos generalmente les encanta estar con otras personas (
14:55
in a big class or an open plan office — where there's a lot going on.
272
895760
4920
en una clase grande o en una oficina abierta) donde suceden muchas cosas.
15:00
They enjoy the external stimulation.
273
900800
2480
Disfrutan de la estimulación externa.
15:03
But introverts can find these big, noisy environments uncomfortable.
274
903400
4480
Pero los introvertidos pueden encontrar incómodos estos entornos grandes y ruidosos.
15:08
I can see that.
275
908000
1120
Puedo verlo.
15:09
And these days, people are wild about group work and brainstorming —
276
909240
3560
Y hoy en día, la gente está loca por el trabajo en grupo y la lluvia de ideas: los
15:12
job ads frequently ask if you are a people person, a team player and so on.
277
912920
4160
anuncios de trabajo frecuentemente preguntan si eres una persona sociable, un jugador de equipo, etc.
15:17
That's right.
278
917200
1000
Así es. A los
15:18
Introverts like to work alone or in small groups
279
918320
3560
introvertidos les gusta trabajar solos o en grupos pequeños
15:22
and need a quieter space to perform well.
280
922000
2840
y necesitan un espacio más tranquilo para desempeñarse bien.
15:24
Let's listen now to Dr Peter Aloka, a researcher and psychologist in Kenya.
281
924960
6080
Escuchemos ahora al Dr. Peter Aloka, investigador y psicólogo de Kenia. Ha
15:31
He's been working with introvert teenage mothers in Bondo
282
931160
3160
estado trabajando con madres adolescentes introvertidas en Bondo
15:34
who are returning to school after having their babies
283
934440
3000
que están regresando a la escuela después de tener a sus bebés
15:37
and schools are being asked to develop new strategies to support their learning.
284
937560
4640
y se les pide a las escuelas que desarrollen nuevas estrategias para apoyar su aprendizaje. A los
15:43
Introverts might find it easier working in groups,
285
943200
2960
introvertidos les puede resultar más fácil trabajar en grupos,
15:46
but with smaller groups, and they work in pairs with extroverts.
286
946280
5400
pero con grupos más pequeños, y trabajan en parejas con los extrovertidos.
15:51
The teachers should design a classroom for all the students too, to contribute.
287
951800
6960
Los profesores deberían diseñar un aula en la que también puedan contribuir todos los estudiantes.
15:58
Whenever a teacher is teaching a question in class, let them,
288
958880
3640
Siempre que un profesor esté enseñando una pregunta en clase,
16:02
allow for wait time for students to process the information
289
962640
3360
permítales esperar un tiempo para que los estudiantes procesen la información
16:06
before answering the question,
290
966120
1440
antes de responder la pregunta,
16:07
just for people to think through that question.
291
967680
2800
solo para que las personas piensen en esa pregunta.
16:10
Thinking, pairing, and sharing —
292
970600
2920
Pensar, emparejarse y compartir:
16:13
those three strategies will help the introverts to speak out.
293
973640
5000
esas tres estrategias ayudarán a los introvertidos a expresarse. El
16:19
Dr Peter Aloka is talking about some very clever pairing there.
294
979880
3600
Dr. Peter Aloka habla de una combinación muy inteligente.
16:23
If you put two introverts together, they might not say anything.
295
983600
3040
Si juntas a dos introvertidos, es posible que no digan nada.
16:26
An extrovert is likely to talk, but won't 'intimidate' — or 'overpower' —
296
986760
3800
Es probable que un extrovertido hable, pero no “intimidará” ni “dominará” a
16:30
their introvert partner as much as a large group would.
297
990680
3160
su pareja introvertida tanto como lo haría un grupo grande.
16:33
So the idea is that with fewer people — in a small group or a pair —
298
993960
5080
La idea es que con menos personas ( en un grupo pequeño o en pareja)
16:39
the introvert will have enough time and space to express their ideas.
299
999160
4240
el introvertido tendrá suficiente tiempo y espacio para expresar sus ideas.
16:43
And because their ideas have been thought through — or carefully considered —
300
1003520
4440
Y como sus ideas han sido pensadas detenidamente —o consideradas cuidadosamente—
16:48
their contribution is likely to be worth waiting for.
301
1008080
3160
es probable que valga la pena esperar su contribución.
16:51
So, think, pair, share.
302
1011360
3440
Así que, piensa, empareja y comparte.
16:54
Hmm, I like that.
303
1014920
1280
Hmm, me gusta eso.
16:56
OK, so I think it's time to share the answer to today's quiz question.
304
1016320
3440
Bien, creo que es hora de compartir la respuesta a la pregunta del cuestionario de hoy.
16:59
I asked who first used the term 'extrovert'?
305
1019880
2760
Pregunté quién utilizó por primera vez el término “extrovertido”. ¿
17:02
Was it a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Or c) Carl Jung?
306
1022760
5040
Fue a) Sigmund Freud? b) ¿Friedrich Nietzsche? ¿O c) Carl Jung?
17:07
I said Carl Jung.
307
1027920
2360
Dije Carl Jung.
17:10
And you were right, Alice.
308
1030400
2000
Y tenías razón, Alice. ¡
17:12
So thinking things through really works!
309
1032520
3000
Pensar las cosas realmente funciona!
17:15
'Introvert' and 'extrovert' are the two basic personality types
310
1035640
3000
«Introvertido» y «extrovertido» son los dos tipos básicos de personalidad
17:18
according to the theories of the 20th-century Swiss psychiatrist Carl Jung.
311
1038760
4760
según las teorías del psiquiatra suizo del siglo XX Carl Jung.
17:23
According to these theories,
312
1043640
1160
Según estas teorías,
17:24
an introvert is a person whose interest lies with their own feelings and thoughts,
313
1044920
3840
un introvertido es una persona cuyo interés recae en sus propios sentimientos y pensamientos,
17:28
in contrast to an extrovert,
314
1048880
1880
en contraste con un extrovertido,
17:30
whose interest lies with other people and the outside world.
315
1050880
3360
cuyo interés recae en otras personas y en el mundo exterior.
17:34
OK. Now, let's hear the words we learned today.
316
1054360
3080
DE ACUERDO. Ahora, escuchemos las palabras que aprendimos hoy.
17:37
Ambivert.
317
1057560
1560
Ambivertido.
17:39
Reflective.
318
1059240
1560
Reflexivo.
17:40
Inner resources.
319
1060920
1880
Recursos internos.
17:42
Recharge their batteries.
320
1062920
2240
Recargar sus baterías.
17:45
Drained.
321
1065280
1320
Drenado.
17:46
Intimidate.
322
1066720
1280
Intimidar.
17:48
Thought through.
323
1068120
1440
Pensado bien.
17:49
Well, that's the end of this edition of 6 Minute English. Join us again soon.
324
1069680
3960
Bueno, ese es el final de esta edición de 6 Minute English. Únase a nosotros nuevamente pronto.
17:53
Meanwhile, visit our website, BBC Learning English dot com,
325
1073760
3120
Mientras tanto, visita nuestro sitio web, BBC Learning English dot com,
17:57
where you'll find guides to grammar, exercises, videos
326
1077000
2800
donde encontrarás guías de gramática, ejercicios, vídeos
17:59
and articles to read and improve your English.
327
1079920
2440
y artículos para leer y mejorar tu inglés.
18:02
And we are on social media too.
328
1082480
2120
Y también estamos en las redes sociales.
18:04
Make sure to visit our profiles on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube.
329
1084720
4640
No olvides visitar nuestros perfiles en Facebook, Twitter, Instagram y YouTube.
18:09
— Goodbye. — Goodbye.
330
1089480
1280
- Adiós. - Adiós.
18:11
6 Minute English.
331
1091480
1480
6 minutos en inglés.
18:13
From BBC Learning English.
332
1093080
2800
De BBC Aprendiendo Inglés.
18:16
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Sophie.
333
1096480
3160
Hola y bienvenido a 6 Minute English. Yo soy Sophie.
18:19
— And I'm Neil. — How was your weekend, Neil?
334
1099760
2600
—Y yo soy Neil. —¿Cómo estuvo tu fin de semana, Neil?
18:22
Well, not great.
335
1102480
2320
Bueno, no genial.
18:24
I hadn't got anything planned, so I didn't see anyone for two days
336
1104920
3800
No tenía nada planeado, así que no vi a nadie durante dos días
18:28
and to be honest, I felt very lonely!
337
1108840
2760
y, para ser sincero, ¡me sentí muy solo!
18:31
There was a real physical feeling in the pit of my stomach.
338
1111720
3280
Había una sensación física real en la boca del estómago. ¡
18:35
Oh, poor Neil!
339
1115120
1440
Oh, pobre Neil!
18:36
You do sound really 'down in the dumps' and that means 'unhappy'.
340
1116680
4680
Suenas realmente deprimido y eso significa infeliz.
18:41
Well, the subject of today's show is loneliness.
341
1121480
3080
Bueno, el tema del programa de hoy es la soledad.
18:44
And 'loneliness' is sometimes described as 'a social pain' —
342
1124680
3800
Y la “soledad” a veces se describe como “un dolor social”,
18:48
a pain that tells us that we're 'isolated' —
343
1128600
2320
un dolor que nos dice que estamos “aislados”
18:51
or 'lacking contact with others' —
344
1131040
2560
o “faltos de contacto con otros”,
18:53
which motivates us to seek out companionship.
345
1133720
3160
lo que nos motiva a buscar compañía. ¡
18:57
I'd no idea that feeling lonely had a biological explanation!
346
1137000
3440
No tenía idea de que sentirse solo tenía una explicación biológica! ¿
19:00
How does being sociable help us, as a species, then, Sophie?
347
1140560
3520
Cómo nos ayuda entonces, como especie, ser sociables, Sophie?
19:04
It's all about 'cooperation' — or 'working together to get something done' —
348
1144200
4800
Se trata de “cooperación” o “trabajar juntos para lograr algo”,
19:09
for example, finding food.
349
1149120
2240
por ejemplo, encontrar comida.
19:11
Well, I suppose I cooperated with the pizza delivery guy for a shared outcome.
350
1151480
5040
Bueno, supongo que cooperé con el repartidor de pizza para lograr un resultado compartido. ¿
19:16
You paid him and he gave you the pizza?
351
1156640
2360
Le pagaste y él te dio la pizza?
19:19
Exactly, but it wasn't a socially enriching experience.
352
1159120
4480
Exactamente, pero no fue una experiencia socialmente enriquecedora.
19:23
That's the bad thing about London —
353
1163720
1440
Eso es lo malo de Londres:
19:25
you can feel lonely, even surrounded with people.
354
1165280
2720
puedes sentirte solo, incluso rodeado de gente.
19:28
It isn't easy to meet people you really like,
355
1168120
2000
No es fácil conocer gente que realmente te guste, por
19:30
so often you might as well just be on your own.
356
1170240
2840
lo que muchas veces es mejor estar solo.
19:33
Good point.
357
1173200
1360
Buen punto.
19:34
And I have a question about cities and living alone, Neil,
358
1174680
2920
Y tengo una pregunta sobre las ciudades y vivir solo, Neil,
19:37
because it's on the rise.
359
1177720
2040
porque es una tendencia que va en aumento. ¿
19:39
Which country has the highest proportion of people living on their own?
360
1179880
4200
Qué país tiene la mayor proporción de personas que viven solas? ¿
19:44
Is it a) the US? B) Japan? Or c) Sweden?
361
1184200
4640
Es a) los EE.UU.? B) ¿Japón? ¿O c) Suecia?
19:48
Well, I'm going to guess b) Japan.
362
1188960
3920
Bueno, supongo que b) Japón.
19:53
OK, we'll see if you got that right later on in the show.
363
1193000
3280
Vale, veremos si lo has dicho bien más adelante en el programa.
19:56
So, getting back to loneliness — the idea is that because it makes us feel bad,
364
1196400
5600
Entonces, volviendo a la soledad, la idea es que, como nos hace sentir mal,
20:02
it motivates us to go out and meet people.
365
1202120
3240
nos motiva a salir y conocer gente.
20:05
Some people are more likely to feel lonely than others
366
1205480
2600
Algunas personas tienen más probabilidades de sentirse solas que otras
20:08
because our genes play a role in this tendency.
367
1208200
3040
porque nuestros genes juegan un papel en esta tendencia. Me
20:11
I wonder if I inherited loneliness genes.
368
1211360
2880
pregunto si heredé genes de la soledad.
20:14
I don't know, Neil,
369
1214360
1480
No lo sé, Neil,
20:15
but while in some situations being lonely may be a good thing,
370
1215960
3360
pero si bien en algunas situaciones sentirse solo puede ser algo bueno,
20:19
because it encourages you to be sociable, in other situations,
371
1219440
3520
porque te anima a ser sociable, en otras situaciones
20:23
it may be useful to 'tolerate' — or 'put up with' — loneliness.
372
1223080
4760
puede ser útil "tolerar" -o "aguantar"- la soledad. .
20:27
Let's listen to Professor Dorret Boomsma
373
1227960
2440
Escuchemos al profesor Dorret Boomsma
20:30
at the Vrije University in Amsterdam talking about this.
374
1230520
3960
de la Universidad Libre de Ámsterdam hablar sobre esto.
20:36
So the intriguing question is why do genes that influence loneliness still exist?
375
1236120
6400
La pregunta intrigante es: ¿por qué todavía existen genes que influyen en la soledad?
20:42
And one explanation is that probably they do not only have negative effects.
376
1242640
6320
Y una explicación es que probablemente no sólo tienen efectos negativos.
20:49
In some situations, it is an advantage
377
1249080
4120
En algunas situaciones, es una ventaja
20:53
to be able to tolerate high levels of loneliness
378
1253320
3720
poder tolerar altos niveles de soledad
20:57
and that is why the genes are maintained in the population.
379
1257160
4560
y es por eso que los genes se mantienen en la población.
21:02
So, inheriting genes for loneliness might not be a bad thing. Why's that, Neil?
380
1262960
5600
Entonces, heredar genes de la soledad podría no ser algo malo. ¿Por qué, Neil?
21:08
Because it means you can tolerate being alone for a long time without feeling bad.
381
1268680
4680
Porque significa que puedes tolerar estar solo por mucho tiempo sin sentirte mal.
21:13
Well, that's an 'intriguing' — or 'very interesting' — idea.
382
1273480
4360
Bueno, esa es una idea “intrigante” o “muy interesante”.
21:17
But it shows that you probably don't have those genes, Neil,
383
1277960
3040
Pero eso demuestra que probablemente no tienes esos genes, Neil,
21:21
because you did feel bad at the weekend.
384
1281120
2080
porque te sentiste mal el fin de semana.
21:23
Mm, that's true.
385
1283320
1000
Mm, eso es cierto.
21:24
And actually, that was despite spending a lot of time on Facebook,
386
1284440
3480
Y, de hecho, eso fue a pesar de pasar mucho tiempo en Facebook,
21:28
and that's a form of social contact.
387
1288040
2120
y esa es una forma de contacto social.
21:30
But does all the tweeting, messaging, and chatting online that we do
388
1290280
3360
Pero ¿todo el tuit, los mensajes y los chats que hacemos en línea
21:33
make us lonelier, because we're getting out less and meeting fewer people?
389
1293760
4120
nos hacen más solitarios, porque salimos menos y conocemos a menos gente? ¿
21:38
Or do virtual connections stop us from feeling lonely?
390
1298000
3400
O las conexiones virtuales nos impiden sentirnos solos?
21:41
Those are intriguing questions.
391
1301520
2320
Éstas son preguntas intrigantes.
21:43
Let's listen to Professor Eric Klinenberg, sociologist at New York University
392
1303960
4600
Escuchemos al profesor Eric Klinenberg, sociólogo de la Universidad de Nueva York
21:48
and author of a book about living alone. He talks about this.
393
1308680
4080
y autor de un libro sobre vivir solo. Él habla de esto.
21:53
We just don't have great research
394
1313920
1520
Simplemente no tenemos grandes investigaciones que
21:55
showing that we are significantly more lonely or isolated today
395
1315560
4920
demuestren que estamos significativamente más solos o aislados hoy
22:00
than we were ten or twenty or thirty years ago,
396
1320600
2560
que hace diez, veinte o treinta años,
22:03
which means critics who say that Facebook
397
1323280
2760
lo que significa que los críticos que dicen que Facebook
22:06
or the internet or whatever device you carry with you
398
1326160
4120
o Internet o cualquier dispositivo que lleves contigo
22:10
is making you lonelier and more miserable —
399
1330400
2480
te está haciendo más solitario... y más miserables,
22:13
they just don't have that much evidence to back it up.
400
1333000
2680
simplemente no tienen tanta evidencia para respaldarlo.
22:15
So there isn't enough evidence to 'back up' — or 'support' —
401
1335800
3800
Así que no hay suficiente evidencia para “respaldar” –o “apoyar”–
22:19
the claim that social media is making us feel lonelier.
402
1339720
3160
la afirmación de que las redes sociales nos hacen sentir más solos.
22:23
No, there isn't.
403
1343000
1520
No, no la hay.
22:24
OK, now before I give you the answer to today's quiz question, Neil,
404
1344640
4360
Bien, antes de darte la respuesta a la pregunta del cuestionario de hoy, Neil, ¿
22:29
did you know that loneliness is 'contagious'?
405
1349120
3040
sabías que la soledad es “contagiosa”? ¿
22:32
You mean you can 'catch it from someone' like a cold?
406
1352280
3040
Quieres decir que puedes "contagiarte de alguien" como un resfriado?
22:35
Yes. There are environmental factors involved in loneliness too.
407
1355440
4560
Sí. También hay factores ambientales que influyen en la soledad.
22:40
For example, if somebody you talk to every day is always unfriendly towards you,
408
1360120
5480
Por ejemplo, si alguien con quien hablas todos los días siempre es hostil contigo,
22:45
this makes you statistically more likely to be negative
409
1365720
3080
esto hace que estadísticamente seas más propenso a ser negativo
22:48
in your interactions with somebody else.
410
1368920
1960
en tus interacciones con otra persona.
22:51
Well, let's try and stay friendly towards each other, then, Sophie.
411
1371000
3480
Bueno, entonces tratemos de mantenernos amigables el uno con el otro, Sophie. ¡
22:54
You can start by telling me whether I got today's quiz question right!
412
1374600
3680
Puedes empezar diciéndome si respondí correctamente la pregunta del cuestionario de hoy!
22:58
OK. I asked which country has the highest proportion of people living on their own?
413
1378400
6040
DE ACUERDO. Pregunté: ¿qué país tiene la mayor proporción de personas que viven solas? ¿
23:04
Is it a) the US? b) Japan? Or c) Sweden?
414
1384560
4680
Es a) los EE.UU.? b) ¿Japón? ¿O c) Suecia?
23:09
And I said Japan.
415
1389360
2200
Y dije Japón.
23:12
— This is the wrong answer, I'm afraid. — Ah!
416
1392360
3120
—Me temo que ésta es la respuesta equivocada. —¡Ah!
23:15
It's actually c) Sweden.
417
1395600
2560
En realidad es c) Suecia.
23:18
Nearly half of all Swedish households are 'single-occupancy' — or 'for one person'.
418
1398280
5120
Casi la mitad de todos los hogares suecos son de “ocupación individual” o “para una persona”.
23:23
Living alone in Sweden is arguably the norm because it's so easy —
419
1403520
4480
Vivir solo en Suecia es posiblemente la norma porque es muy fácil:
23:28
there are many affordable single-occupancy apartments
420
1408120
3520
hay muchos apartamentos individuales asequibles
23:31
and young Swedes can expect to move into their own apartment
421
1411760
2960
y los jóvenes suecos pueden esperar mudarse a su propio apartamento
23:34
once they graduate high school.
422
1414840
2040
una vez que se gradúen de la escuela secundaria.
23:37
OK, now let's hear the words we learned today again, Sophie.
423
1417480
2960
Bien, ahora escuchemos nuevamente las palabras que aprendimos hoy, Sophie.
23:40
Yes, OK.
424
1420560
1240
Sí, está bien.
23:41
They are...
425
1421920
1120
Están...
23:43
Down in the dumps.
426
1423160
1600
deprimidos.
23:44
Loneliness.
427
1424880
1920
Soledad.
23:46
Isolated.
428
1426920
1760
Aislado.
23:48
Cooperation.
429
1428800
1440
Cooperación.
23:50
Tolerate.
430
1430960
1280
Tolerar.
23:52
Intriguing.
431
1432360
1320
Intrigante.
23:53
Back up.
432
1433800
1680
Respaldo.
23:55
Contagious.
433
1435600
1560
Contagioso.
23:57
Single occupancy.
434
1437280
1880
Ocupación individual.
23:59
Well, that's the end of this edition of 6 Minute English.
435
1439280
2560
Bueno, ese es el final de esta edición de 6 Minute English. ¡
24:01
Join us again soon!
436
1441960
1440
Vuelva a visitarnos pronto!
24:03
Meanwhile, visit our website — BBC Learning English dot com,
437
1443520
3360
Mientras tanto, visita nuestro sitio web — BBC Learning English dot com,
24:07
where you'll find guides to grammar, exercises, videos
438
1447000
3160
donde encontrarás guías de gramática, ejercicios, videos
24:10
and articles to read and improve your English.
439
1450280
2920
y artículos para leer y mejorar tu inglés.
24:13
— Bye. — Bye-bye.
440
1453320
1280
- Adiós. - Adiós.
24:15
6 Minute English.
441
1455520
1520
6 minutos en inglés.
24:17
From BBC Learning English.
442
1457160
2640
De BBC Aprendiendo Inglés.
24:20
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
443
1460400
4200
Hola, este es 6 Minute English de BBC Learning English. Soy Neil.
24:24
And I'm Georgie.
444
1464720
1120
Y yo soy Georgie.
24:25
Whether it's Cinderella, David and Goliath, or the Rocky movies,
445
1465960
3520
Ya sea Cenicienta, David y Goliat o las películas de Rocky, a
24:29
we all love an underdog story.
446
1469600
2760
todos nos encantan las historias de perdedores.
24:32
The 'underdog' in a situation is 'the person who seems least likely to win'.
447
1472480
5000
En una situación, el "desvalido" es "la persona que parece tener menos posibilidades de ganar".
24:37
Nevertheless, with some luck and plenty of hard work,
448
1477600
3480
Sin embargo, con un poco de suerte y mucho trabajo duro,
24:41
the underdog sometimes ends up the winner.
449
1481200
2640
a veces el desvalido acaba ganando.
24:43
Sport is full of underdog stories,
450
1483960
2720
El deporte está lleno de historias de perdedores,
24:46
minor teams and sportspeople who play with courage
451
1486800
3280
equipos menores y deportistas que juegan con valentía
24:50
and end up beating the superstars and multi-million pound clubs.
452
1490200
4360
y terminan venciendo a las superestrellas y a los clubes multimillonarios.
24:54
But if you were given a choice between your team being the favourite to win
453
1494680
4320
Pero si te dieran a elegir entre que tu equipo fuera el favorito para ganar
24:59
or being the underdog, it's pretty obvious you'd want to be the favourite, right?
454
1499120
4760
o el perdedor, es bastante obvio que querrías ser el favorito, ¿verdad?
25:04
Well, yes, being the favourite gives a team confidence.
455
1504000
3520
Bueno, sí, ser favorito le da confianza a un equipo.
25:07
But maybe the fact that no-one expects the underdog to win
456
1507640
3360
Pero tal vez el hecho de que nadie espera que el desvalido gane
25:11
is actually an advantage which could help them to a surprise victory.
457
1511120
4480
sea en realidad una ventaja que podría ayudarlos a lograr una victoria sorpresiva.
25:15
In this programme, we'll be hearing about an underdog football club doing just that,
458
1515720
5320
En este programa, escucharemos sobre un club de fútbol desfavorecido que hace exactamente eso
25:21
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
459
1521160
3880
y, como es habitual, también aprenderemos vocabulario nuevo y útil.
25:25
Great. But first I have a question for you, Georgie.
460
1525160
3080
Excelente. Pero primero tengo una pregunta para ti, Georgie.
25:28
One of the biggest underdog stories in sports history
461
1528360
3440
Una de las historias de equipos más desfavorecidos en la historia del deporte
25:31
happened in the 2015-16 English football season
462
1531920
3960
ocurrió en la temporada de fútbol inglés 2015-16,
25:36
when a little-known club beat top clubs like Manchester City and Liverpool,
463
1536000
4680
cuando un club poco conocido venció a clubes importantes como Manchester City y Liverpool,
25:40
overcoming odds of 5000-1 to win the Premier League.
464
1540800
4840
superando probabilidades de 5000-1 para ganar la Premier League. ¿
25:45
But which club was it?
465
1545760
2040
Pero qué club era?
25:47
A) Charlton Athletic? B) Leicester City? Or c) Crystal Palace?
466
1547920
5560
A) ¿Charlton Atlético? B) ¿Ciudad de Leicester? ¿ O c) Palacio de Cristal?
25:53
I'll guess it was Crystal Palace.
467
1553600
2480
Supongo que era Crystal Palace.
25:56
OK, Georgie, I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
468
1556200
4160
Bien, Georgie, revelaré la respuesta correcta al final del programa.
26:01
The English football Premier League is a good place to find underdogs.
469
1561400
4080
La Premier League inglesa de fútbol es un buen lugar para encontrar equipos desfavorecidos.
26:05
Each season, the three best clubs in the second league are promoted up,
470
1565600
4920
Cada temporada, los tres mejores clubes de la segunda división ascienden,
26:10
while the three weakest Premier clubs are relegated down.
471
1570640
5160
mientras que los tres clubes más débiles de la Premier League descienden.
26:15
One club that knows all about relegation is Luton Town FC.
472
1575920
4680
Un club que sabe todo sobre el descenso es el Luton Town FC.
26:20
In 2009, Luton Town were relegated entirely from the English League.
473
1580720
5200
En 2009, el Luton Town descendió por completo de la Liga inglesa.
26:26
Slowly their fortunes improved however,
474
1586880
2280
Pero poco a poco su suerte fue mejorando
26:29
and they've now become the first English team
475
1589280
2440
y ahora se han convertido en el primer equipo inglés
26:31
to progress from non-league to the Premier League.
476
1591840
3360
en pasar de una categoría no profesional a la Premier League.
26:35
Here's Luton fan, Alex, talking about his team's chances
477
1595320
3840
Aquí está el aficionado de Luton, Alex, hablando sobre las posibilidades de su equipo
26:39
to BBC Radio programme Mental Muscle.
478
1599280
3040
en el programa de BBC Radio Mental Muscle.
26:42
But some of these elite Premier League clubs will look down their nose at us
479
1602440
2440
Pero algunos de estos clubes de élite de la Premier League nos mirarán con desprecio
26:45
and just think we shouldn't be there,
480
1605000
1160
y pensarán que no deberíamos estar allí,
26:46
and we are there on merit and we've just gotta prove it this season.
481
1606280
2000
y estamos allí por méritos propios y simplemente tenemos que demostrarlo esta temporada.
26:48
So we are the underdog, certainly financially,
482
1608400
3120
Así que somos los menos favorecidos, ciertamente financieramente,
26:51
but on the pitch I don't think we will be.
483
1611640
2040
pero en el campo no creo que lo seamos.
26:54
Alex thinks some of the rich Premier League clubs
484
1614560
2560
Alex cree que algunos de los clubes ricos de la Premier League
26:57
look down their noses at Luton.
485
1617240
2840
menosprecian a Luton.
27:00
If you 'look down your nose at' someone, you 'think you're better than them'.
486
1620200
4040
Si miras a alguien por encima del hombro, crees que eres mejor que él.
27:04
But underdogs Luton have done better than expected,
487
1624360
2960
Pero el Luton, que no es favorito, ha tenido un mejor desempeño de lo esperado,
27:07
even beating some of the big clubs like Newcastle United.
488
1627440
3760
superando incluso a algunos de los grandes clubes como el Newcastle United.
27:11
The question is how?
489
1631320
1800
La pregunta es ¿cómo? ¿
27:13
Is there something about being the underdog
490
1633240
2000
Hay algo en ser el perdedor
27:15
that improves a team's chances of winning?
491
1635360
2920
que mejora las posibilidades de un equipo de ganar?
27:18
To answer that, sports psychologist Gillian Cook
492
1638400
3120
Para responder a esta pregunta, la psicóloga deportiva Gillian Cook
27:21
spoke to BBC Radio programme Mental Muscle.
493
1641640
3320
habló con el programa de radio de la BBC Mental Muscle.
27:26
So, you can find that when the newly-promoted team comes up,
494
1646000
2880
Entonces, puedes ver que cuando el equipo recién ascendido llega,
27:29
they've got high confidence cos they've just come from a season of winning —
495
1649000
3200
tienen mucha confianza porque vienen de una temporada ganadora,
27:32
so they've got the belief that they can do it.
496
1652320
2600
por lo que tienen la creencia de que pueden hacerlo.
27:35
But on the flip side it's just as important
497
1655040
2960
Pero por otro lado, es igualmente importante
27:38
to look at the top dog's performance who, everyone expects them to win,
498
1658120
3520
observar el desempeño de los líderes , de quienes todos esperan que ganen cuando
27:41
they're playing the newly promoted teams.
499
1661760
2240
juegan contra los equipos recién ascendidos.
27:44
So we might think of Man City who might be about to come up against Luton Town.
500
1664120
3960
Entonces podríamos pensar en el Manchester City, que podría estar a punto de enfrentarse al Luton Town.
27:48
So what we can see from that
501
1668200
1640
Entonces, lo que podemos ver de esto
27:49
is what, in psychology literature, is known as choking,
502
1669960
3000
es lo que, en la literatura psicológica, se conoce como asfixia,
27:53
and that's when pressure gets to an individual or a team
503
1673080
3000
y eso es cuando la presión llega a un individuo o a un equipo
27:56
and they underperform.
504
1676200
2160
y no rinde lo suficiente. Los
27:58
Clubs newly promoted to the Premier League are used to winning
505
1678480
3560
clubes recién ascendidos a la Premier League están acostumbrados a ganar
28:02
and start the season confidently.
506
1682160
2320
y comienzan la temporada con confianza.
28:04
On the flip side, they have to play much stronger teams than before.
507
1684600
4360
Por otro lado, tienen que jugar contra equipos mucho más fuertes que antes.
28:09
The phrase 'on the flip side'
508
1689080
1280
La frase 'en el otro lado'
28:10
is used to 'show the opposite, less positive side of something'.
509
1690480
3480
se utiliza para 'mostrar el lado opuesto, menos positivo, de algo'.
28:14
Of course, it's not just the underdog playing, there are also 'top dogs',
510
1694080
4520
Por supuesto, no sólo juegan los desvalidos , también están los 'de arriba',
28:18
'the most successful or powerful person or team'.
511
1698720
3400
'la persona o el equipo más exitoso o poderoso '.
28:22
No-one expects underdogs to win
512
1702240
2040
Nadie espera que los desvalidos ganen
28:24
and this gives them freedom to relax and play naturally.
513
1704400
3360
y esto les da libertad para relajarse y jugar con naturalidad.
28:28
Top dogs, on the other hand, experience a lot of expectation,
514
1708520
3240
Los mejores, por otro lado, experimentan muchas expectativas,
28:31
and this sometimes leads to 'choking',
515
1711880
2280
y esto a veces conduce al 'estrangulamiento',
28:34
a sports term which describes the failure of a player to perform their best
516
1714280
4280
un término deportivo que describe el fracaso de un jugador de rendir al máximo
28:38
because of psychological pressure or social expectation.
517
1718680
3720
debido a la presión psicológica o la expectativa social.
28:42
Choking causes teams and players to 'underperform' —
518
1722520
3680
La asfixia provoca que los equipos y los jugadores “rindan por debajo de lo esperado”; es decir,
28:46
to 'perform worse than expected'.
519
1726320
2240
que “rindan peor de lo esperado”.
28:48
It's also true that 'neutral fans' —
520
1728680
2480
También es cierto que los "fanáticos neutrales" —
28:51
'people watching a match when their team isn't playing' —
521
1731280
2840
"personas que miran un partido cuando su equipo no juega"—
28:54
tend to support the underdog as well.
522
1734240
2240
tienden a apoyar también a los menos favorecidos. ¡
28:56
In football, it's tough at the top!
523
1736600
2320
En el fútbol la cosa está difícil en la cima!
28:59
I think it's time you reveal the answer to your question, Neil.
524
1739040
3480
Creo que es hora de que reveles la respuesta a tu pregunta, Neil.
29:02
You asked me about the famous Premier League winning underdogs
525
1742640
3560
Me preguntaste sobre el famoso equipo no favorito que ganó la Premier League
29:06
of the 2015-16 football season, and I guessed it was Crystal Palace.
526
1746320
6000
en la temporada de fútbol 2015-16, y supuse que era Crystal Palace. Me temo que
29:12
Which was the wrong answer, I'm afraid, Georgie.
527
1752440
3400
esa fue la respuesta equivocada , Georgie.
29:15
In fact, it was Leicester City, nicknamed the Foxes,
528
1755960
3080
De hecho, fue el Leicester City, apodado los Foxes,
29:19
who became the unexpected champions of the Premier League.
529
1759160
3280
el que se convirtió en el inesperado campeón de la Premier League.
29:23
OK, let's recap the vocabulary we've learned
530
1763280
2400
Bien, repasemos el vocabulario que hemos aprendido
29:25
from this programme about 'the underdog',
531
1765800
2720
en este programa sobre "el perdedor",
29:28
'the person in a competition or situation who seems least likely to win'.
532
1768640
4840
"la persona que en una competición o situación parece tener menos posibilidades de ganar".
29:33
If you 'look down your nose at someone', you 'think you are superior to them'.
533
1773600
4800
Si 'miras a alguien por encima del hombro', 'crees que eres superior a él'.
29:38
The phrase 'on the flip side' is used to show
534
1778520
2600
La frase 'en el otro lado' se utiliza para mostrar
29:41
'the opposite, less positive, or less popular side of something'.
535
1781240
3960
'el lado opuesto, menos positivo o menos popular de algo'.
29:45
'The top dog' is an informal way of saying
536
1785320
2720
'El líder' es una forma informal de decir
29:48
'the most successful or powerful person in a group'.
537
1788160
3320
'la persona más exitosa o poderosa de un grupo'.
29:51
In sports, 'choking' happens when a player or team 'fail to perform their best
538
1791600
4880
En los deportes, la "estrangulación" ocurre cuando un jugador o equipo "no logra rendir al máximo
29:56
'because of psychological pressure or social expectation'.
539
1796600
3600
" debido a la presión psicológica o las expectativas sociales.
30:00
And finally, the verb 'to underperform' means 'to perform worse than expected'.
540
1800320
5840
Y finalmente, el verbo 'to underperform' significa 'tener un rendimiento peor del esperado'. ¡
30:06
Once again, our six minutes are up!
541
1806280
2080
Una vez más, se acabaron nuestros seis minutos!
30:08
Remember to join us again next time
542
1808480
1760
Recuerde unirse a nosotros nuevamente la próxima vez
30:10
for more topical discussion and useful vocabulary, here at 6 Minute English.
543
1810360
4920
para obtener más debates sobre temas de actualidad y vocabulario útil, aquí en 6 Minute English. ¡
30:15
Goodbye for now!
544
1815400
1000
Adiós por ahora! ¡
30:16
Bye!
545
1816520
1000
Adiós!
30:18
6 Minute English.
546
1818240
1200
6 minutos en inglés.
30:19
From BBC Learning English.
547
1819560
2640
De BBC Aprendiendo Inglés.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7