BOX SET: 6 Minute English - 'Personality' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

35,055 views ・ 2025-01-05

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
6 Minute English.
0
920
1560
Inglese in 6 minuti.
00:02
From BBC Learning English.
1
2600
2480
Da BBC Learning English.
00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
2
5880
3360
Ciao e benvenuti a 6 Minute English. Io sono Alice.
00:09
And I'm Neil. OK, Alice, I've got something for you here, a question.
3
9360
4640
E io sono Neil. Ok, Alice, ho qualcosa per te, una domanda.
00:14
— Yeah. — You ready?
4
14120
1000
- Sì. — Sei pronto?
00:15
Mm-hm.
5
15240
1000
Mm-hm.
00:16
What is the Mexican version of One Direction?
6
16360
3880
Qual è la versione messicana degli One Direction?
00:20
Oh, um, no idea.
7
20360
3600
Oh, uhm, non ne ho idea.
00:24
— Juan Direction. Get it? — Ohh!
8
24080
4000
— Juan Direzione. Prendilo? — Ohh!
00:28
Very good.
9
28200
1240
Molto bene.
00:29
Juan Direction. You know?
10
29560
2000
Direzione Juan. Sai?
00:31
Yes, yes, I get it.
11
31680
1640
Sì, sì, ho capito.
00:33
Never mind. Can you guess what the subject of today's show is instead?
12
33440
4680
Non importa. Riuscite a indovinare qual è invece l'argomento della puntata di oggi?
00:38
Is it bad jokes?
13
38240
1680
Sono brutte battute?
00:40
Oh, come on, that was a good little gag!
14
40040
2200
Dai, questa sì che è una bella gag!
00:42
Yes. The subject of today's show is what makes us laugh.
15
42360
3760
SÌ. L'argomento della puntata di oggi è ciò che ci fa ridere.
00:46
And in this context, 'to get something',
16
46240
2760
E in questo contesto, "ottenere qualcosa",
00:49
for example, a gag or joke, means 'to understand it'.
17
49120
3920
ad esempio una battuta o una barzelletta, significa "capirla". A
00:53
We all like to laugh — well, not you, Alice, apparently — but most of us do!
18
53160
5120
tutti noi piace ridere, a quanto pare non a te, Alice, ma alla maggior parte di noi sì!
00:58
It's good for our health,
19
58400
1360
Fa bene alla salute,
00:59
it reduces stress and releases feel-good hormones in the body.
20
59880
4320
riduce lo stress e rilascia nell'organismo ormoni che ci fanno stare bene.
01:04
Mm, OK, thank you, Neil.
21
64320
2160
Mm, ok, grazie, Neil.
01:06
But how about answering today's quiz question?
22
66600
3560
Ma che ne dici di rispondere alla domanda del quiz di oggi?
01:10
Which Greek word means the study of laughter and its effects on the body?
23
70280
5280
Quale parola greca indica lo studio della risata e dei suoi effetti sul corpo?
01:15
Is it a) risology? B) gelotology? Or c) comology?
24
75680
7840
Si tratta di a) risologia? B) gelotologia? Oppure c) comologia?
01:23
Mm, that's difficult and I'm going to say c) comology
25
83640
6120
Mm, è difficile e direi c) comologia
01:29
because it's got the word 'comedy' in it, you see?
26
89880
2720
perché contiene la parola "commedia", capisci?
01:32
Oh, very good. OK.
27
92720
1400
Oh, molto bene. OK.
01:34
Well, we'll find out later if you're right.
28
94240
2800
Beh, più tardi scopriremo se hai ragione.
01:37
Now, did you know, we rarely laugh when we're on our own?
29
97160
4480
Ora, lo sapevi che raramente ridiamo quando siamo da soli? La
01:41
Laughter is a social thing that we generally like to share with other people.
30
101760
3560
risata è un'attività sociale che generalmente amiamo condividere con altre persone.
01:45
Really? I laugh when I'm watching cartoons on my own, don't you, Alice?
31
105440
3800
Veramente? Io rido quando guardo i cartoni animati da sola, non è vero, Alice?
01:49
No, Neil, I don't.
32
109360
1880
No, Neil, non lo so.
01:51
Anyway, some researchers believe that the purpose of laughter
33
111360
3520
In ogni caso, alcuni ricercatori ritengono che lo scopo della risata
01:55
is related to the way we bond with each other.
34
115000
2680
sia legato al modo in cui creiamo legami tra noi stessi.
01:57
And the more we laugh, the more we bond as a group.
35
117800
2600
E più ridiamo, più ci leghiamo come gruppo.
02:00
Mm, interesting idea.
36
120520
1920
Mmm, idea interessante.
02:02
It could explain why 'stand-up comedy' —
37
122560
2520
Potrebbe spiegare perché la "stand-up comedy", ovvero
02:05
'where a comedian performs in front of and talks directly to their audience' —
38
125200
4960
"la forma in cui un comico si esibisce di fronte al pubblico e parla direttamente a lui",
02:10
is very popular entertainment.
39
130280
2240
sia un intrattenimento molto popolare.
02:12
But what does it take to keep your audience laughing?
40
132640
2960
Ma cosa ci vuole per far ridere il pubblico?
02:15
Let's listen to Steve Byrne, a successful US comedian talking about this.
41
135720
4400
Ascoltiamo Steve Byrne, un comico statunitense di successo, che ne parla.
02:21
The one single thing an aspiring comedian should do
42
141360
3280
L'unica cosa che un aspirante comico dovrebbe fare
02:24
is to write, write, write and talk about the things that make them laugh.
43
144760
5320
è scrivere, scrivere, scrivere e parlare delle cose che lo fanno ridere.
02:30
Selfishly, it's time to be selfish, time to be a little narcissistic.
44
150200
2840
Egoisticamente, è tempo di essere egoisti, è tempo di essere un po' narcisisti.
02:33
What is it that makes you laugh?
45
153160
1080
Cosa ti fa ridere?
02:34
Because that will get you closer to finding your voice,
46
154360
2200
Perché questo ti avvicinerà alla scoperta della tua voce,
02:36
because ultimately, that's why people come see you.
47
156680
2920
perché in definitiva è per questo che le persone vengono a trovarti.
02:41
So comedians need to be selfish and narcissistic —
48
161440
4160
Quindi i comici devono essere egoisti e narcisisti:
02:45
that sounds pretty negative!
49
165720
1520
questo suona piuttosto negativo!
02:47
Yes, it does.
50
167360
1200
Sì, è vero.
02:48
'Narcissistic' means 'being too interested in yourself' —
51
168680
3920
"Narcisista" significa "essere troppo interessati a se stessi",
02:52
for example, your appearance or other personal qualities.
52
172720
3360
ad esempio al proprio aspetto o ad altre qualità personali.
02:56
And 'aspiring' means 'wanting to be successful in your chosen career'.
53
176200
4120
E "aspirare" significa "voler avere successo nella carriera scelta".
03:00
And what does Steve mean when he says comedians need to 'find their voice'?
54
180440
4920
E cosa intende Steve quando dice che i comici devono "trovare la propria voce"?
03:05
Well, he means they need to 'talk about what they think'
55
185480
3000
Beh, intende dire che devono "parlare di ciò che pensano"
03:08
in a way that's 'unique' — meaning 'unusual or special' — to them.
56
188600
4160
in un modo che sia "unico", ovvero "insolito o speciale" per loro.
03:12
OK. Let's listen to Steve again
57
192880
2000
OK. Ascoltiamo di nuovo Steve mentre
03:15
talking about turning 40 and what he finds funny about that.
58
195000
4680
parla del suo 40esimo compleanno e di cosa lo diverte in questa occasione.
03:20
When you turn 40, you will hear this in your life
59
200920
2320
Quando compirai 40 anni, sentirai queste parole nella tua vita
03:23
and, hopefully, you'll hear it the rest of your life.
60
203360
1920
e, si spera, le sentirai per il resto della tua vita.
03:25
You look good for 40.
61
205400
1680
Stai bene per 40 anni.
03:27
You look good for 52.
62
207200
1680
Stai bene per 52 anni.
03:29
You look great for 63.
63
209000
1760
Stai benissimo per 63 anni.
03:30
You never hear that when you're young. You never hear you look good for 19.
64
210880
3240
Non lo senti mai dire quando sei giovane. Non ti dicono mai che sei in forma per i tuoi 19 anni.
03:35
You think there's going to be some secret potion or some magic shortcut to it all.
65
215000
4080
Pensi che ci sia una pozione segreta o una scorciatoia magica per risolvere tutto.
03:39
It's writing and getting up on stage.
66
219920
3240
Significa scrivere e salire sul palco.
03:43
It takes a lot of perseverance and it's such a competitive occupation.
67
223280
4120
Ci vuole molta perseveranza ed è un lavoro molto competitivo.
03:47
You know, you've just got to outwork everybody.
68
227520
2160
Sai, devi semplicemente lavorare più di tutti gli altri.
03:51
Well, we heard Steve making his audience laugh there.
69
231040
3200
Bene, abbiamo sentito Steve far ridere il suo pubblico .
03:54
And by the way, Alice, you look fantastic for 40.
70
234360
3760
E a proposito, Alice, sei fantastica per i tuoi 40 anni.
03:58
That's not funny, Neil. I'm only 39 and you know it.
71
238240
3520
Non è divertente, Neil. Ho solo 39 anni e lo sai.
04:01
Anyway, moving on, Steve says there's no magic potion or shortcut to success.
72
241880
6240
Comunque, andando avanti, Steve dice che non esiste una pozione magica o una scorciatoia per il successo.
04:08
You have to work hard, it doesn't happen by itself.
73
248240
3120
Bisogna impegnarsi molto, non succede da sé.
04:11
And 'perseverance' means
74
251480
1960
E "perseveranza" significa
04:13
'to keep on trying to achieve something, even when it's difficult'.
75
253560
3200
"continuare a cercare di ottenere qualcosa, anche quando è difficile".
04:16
He says you have to 'outwork' everybody —
76
256880
2640
Sostiene che bisogna "lavorare più duramente" di tutti gli altri,
04:19
which means 'to work harder than everybody else'.
77
259640
2840
il che significa "lavorare più duramente di tutti gli altri".
04:22
Steve certainly doesn't make comedy sound much fun, does he?
78
262600
3320
Di sicuro Steve non riesce a far sembrare la commedia molto divertente, vero?
04:26
No.
79
266040
1000
No.
04:27
In fact, some people say there's a connection between depression and comedy,
80
267160
3520
Infatti, alcuni sostengono che ci sia una correlazione tra depressione e comicità e
04:30
that comedians can be introverted and depressive.
81
270800
2840
che i comici possano essere introversi e depressi.
04:33
Is that right?
82
273760
1280
È corretto? Gli
04:35
'Introverts' are 'generally quiet people who are more interested
83
275160
3200
"introversi" sono persone generalmente tranquille, più interessate ai
04:38
'in their own thoughts and feelings than in spending time with other people'.
84
278480
3520
propri pensieri e sentimenti che a trascorrere del tempo con gli altri.
04:42
Yes, you'd think that most comedians would be 'extroverts' —
85
282120
3000
Sì, si potrebbe pensare che la maggior parte dei comici siano "estroversi", ovvero
04:45
'people who are lively and enjoy the company of others'.
86
285240
2800
"persone vivaci che amano la compagnia degli altri".
04:48
OK, I think it's time for the answer to our quiz question, Neil.
87
288160
4360
Ok, credo che sia giunto il momento di rispondere alla domanda del nostro quiz, Neil.
04:52
I asked which Greek word means the study of laughter and its effects on the body?
88
292640
6280
Ho chiesto quale parola greca indica lo studio della risata e dei suoi effetti sul corpo?
04:59
Is it a) risology? B) gelotology? Or c) comology?
89
299040
7400
Si tratta di a) risologia? B) gelotologia? Oppure c) comologia?
05:06
Yes. I said c) comology, which I think I'm beginning to regret now.
90
306560
5480
SÌ. Ho detto c) comologia, e credo di aver iniziato a pentirmene ora.
05:12
Yes, well, indeed.
91
312160
2000
Sì, certo, è proprio così. Mi
05:14
Sorry, I'm afraid that's the wrong answer.
92
314280
2920
dispiace, temo che la risposta sia sbagliata.
05:18
It's actually b) gelotology —
93
318200
3360
In realtà si tratta di b) gelotologia,
05:21
which comes from the Greek word 'gelos', meaning 'laughter'.
94
321680
3320
che deriva dal termine greco "gelos", che significa "risata".
05:25
OK. You can stop sniggering now, Alice, and just tell us today's words once again.
95
325120
4280
OK. Ora puoi smetterla di ridacchiare, Alice, e ripeterci ancora una volta le parole di oggi.
05:29
All right then, here they are.
96
329520
1240
Bene, eccole qui.
05:30
Get something, for example, a joke.
97
330880
2840
Prendi qualcosa, ad esempio una barzelletta.
05:35
Gag.
98
335080
1320
Bavaglio.
05:37
Stand-up comedy.
99
337640
1360
Commedia stand-up.
05:40
Narcissistic.
100
340520
1680
Narcisista.
05:43
Aspiring.
101
343560
1440
Aspirante.
05:46
Unique.
102
346240
1240
Unico.
05:49
Perseverance.
103
349360
1320
Perseveranza.
05:52
Outwork.
104
352200
1360
Lavoro esterno.
05:54
Introverts.
105
354400
1600
Introversi.
05:56
Extroverts.
106
356120
1520
Estroversi.
05:58
Well, that just about brings us to the end of today's 6 Minute English.
107
358600
3320
Bene, questo ci porta quasi alla fine del 6 Minute English di oggi.
06:02
— See you next time, bye-bye. — Goodbye.
108
362040
1800
— Ci vediamo la prossima volta, ciao ciao. - Arrivederci.
06:04
6 Minute English.
109
364880
1560
Inglese in 6 minuti.
06:06
From BBC Learning English.
110
366560
2320
Da BBC Learning English.
06:09
Hello, and welcome to 6 Minute English, I'm Neil and joining me today is Rob.
111
369760
4240
Ciao e benvenuti a 6 Minute English. Io sono Neil e oggi con me c'è Rob.
06:14
Hello!
112
374120
1000
Ciao!
06:15
So, Rob, what's the most dangerous thing you've ever chosen to do?
113
375240
4280
Allora, Rob, qual è la cosa più pericolosa che hai mai scelto di fare?
06:19
Mm, tricky question.
114
379640
1520
Mmm, domanda difficile.
06:21
I've done many risky things,
115
381280
1360
Ho fatto molte cose rischiose,
06:22
but probably the most risky thing is bungee jumping in New Zealand.
116
382760
4800
ma probabilmente la più rischiosa è stato il bungee jumping in Nuova Zelanda.
06:27
Oh wow, bungee jumping. You'd never catch me doing that. Did you enjoy it?
117
387680
4040
Oh wow, il bungee jumping. Non mi vedresti mai fare una cosa del genere. Ti è piaciuto?
06:31
Not really, no. I won't do it again!
118
391840
2120
Non proprio. Non lo farò più!
06:34
OK, well today our topic is risk and how different people react
119
394080
5080
Bene, oggi il nostro argomento è il rischio e come le diverse persone reagiscono in modi diversi
06:39
to different levels of risk in different ways.
120
399280
2520
a diversi livelli di rischio .
06:41
For example, would you be happy to be in a driverless car?
121
401920
4200
Ad esempio, saresti felice di guidare un'auto senza conducente?
06:46
Absolutely not! No, I don't trust anybody's driving, even a computer.
122
406240
4720
Assolutamente no! No, non mi fido della guida di nessuno, nemmeno di un computer.
06:51
So no, I wouldn't go in a driverless car.
123
411080
1880
Quindi no, non viaggerei in un'auto senza conducente.
06:53
OK, I won't offer you a lift! Driverless cars are the topic of today's quiz.
124
413080
4640
Ok, non ti offrirò un passaggio! Le auto senza conducente sono l'argomento del quiz di oggi.
06:57
The question is
125
417840
1000
La domanda è:
06:58
when was the first driverless car demonstrated on a public road?
126
418960
4400
quando è stata dimostrata la prima auto senza conducente su una strada pubblica?
07:03
Was it a) the 1970s? b) the 1950s? Or c) the 1920s?
127
423480
5560
Erano a) gli anni '70? b) gli anni '50? Oppure c) gli anni '20?
07:09
I think they're quite modern, so I'm going to say 1970s.
128
429160
5000
Penso che siano piuttosto moderni, quindi direi anni '70.
07:14
OK, well, we'll find out if you're right at the end of the programme.
129
434280
3520
Ok, bene, scopriremo se hai ragione alla fine del programma.
07:17
Joe Kable is an Associate Professor of Psychology
130
437920
3520
Joe Kable è professore associato di psicologia
07:21
at the University of Pennsylvania.
131
441560
2320
presso l'Università della Pennsylvania.
07:24
In a recent BBC science programme, All In The Mind,
132
444000
2760
In un recente programma scientifico della BBC, All In The Mind,
07:26
he talked about the psychology of risk
133
446880
2360
ha parlato della psicologia del rischio
07:29
and whether there was anything physically in our brains
134
449360
3280
e ha chiesto se nel nostro cervello ci sia qualcosa
07:32
that could predict how much risk we are prepared to accept.
135
452760
3560
che possa predire il livello di rischio che siamo disposti ad accettare.
07:36
Here he is, first talking about a number of different ways people see risk.
136
456440
4720
Eccolo qui, che inizia a parlare dei diversi modi in cui le persone percepiscono il rischio.
07:41
How many different types does he describe?
137
461280
2800
Quanti tipi diversi descrive?
07:44
Some people are quite risk-averse and really don't want to take any decisions
138
464200
5200
Alcune persone sono piuttosto avverse al rischio e non vogliono davvero prendere decisioni
07:49
where there's risk involved at all,
139
469520
2240
che comportino alcun rischio,
07:51
whereas others are fairly risk-tolerant,
140
471880
2520
mentre altre sono abbastanza tolleranti al rischio
07:54
and in some cases even risk-seeking,
141
474520
1560
e, in alcuni casi, addirittura alla ricerca del rischio,
07:56
so they seek out decisions that have an aspect of risk to them.
142
476200
4800
quindi cercano decisioni che abbiano un aspetto di rischio per loro.
08:01
How many different types of people did he mention,
143
481120
2520
Quante tipologie diverse di persone ha menzionato,
08:03
when it comes to attitudes to risk?
144
483760
2040
quando si parla di atteggiamento nei confronti del rischio?
08:05
Well, there were three.
145
485920
1680
Beh, ce n'erano tre.
08:07
The first group was those who are risk-averse.
146
487720
3160
Il primo gruppo era composto da coloro che erano avversi al rischio.
08:11
If you are 'averse' to something, you are 'against it, you don't like it'.
147
491000
4320
Se sei "avverso" a qualcosa, sei "contrario, non ti piace".
08:15
So risk-averse people don't like to take risks.
148
495440
3120
Quindi le persone avverse al rischio non amano correre rischi.
08:18
The second group are those who are risk-tolerant.
149
498680
2800
Il secondo gruppo è costituito da coloro che sono tolleranti al rischio.
08:21
If you are 'tolerant' of something,
150
501600
2160
Se sei "tollerante" verso qualcosa,
08:23
you 'accept it, you don't mind it, it's not a problem for you'.
151
503880
3280
"la accetti, non ti dà fastidio, non è un problema per te".
08:27
So someone who is risk-tolerant
152
507280
1440
Quindi una persona tollerante al rischio
08:28
is not worried by an element of risk in what they choose to do.
153
508840
3800
non si preoccupa dell'elemento di rischio in ciò che sceglie di fare.
08:32
The third group he mentioned are those who are risk-seeking.
154
512760
3680
Il terzo gruppo da lui menzionato è quello degli amanti del rischio.
08:36
If you seek something, you actively look for it, you try to find it.
155
516560
4840
Se cerchi qualcosa, la cerchi attivamente, provi a trovarla.
08:41
So risk seekers are those who enjoy risk and want to take risks in their life.
156
521520
5640
Quindi gli amanti del rischio sono coloro che amano il rischio e vogliono correre rischi nella loro vita. Il
08:47
Associate Professor Kable carried out research on risk-taking
157
527280
3720
professore associato Kable ha condotto una ricerca sull'assunzione di rischi
08:51
and discovered that there were differences in brain structure
158
531120
3000
e ha scoperto che esistono differenze nella struttura del cervello
08:54
and the way parts of the brain work together
159
534240
2160
e nel modo in cui alcune parti del cervello lavorano insieme
08:56
between those who are risk-averse
160
536520
1720
tra coloro che sono avversi al rischio
08:58
and those who are risk-tolerant or risk seekers.
161
538360
2840
e coloro che sono tolleranti al rischio o che lo cercano.
09:01
So it seems as if this is something that could be measured.
162
541320
3160
Sembra quindi che si tratti di qualcosa che potrebbe essere misurato.
09:04
You could put someone in a brain scanner and tell if they like risk or not.
163
544600
4760
Si potrebbe sottoporre una persona a uno scanner cerebrale e scoprire se ama il rischio oppure no.
09:09
I wonder how useful that would be though —
164
549480
1880
Mi chiedo però quanto questa cosa possa essere utile:
09:11
is there any practical application for this knowledge?
165
551480
2960
esiste qualche applicazione pratica per questa conoscenza?
09:14
Good question and one that was put to Kable.
166
554560
2680
Ottima domanda, rivolta proprio a Kable.
09:17
What area does he say this could be applied to?
167
557360
3000
Secondo lui, in quale ambito potrebbe essere applicato?
09:21
Definitely something that I can see coming out of this
168
561120
2320
Sicuramente, ciò che vedo nascere da questa situazione
09:23
is using these associations to help develop better assessments
169
563560
6840
è l'uso di queste associazioni per aiutare a sviluppare valutazioni migliori
09:30
of who's likely to take risks versus not.
170
570520
3200
su chi è più propenso a correre rischi e chi no.
09:33
This is exactly the thing that financial advisors want to assess
171
573840
3920
Questo è esattamente ciò che i consulenti finanziari vogliono valutare
09:37
when you come to them and say 'I want to put my money away for retirement'.
172
577880
4680
quando ti rivolgi a loro e dici "Voglio mettere da parte i miei soldi per la pensione".
09:42
Exactly the aspect of your personality that they want to know
173
582680
3000
L'aspetto della tua personalità che vogliono sapere
09:45
is what's your tolerance for taking risk?
174
585800
2120
è esattamente qual è la tua tolleranza al rischio.
09:48
In which area does he say
175
588840
1360
In quale ambito, secondo lui, potrebbe essere utile
09:50
knowledge of someone's attitude to risk might be useful?
176
590320
3240
conoscere l'atteggiamento di una persona nei confronti del rischio ?
09:53
Financial planning.
177
593680
1600
Pianificazione finanziaria.
09:55
He says that financial advisors,
178
595400
1840
Afferma che i consulenti finanziari,
09:57
who are people that give advice on what to do with our money,
179
597360
3080
ovvero coloro che danno consigli su come gestire i nostri soldi,
10:00
would find this information very useful.
180
600560
2280
troverebbero queste informazioni molto utili.
10:02
It would help them to 'assess' what to do with your money,
181
602960
3200
Li aiuterebbe a "valutare" cosa fare con i tuoi soldi,
10:06
which means it would 'help them to decide',
182
606280
2480
il che significa che li aiuterebbe a "decidere",
10:08
to make an intelligent decision about your money in certain situations.
183
608880
3760
a prendere una decisione intelligente riguardo ai tuoi soldi in determinate situazioni.
10:12
For example, if you're planning for your retirement.
184
612760
2320
Ad esempio, se stai pianificando la tua pensione.
10:15
'Retirement' is 'the time when are able to or you have to stop working'.
185
615200
4080
"Pensionamento" è "il momento in cui si può o si deve smettere di lavorare". Ha
10:19
He also used an interesting expression there — to 'put your money away',
186
619400
4560
anche utilizzato un'espressione interessante : "mettere via i soldi",
10:24
which means 'save your money',
187
624080
1440
che significa "risparmiare i soldi",
10:25
'put it somewhere where you can't spend it and where it can grow'.
188
625640
3360
"metterli da qualche parte dove non puoi spenderli e dove possono crescere".
10:29
You know, I think my financial planner
189
629120
2560
Sai, penso che il mio consulente finanziario
10:31
could just ask me about how I feel about risk rather than giving me a brain scan.
190
631800
4800
potrebbe semplicemente chiedermi cosa penso del rischio, invece di farmi una scansione cerebrale.
10:36
I heard brain scans can be risky!
191
636720
1720
Ho sentito dire che le scansioni cerebrali possono essere rischiose!
10:38
Mm, not sure that's true, but anyway,
192
638560
2160
Mm, non sono sicuro che sia vero, ma comunque,
10:40
what is true is the answer to this week's quiz question.
193
640840
2920
ciò che è vero è la risposta alla domanda del quiz di questa settimana.
10:43
I asked you when the first driverless car was demonstrated on a public road.
194
643880
4760
Ti ho chiesto quando è stata presentata la prima auto senza conducente su una strada pubblica.
10:48
The options were a) the 1970s? b) the1950s? and c) the 1920s?
195
648760
6640
Le opzioni erano a) gli anni '70? b) gli anni '50? e c) gli anni '20?
10:55
What did you say Rob?
196
655520
1000
Cosa hai detto, Rob?
10:56
I said the 1970s.
197
656640
1680
Ho detto anni '70.
10:58
And you were wrong, I'm afraid.
198
658440
2800
E temo che ti sbagliavi.
11:01
Apparently it was the 1920s, so a long time ago.
199
661360
3520
A quanto pare erano gli anni '20, quindi molto tempo fa.
11:05
Well done if you got that right.
200
665000
1760
Ben fatto se hai indovinato.
11:06
Now before we drive off into the sunset, let's recap today's vocabulary.
201
666880
4320
Ora, prima di allontanarci verso il tramonto, ricapitoliamo il vocabolario di oggi.
11:11
Yes, right, first we had three words describing different attitudes to risk.
202
671320
5440
Sì, giusto, prima avevamo tre parole che descrivevano diversi atteggiamenti nei confronti del rischio.
11:16
There was 'risk-averse., for 'people who don't like risk'.
203
676880
3280
C'era "avverso al rischio", per "persone a cui non piace il rischio". Le
11:20
'People who don't mind risk' are 'risk-tolerant'.
204
680280
2840
"persone a cui non importa il rischio" sono "tolleranti al rischio".
11:23
And 'people who like risk and want risk' are 'risk seekers'.
205
683240
3600
E le "persone che amano il rischio e vogliono il rischio" sono "cercatori di rischio".
11:26
Next we had the verb 'to assess'.
206
686960
2560
Poi c'era il verbo "valutare".
11:29
This means 'to make a judgement or a decision based on information'.
207
689640
3440
Ciò significa "esprimere un giudizio o prendere una decisione sulla base di informazioni".
11:33
A phrase meaning 'to save money' is to 'put money away'.
208
693200
3680
Un'espressione che significa "risparmiare denaro" è "mettere da parte denaro".
11:37
And finally we had 'retirement',
209
697000
1520
E infine c'era la "pensione",
11:38
'that time of life when you are too old to work any more
210
698640
3200
"quel periodo della vita in cui sei troppo vecchio per lavorare ancora
11:41
'or you have enough money that you don't need to work any more'.
211
701960
3400
" o hai abbastanza soldi da non aver più bisogno di lavorare. Rob, non
11:45
Are you looking forward to your retirement, Rob?
212
705480
1960
vedi l'ora di andare in pensione?
11:47
Cheeky. I'm neither old enough nor rich enough to even think about that, Neil!
213
707560
4280
Sfacciato. Non sono né abbastanza vecchio né abbastanza ricco per pensarci, Neil!
11:51
Same here.
214
711960
1000
Lo stesso qui.
11:53
Well, that's all from us today, and you don't have to be a risk seeker
215
713080
4040
Bene, per oggi è tutto, e non serve essere amanti del rischio
11:57
to find us on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube,
216
717240
2800
per trovarci su Facebook, Twitter, Instagram e YouTube
12:00
and, of course, on our website BBC Learning English dot com.
217
720160
3760
e, naturalmente, sul nostro sito web BBC Learning English dot com.
12:04
— Thank you for joining us and goodbye. — Bye-bye.
218
724040
2440
— Grazie per essere stati con noi e arrivederci. - Ciao ciao.
12:07
6 Minute English.
219
727440
1640
Inglese in 6 minuti.
12:09
From BBC Learning English.
220
729200
2560
Da BBC Learning English.
12:12
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
221
732480
2400
Ciao e benvenuti a 6 Minute English. Io sono Neil.
12:15
And I'm Alice.
222
735000
1000
E io sono Alice.
12:16
So, Alice, how did you spend Saturday night?
223
736120
2280
Allora, Alice, come hai trascorso sabato sera?
12:18
Curled up on the sofa with a good book. You?
224
738520
2480
Rannicchiato sul divano con un bel libro. Voi ?
12:21
I went out on the town. Met some friends, had a few drinks, then went on to a party.
225
741120
4560
Sono uscito in città. Ho incontrato alcuni amici, ho bevuto un paio di drink e poi sono andato a una festa.
12:25
Well, that illustrates the difference between us — you're an extrovert.
226
745800
4760
Bene, questo dimostra la differenza tra noi: tu sei estroverso.
12:30
And I'm not.
227
750680
1560
E non lo sono.
12:32
And where we are on the spectrum between introvert and extrovert
228
752360
3920
E la nostra posizione nello spettro tra introverso ed estroverso
12:36
is the subject of today's show.
229
756400
1720
è l'argomento della puntata di oggi.
12:38
So would you call yourself an introvert, Alice?
230
758240
2800
Quindi ti definiresti introversa, Alice?
12:41
No, I'm an 'ambivert', which means 'a mixture of introvert and extrovert'.
231
761160
4920
No, sono un "ambiverso", che significa "un mix tra introverso ed estroverso".
12:46
Well, whichever you are, Alice,
232
766200
1880
Beh, chiunque tu sia, Alice,
12:48
staying in on your own on a Saturday night is pretty boring!
233
768200
2840
restare a casa da sola il sabato sera è piuttosto noioso! A
12:51
Not to me. And you shouldn't be so judgemental, Neil.
234
771160
3880
me no. E non dovresti essere così critico, Neil.
12:55
You're reflecting the general view that people seem to have these days,
235
775160
3600
Stai riflettendo l'opinione generale che la gente sembra avere oggigiorno,
12:58
that being an introvert is somehow less valuable than being an extrovert.
236
778880
4440
secondo cui essere introversi ha in qualche modo meno valore che essere estroversi. Gli
13:03
Introverts have many valuable qualities.
237
783440
2640
introversi hanno molte qualità preziose.
13:06
They're 'reflective' — that means 'thoughtful' — and have 'inner resources'.
238
786200
4120
Sono "riflessivi" — cioè "premurosi" — e hanno "risorse interiori".
13:10
In other words, they 'don't rely on other people to enjoy themselves'.
239
790440
3680
In altre parole, "non contano sugli altri per divertirsi".
13:14
OK, well, if you're feeling reflective at the moment,
240
794240
2200
Bene, se in questo momento ti senti riflessivo,
13:16
how about answering today's quiz question?
241
796560
1640
che ne dici di rispondere alla domanda del quiz di oggi?
13:18
OK.
242
798320
1000
OK.
13:19
Can you tell me who first used the term 'extrovert'?
243
799440
2520
Puoi dirmi chi è stato il primo a usare il termine "estroverso"?
13:22
Was it a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Or c) Carl Jung?
244
802080
5880
Era a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Oppure c) Carl Jung?
13:28
I think the answer is c) Carl Jung.
245
808080
3360
Penso che la risposta sia c) Carl Jung.
13:31
Well, we'll find out if you got the answer right or not later in the show.
246
811560
3360
Bene, più avanti nello show scopriremo se hai indovinato o meno.
13:35
But before we get there, let's listen to Lisa Kaenzig,
247
815040
3320
Ma prima di entrare nel vivo dell'argomento, ascoltiamo Lisa Kaenzig,
13:38
researcher and Associate Dean for William Smith College, New York State,
248
818480
4000
ricercatrice e preside associato del William Smith College nello Stato di New York, che
13:42
telling us a bit more about what being an introvert typically means.
249
822600
3760
ci racconta qualcosa in più su cosa significhi tipicamente essere introversi.
13:47
Introverts are people of any age
250
827400
2200
Gli introversi sono persone di qualsiasi età
13:49
who really get their energy from within themselves
251
829720
2720
che prendono davvero la loro energia da se stesse
13:52
and who often have sort of a running dialogue in their head going on,
252
832560
3720
e che spesso hanno una sorta di dialogo in corso nella loro testa,
13:56
thinking before they're talking,
253
836400
1480
pensano prima di parlare,
13:58
like to have a little more time to think through things
254
838000
2600
vogliono avere un po' più di tempo per riflettere sulle cose
14:00
before they're commenting on them or answering a question,
255
840720
3040
prima di... nel commentarli o rispondere a una domanda,
14:03
need some time to recharge their batteries by being by themselves
256
843880
3760
hanno bisogno di un po' di tempo per ricaricare le batterie stando da soli
14:07
and enjoy having alone time.
257
847760
2160
e apprezzano il tempo trascorso da soli.
14:10
Lisa Kaenzig there, who says that introverts
258
850960
2280
Lisa Kaenzig sostiene che gli introversi
14:13
think about what they're going to say before they say it.
259
853360
2920
pensano a ciò che diranno prima di dirlo.
14:16
Hm, do you do that, Neil?
260
856400
1240
Mmm, lo fai davvero, Neil?
14:17
Nope!
261
857760
1000
No!
14:18
Um, you should try it sometime.
262
858880
2600
Beh, dovresti provarlo qualche volta.
14:21
Now, Lisa also talks about the different ways people 'recharge their batteries' —
263
861600
4800
Ora, Lisa parla anche dei diversi modi in cui le persone "ricaricano le batterie": gli
14:26
introverts tend to need time alone to 'regain their strength and energy'
264
866520
4120
introversi tendono ad aver bisogno di tempo da soli per "recuperare forza ed energia"
14:30
when they're feeling 'drained' — or 'very tired' —
265
870760
2600
quando si sentono "svuotati" o "molto stanchi",
14:33
whereas extroverts often prefer to recharge by being with other people.
266
873480
4160
mentre gli estroversi spesso preferiscono ricaricarsi stando in compagnia di altre persone.
14:37
So introverts create their energy internally — from within themselves —
267
877760
3840
Quindi gli introversi creano la loro energia internamente, da dentro di sé,
14:41
and extroverts recharge from being with other people.
268
881720
2760
mentre gli estroversi si ricaricano stando con altre persone.
14:44
Exactly. But in some situations, for example, at school or in the workplace,
269
884600
4800
Esattamente. Ma in alcune situazioni, ad esempio a scuola o sul posto di lavoro,
14:49
things can be made suitable for extroverts.
270
889520
2960
le cose possono essere adattate alle persone estroverse.
14:52
Extroverts typically love being with others —
271
892600
3040
Gli estroversi solitamente amano stare in compagnia degli altri,
14:55
in a big class or an open plan office — where there's a lot going on.
272
895760
4920
in una classe numerosa o in un ufficio open space, dove succedono tante cose.
15:00
They enjoy the external stimulation.
273
900800
2480
Godono degli stimoli esterni.
15:03
But introverts can find these big, noisy environments uncomfortable.
274
903400
4480
Ma gli introversi possono trovare scomodi questi ambienti grandi e rumorosi.
15:08
I can see that.
275
908000
1120
Lo capisco.
15:09
And these days, people are wild about group work and brainstorming —
276
909240
3560
E oggigiorno la gente va matta per il lavoro di gruppo e il brainstorming:
15:12
job ads frequently ask if you are a people person, a team player and so on.
277
912920
4160
gli annunci di lavoro chiedono spesso se sei una persona socievole, se sei un giocatore di squadra e così via.
15:17
That's right.
278
917200
1000
Giusto. Gli
15:18
Introverts like to work alone or in small groups
279
918320
3560
introversi preferiscono lavorare da soli o in piccoli gruppi
15:22
and need a quieter space to perform well.
280
922000
2840
e hanno bisogno di uno spazio più tranquillo per lavorare al meglio.
15:24
Let's listen now to Dr Peter Aloka, a researcher and psychologist in Kenya.
281
924960
6080
Ascoltiamo ora il dottor Peter Aloka, ricercatore e psicologo in Kenya.
15:31
He's been working with introvert teenage mothers in Bondo
282
931160
3160
Ha lavorato con madri adolescenti introverse a Bondo
15:34
who are returning to school after having their babies
283
934440
3000
che tornano a scuola dopo aver avuto i loro bambini
15:37
and schools are being asked to develop new strategies to support their learning.
284
937560
4640
e alle scuole viene chiesto di sviluppare nuove strategie per supportare il loro apprendimento.
15:43
Introverts might find it easier working in groups,
285
943200
2960
Gli introversi potrebbero trovare più facile lavorare in gruppo,
15:46
but with smaller groups, and they work in pairs with extroverts.
286
946280
5400
ma con gruppi più piccoli, e lavorano in coppia con gli estroversi. Anche
15:51
The teachers should design a classroom for all the students too, to contribute.
287
951800
6960
gli insegnanti dovrebbero progettare un'aula in cui tutti gli studenti possano dare il loro contributo.
15:58
Whenever a teacher is teaching a question in class, let them,
288
958880
3640
Ogni volta che un insegnante pone una domanda in classe, lasciate che gli
16:02
allow for wait time for students to process the information
289
962640
3360
studenti aspettino il tempo necessario per elaborare le informazioni
16:06
before answering the question,
290
966120
1440
prima di rispondere,
16:07
just for people to think through that question.
291
967680
2800
giusto per dare loro il tempo di riflettere sulla domanda.
16:10
Thinking, pairing, and sharing —
292
970600
2920
Riflessione, associazione e condivisione:
16:13
those three strategies will help the introverts to speak out.
293
973640
5000
queste tre strategie aiuteranno gli introversi a esprimersi. Il
16:19
Dr Peter Aloka is talking about some very clever pairing there.
294
979880
3600
dottor Peter Aloka parla di un abbinamento davvero intelligente.
16:23
If you put two introverts together, they might not say anything.
295
983600
3040
Se metti insieme due introversi, potrebbero non dire nulla.
16:26
An extrovert is likely to talk, but won't 'intimidate' — or 'overpower' —
296
986760
3800
Un estroverso è propenso a parlare, ma non "intimidirà" o "sopraffarà"
16:30
their introvert partner as much as a large group would.
297
990680
3160
il partner introverso tanto quanto farebbe un gruppo numeroso.
16:33
So the idea is that with fewer people — in a small group or a pair —
298
993960
5080
L'idea è quindi che con meno persone, in un piccolo gruppo o in coppia,
16:39
the introvert will have enough time and space to express their ideas.
299
999160
4240
l'introverso avrà abbastanza tempo e spazio per esprimere le proprie idee.
16:43
And because their ideas have been thought through — or carefully considered —
300
1003520
4440
E poiché le loro idee sono state ponderate, o attentamente considerate,
16:48
their contribution is likely to be worth waiting for.
301
1008080
3160
è probabile che valga la pena aspettare per il loro contributo.
16:51
So, think, pair, share.
302
1011360
3440
Quindi, pensate, fate coppia, condividete.
16:54
Hmm, I like that.
303
1014920
1280
Mmm, mi piace.
16:56
OK, so I think it's time to share the answer to today's quiz question.
304
1016320
3440
Bene, credo sia giunto il momento di condividere con voi la risposta alla domanda del quiz di oggi.
16:59
I asked who first used the term 'extrovert'?
305
1019880
2760
Ho chiesto chi è stato il primo a usare il termine "estroverso".
17:02
Was it a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Or c) Carl Jung?
306
1022760
5040
Era a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Oppure c) Carl Jung?
17:07
I said Carl Jung.
307
1027920
2360
Ho detto Carl Jung.
17:10
And you were right, Alice.
308
1030400
2000
E avevi ragione, Alice.
17:12
So thinking things through really works!
309
1032520
3000
Quindi riflettere attentamente sulle cose funziona davvero!
17:15
'Introvert' and 'extrovert' are the two basic personality types
310
1035640
3000
"Introverso" ed "estroverso" sono i due tipi fondamentali di personalità
17:18
according to the theories of the 20th-century Swiss psychiatrist Carl Jung.
311
1038760
4760
secondo le teorie dello psichiatra svizzero del XX secolo Carl Jung.
17:23
According to these theories,
312
1043640
1160
Secondo queste teorie,
17:24
an introvert is a person whose interest lies with their own feelings and thoughts,
313
1044920
3840
un introverso è una persona i cui interessi sono rivolti ai propri sentimenti e pensieri,
17:28
in contrast to an extrovert,
314
1048880
1880
in contrasto con un estroverso,
17:30
whose interest lies with other people and the outside world.
315
1050880
3360
i cui interessi sono rivolti alle altre persone e al mondo esterno.
17:34
OK. Now, let's hear the words we learned today.
316
1054360
3080
OK. Ora ascoltiamo le parole che abbiamo imparato oggi.
17:37
Ambivert.
317
1057560
1560
Ambiverso.
17:39
Reflective.
318
1059240
1560
Riflessivo.
17:40
Inner resources.
319
1060920
1880
Risorse interiori.
17:42
Recharge their batteries.
320
1062920
2240
Ricaricare le batterie.
17:45
Drained.
321
1065280
1320
Svuotato.
17:46
Intimidate.
322
1066720
1280
Intimidire.
17:48
Thought through.
323
1068120
1440
Rifletti attentamente.
17:49
Well, that's the end of this edition of 6 Minute English. Join us again soon.
324
1069680
3960
Bene, questa edizione di 6 Minute English termina qui. Tornate a trovarci presto.
17:53
Meanwhile, visit our website, BBC Learning English dot com,
325
1073760
3120
Nel frattempo, visita il nostro sito web, BBC Learning English dot com,
17:57
where you'll find guides to grammar, exercises, videos
326
1077000
2800
dove troverai guide grammaticali, esercizi, video
17:59
and articles to read and improve your English.
327
1079920
2440
e articoli da leggere per migliorare il tuo inglese.
18:02
And we are on social media too.
328
1082480
2120
E siamo anche sui social media.
18:04
Make sure to visit our profiles on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube.
329
1084720
4640
Non dimenticate di visitare i nostri profili su Facebook, Twitter, Instagram e YouTube.
18:09
— Goodbye. — Goodbye.
330
1089480
1280
- Arrivederci. - Arrivederci.
18:11
6 Minute English.
331
1091480
1480
Inglese in 6 minuti.
18:13
From BBC Learning English.
332
1093080
2800
Da BBC Learning English.
18:16
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Sophie.
333
1096480
3160
Ciao e benvenuti a 6 Minute English. Sono Sophie.
18:19
— And I'm Neil. — How was your weekend, Neil?
334
1099760
2600
— E io sono Neil. — Com'è andato il fine settimana, Neil?
18:22
Well, not great.
335
1102480
2320
Beh, non benissimo.
18:24
I hadn't got anything planned, so I didn't see anyone for two days
336
1104920
3800
Non avevo niente in programma, quindi non ho visto nessuno per due giorni
18:28
and to be honest, I felt very lonely!
337
1108840
2760
e, ad essere sincera, mi sono sentita molto sola! Ho
18:31
There was a real physical feeling in the pit of my stomach.
338
1111720
3280
sentito una vera e propria sensazione fisica alla bocca del mio stomaco.
18:35
Oh, poor Neil!
339
1115120
1440
Oh, povero Neil!
18:36
You do sound really 'down in the dumps' and that means 'unhappy'.
340
1116680
4680
Sembri davvero "depresso" e questo significa "infelice".
18:41
Well, the subject of today's show is loneliness.
341
1121480
3080
Bene, l'argomento della puntata di oggi è la solitudine.
18:44
And 'loneliness' is sometimes described as 'a social pain' —
342
1124680
3800
E la "solitudine" è talvolta descritta come "un dolore sociale",
18:48
a pain that tells us that we're 'isolated' —
343
1128600
2320
un dolore che ci dice che siamo "isolati"
18:51
or 'lacking contact with others' —
344
1131040
2560
o "privi di contatti con gli altri",
18:53
which motivates us to seek out companionship.
345
1133720
3160
il che ci spinge a cercare compagnia.
18:57
I'd no idea that feeling lonely had a biological explanation!
346
1137000
3440
Non avrei mai pensato che la solitudine avesse una spiegazione biologica!
19:00
How does being sociable help us, as a species, then, Sophie?
347
1140560
3520
In che modo allora essere socievoli ci aiuta, come specie, Sophie?
19:04
It's all about 'cooperation' — or 'working together to get something done' —
348
1144200
4800
Si tratta di "cooperazione", ovvero di "lavorare insieme per ottenere qualcosa",
19:09
for example, finding food.
349
1149120
2240
ad esempio trovare del cibo.
19:11
Well, I suppose I cooperated with the pizza delivery guy for a shared outcome.
350
1151480
5040
Beh, suppongo di aver collaborato con il fattorino delle pizze per raggiungere un risultato comune. Gli
19:16
You paid him and he gave you the pizza?
351
1156640
2360
hai pagato e lui ti ha dato la pizza?
19:19
Exactly, but it wasn't a socially enriching experience.
352
1159120
4480
Esatto, ma non è stata un'esperienza socialmente arricchente.
19:23
That's the bad thing about London —
353
1163720
1440
Questo è il lato negativo di Londra:
19:25
you can feel lonely, even surrounded with people.
354
1165280
2720
puoi sentirti solo, anche quando sei circondato da gente.
19:28
It isn't easy to meet people you really like,
355
1168120
2000
Non è facile incontrare persone che ti piacciono veramente,
19:30
so often you might as well just be on your own.
356
1170240
2840
quindi spesso è meglio restare da soli. Giusto
19:33
Good point.
357
1173200
1360
.
19:34
And I have a question about cities and living alone, Neil,
358
1174680
2920
E ho una domanda sulle città e sul vivere da soli, Neil,
19:37
because it's on the rise.
359
1177720
2040
perché è un fenomeno in aumento.
19:39
Which country has the highest proportion of people living on their own?
360
1179880
4200
Quale Paese ha la percentuale più alta di persone che vivono da sole?
19:44
Is it a) the US? B) Japan? Or c) Sweden?
361
1184200
4640
a) Gli Stati Uniti? B) Giappone? Oppure c) Svezia?
19:48
Well, I'm going to guess b) Japan.
362
1188960
3920
Beh, direi b) il Giappone.
19:53
OK, we'll see if you got that right later on in the show.
363
1193000
3280
Ok, vedremo se hai colto nel segno più avanti nello show.
19:56
So, getting back to loneliness — the idea is that because it makes us feel bad,
364
1196400
5600
Quindi, tornando alla solitudine, l'idea è che poiché ci fa sentire male,
20:02
it motivates us to go out and meet people.
365
1202120
3240
ci motiva a uscire e incontrare persone.
20:05
Some people are more likely to feel lonely than others
366
1205480
2600
Alcune persone sono più inclini di altre a sentirsi sole
20:08
because our genes play a role in this tendency.
367
1208200
3040
perché i nostri geni giocano un ruolo in questa tendenza.
20:11
I wonder if I inherited loneliness genes.
368
1211360
2880
Mi chiedo se ho ereditato i geni della solitudine.
20:14
I don't know, Neil,
369
1214360
1480
Non lo so, Neil,
20:15
but while in some situations being lonely may be a good thing,
370
1215960
3360
ma mentre in alcune situazioni essere soli può essere una buona cosa,
20:19
because it encourages you to be sociable, in other situations,
371
1219440
3520
perché ti incoraggia a essere socievole, in altre situazioni
20:23
it may be useful to 'tolerate' — or 'put up with' — loneliness.
372
1223080
4760
può essere utile "tollerare" - o "sopportare" - la solitudine. .
20:27
Let's listen to Professor Dorret Boomsma
373
1227960
2440
Ascoltiamo il professor Dorret Boomsma
20:30
at the Vrije University in Amsterdam talking about this.
374
1230520
3960
della Vrije University di Amsterdam che ne parla.
20:36
So the intriguing question is why do genes that influence loneliness still exist?
375
1236120
6400
La domanda interessante è quindi: perché esistono ancora geni che influenzano la solitudine?
20:42
And one explanation is that probably they do not only have negative effects.
376
1242640
6320
Una possibile spiegazione è che probabilmente non hanno solo effetti negativi.
20:49
In some situations, it is an advantage
377
1249080
4120
In alcune situazioni,
20:53
to be able to tolerate high levels of loneliness
378
1253320
3720
riuscire a tollerare alti livelli di solitudine è un vantaggio
20:57
and that is why the genes are maintained in the population.
379
1257160
4560
ed è per questo che i geni vengono mantenuti nella popolazione.
21:02
So, inheriting genes for loneliness might not be a bad thing. Why's that, Neil?
380
1262960
5600
Quindi ereditare i geni della solitudine potrebbe non essere una cosa negativa. Come mai, Neil?
21:08
Because it means you can tolerate being alone for a long time without feeling bad.
381
1268680
4680
Perché significa che puoi sopportare di restare da solo per molto tempo senza sentirti in colpa.
21:13
Well, that's an 'intriguing' — or 'very interesting' — idea.
382
1273480
4360
Beh, questa è un'idea "intrigante" o "molto interessante".
21:17
But it shows that you probably don't have those genes, Neil,
383
1277960
3040
Ma questo dimostra che probabilmente non hai quei geni, Neil,
21:21
because you did feel bad at the weekend.
384
1281120
2080
perché ti sei sentito male durante il fine settimana.
21:23
Mm, that's true.
385
1283320
1000
Mm, è vero.
21:24
And actually, that was despite spending a lot of time on Facebook,
386
1284440
3480
E in realtà, questo nonostante trascorressi molto tempo su Facebook,
21:28
and that's a form of social contact.
387
1288040
2120
che è una forma di contatto sociale.
21:30
But does all the tweeting, messaging, and chatting online that we do
388
1290280
3360
Ma tutti quei tweet, messaggi e chat che facciamo online
21:33
make us lonelier, because we're getting out less and meeting fewer people?
389
1293760
4120
ci rendono più soli, perché usciamo meno e incontriamo meno persone?
21:38
Or do virtual connections stop us from feeling lonely?
390
1298000
3400
Oppure le connessioni virtuali ci impediscono di sentirci soli?
21:41
Those are intriguing questions.
391
1301520
2320
Sono domande intriganti.
21:43
Let's listen to Professor Eric Klinenberg, sociologist at New York University
392
1303960
4600
Ascoltiamo il professor Eric Klinenberg, sociologo della New York University
21:48
and author of a book about living alone. He talks about this.
393
1308680
4080
e autore di un libro sulla vita da soli. Ne parla.
21:53
We just don't have great research
394
1313920
1520
Semplicemente non abbiamo grandi ricerche che
21:55
showing that we are significantly more lonely or isolated today
395
1315560
4920
dimostrino che siamo significativamente più soli o isolati oggi
22:00
than we were ten or twenty or thirty years ago,
396
1320600
2560
rispetto a dieci, venti o trent'anni fa,
22:03
which means critics who say that Facebook
397
1323280
2760
il che significa che i critici che dicono che Facebook
22:06
or the internet or whatever device you carry with you
398
1326160
4120
o Internet o qualsiasi dispositivo che porti con te
22:10
is making you lonelier and more miserable —
399
1330400
2480
ti rende più solo e ancora più miserabili:
22:13
they just don't have that much evidence to back it up.
400
1333000
2680
semplicemente non hanno prove sufficienti per sostenerlo.
22:15
So there isn't enough evidence to 'back up' — or 'support' —
401
1335800
3800
Quindi non ci sono prove sufficienti per "sostenere" o "supportare"
22:19
the claim that social media is making us feel lonelier.
402
1339720
3160
l'affermazione secondo cui i social media ci fanno sentire più soli.
22:23
No, there isn't.
403
1343000
1520
No, non c'è.
22:24
OK, now before I give you the answer to today's quiz question, Neil,
404
1344640
4360
Ok, prima di darti la risposta alla domanda del quiz di oggi, Neil,
22:29
did you know that loneliness is 'contagious'?
405
1349120
3040
sapevi che la solitudine è "contagiosa"?
22:32
You mean you can 'catch it from someone' like a cold?
406
1352280
3040
Vuoi dire che puoi "prenderlo da qualcuno" come un raffreddore?
22:35
Yes. There are environmental factors involved in loneliness too.
407
1355440
4560
SÌ. Anche i fattori ambientali influiscono sulla solitudine.
22:40
For example, if somebody you talk to every day is always unfriendly towards you,
408
1360120
5480
Ad esempio, se qualcuno con cui parli ogni giorno si comporta sempre in modo ostile nei tuoi confronti,
22:45
this makes you statistically more likely to be negative
409
1365720
3080
statisticamente è più probabile che tu sia negativo
22:48
in your interactions with somebody else.
410
1368920
1960
nelle tue interazioni con qualcun altro.
22:51
Well, let's try and stay friendly towards each other, then, Sophie.
411
1371000
3480
Bene, allora cerchiamo di restare amichevoli l'uno con l'altro, Sophie.
22:54
You can start by telling me whether I got today's quiz question right!
412
1374600
3680
Puoi iniziare dicendomi se ho risposto correttamente alla domanda del quiz di oggi!
22:58
OK. I asked which country has the highest proportion of people living on their own?
413
1378400
6040
OK. Ho chiesto quale sia il Paese con la percentuale più alta di persone che vivono da sole?
23:04
Is it a) the US? b) Japan? Or c) Sweden?
414
1384560
4680
a) Gli Stati Uniti? b) Giappone? Oppure c) Svezia?
23:09
And I said Japan.
415
1389360
2200
E ho detto Giappone.
23:12
— This is the wrong answer, I'm afraid. — Ah!
416
1392360
3120
— Temo che la risposta sia sbagliata. — Ah!
23:15
It's actually c) Sweden.
417
1395600
2560
In realtà è c) Svezia.
23:18
Nearly half of all Swedish households are 'single-occupancy' — or 'for one person'.
418
1398280
5120
Quasi la metà delle famiglie svedesi sono "monofamiliari", ovvero "composte da una sola persona".
23:23
Living alone in Sweden is arguably the norm because it's so easy —
419
1403520
4480
Vivere da soli in Svezia è probabilmente la norma perché è molto facile:
23:28
there are many affordable single-occupancy apartments
420
1408120
3520
ci sono molti appartamenti monolocali a prezzi accessibili
23:31
and young Swedes can expect to move into their own apartment
421
1411760
2960
e i giovani svedesi possono aspettarsi di trasferirsi in un appartamento tutto loro
23:34
once they graduate high school.
422
1414840
2040
una volta diplomati.
23:37
OK, now let's hear the words we learned today again, Sophie.
423
1417480
2960
Bene, ora ascoltiamo di nuovo le parole che abbiamo imparato oggi, Sophie.
23:40
Yes, OK.
424
1420560
1240
Sì, va bene.
23:41
They are...
425
1421920
1120
Sono...
23:43
Down in the dumps.
426
1423160
1600
giù di morale.
23:44
Loneliness.
427
1424880
1920
Solitudine.
23:46
Isolated.
428
1426920
1760
Isolato.
23:48
Cooperation.
429
1428800
1440
Cooperazione.
23:50
Tolerate.
430
1430960
1280
Tollerare.
23:52
Intriguing.
431
1432360
1320
Intrigante.
23:53
Back up.
432
1433800
1680
Backup.
23:55
Contagious.
433
1435600
1560
Contagioso.
23:57
Single occupancy.
434
1437280
1880
Occupazione singola.
23:59
Well, that's the end of this edition of 6 Minute English.
435
1439280
2560
Bene, questa edizione di 6 Minute English termina qui.
24:01
Join us again soon!
436
1441960
1440
Tornate a trovarci presto!
24:03
Meanwhile, visit our website — BBC Learning English dot com,
437
1443520
3360
Nel frattempo, visita il nostro sito web — BBC Learning English dot com,
24:07
where you'll find guides to grammar, exercises, videos
438
1447000
3160
dove troverai guide grammaticali, esercizi, video
24:10
and articles to read and improve your English.
439
1450280
2920
e articoli da leggere per migliorare il tuo inglese.
24:13
— Bye. — Bye-bye.
440
1453320
1280
- Ciao. - Ciao ciao.
24:15
6 Minute English.
441
1455520
1520
Inglese in 6 minuti.
24:17
From BBC Learning English.
442
1457160
2640
Da BBC Learning English.
24:20
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
443
1460400
4200
Ciao, questo è 6 Minute English di BBC Learning English. Io sono Neil.
24:24
And I'm Georgie.
444
1464720
1120
E io sono Georgie.
24:25
Whether it's Cinderella, David and Goliath, or the Rocky movies,
445
1465960
3520
Che si tratti di Cenerentola, Davide e Golia o dei film di Rocky,
24:29
we all love an underdog story.
446
1469600
2760
tutti amiamo le storie di persone svantaggiate.
24:32
The 'underdog' in a situation is 'the person who seems least likely to win'.
447
1472480
5000
In una situazione, la "perdente" è "la persona che sembra avere meno probabilità di vincere".
24:37
Nevertheless, with some luck and plenty of hard work,
448
1477600
3480
Tuttavia, con un po' di fortuna e tanto duro lavoro,
24:41
the underdog sometimes ends up the winner.
449
1481200
2640
a volte anche il più sfavorito finisce per vincere.
24:43
Sport is full of underdog stories,
450
1483960
2720
Lo sport è pieno di storie di sfavoriti, di
24:46
minor teams and sportspeople who play with courage
451
1486800
3280
squadre minori e di sportivi che giocano con coraggio
24:50
and end up beating the superstars and multi-million pound clubs.
452
1490200
4360
e finiscono per battere le superstar e i club multimilionari.
24:54
But if you were given a choice between your team being the favourite to win
453
1494680
4320
Ma se ti venisse data la possibilità di scegliere tra la tua squadra favorita per la vittoria
24:59
or being the underdog, it's pretty obvious you'd want to be the favourite, right?
454
1499120
4760
o sfavorita, è abbastanza ovvio che vorresti essere il favorito, giusto?
25:04
Well, yes, being the favourite gives a team confidence.
455
1504000
3520
Beh, sì, essere il favorito dà sicurezza alla squadra.
25:07
But maybe the fact that no-one expects the underdog to win
456
1507640
3360
Ma forse il fatto che nessuno si aspetti che vinca la squadra sfavorita
25:11
is actually an advantage which could help them to a surprise victory.
457
1511120
4480
è in realtà un vantaggio che potrebbe aiutarli a ottenere una vittoria a sorpresa.
25:15
In this programme, we'll be hearing about an underdog football club doing just that,
458
1515720
5320
In questo programma, sentiremo parlare di una squadra di calcio sfavorita che fa proprio questo
25:21
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
459
1521160
3880
e, come al solito, impareremo anche un po' di nuovo vocabolario utile.
25:25
Great. But first I have a question for you, Georgie.
460
1525160
3080
Grande. Ma prima ho una domanda per te, Georgie.
25:28
One of the biggest underdog stories in sports history
461
1528360
3440
Una delle più grandi storie di squadre sfavorite nella storia dello sport
25:31
happened in the 2015-16 English football season
462
1531920
3960
è accaduta nella stagione calcistica inglese 2015-16,
25:36
when a little-known club beat top clubs like Manchester City and Liverpool,
463
1536000
4680
quando un club poco conosciuto ha battuto squadre di spicco come il Manchester City e il Liverpool,
25:40
overcoming odds of 5000-1 to win the Premier League.
464
1540800
4840
superando le quote di 5000 a 1 per vincere la Premier League.
25:45
But which club was it?
465
1545760
2040
Ma di quale club si trattava?
25:47
A) Charlton Athletic? B) Leicester City? Or c) Crystal Palace?
466
1547920
5560
A) Il Charlton Athletic? B) Il Leicester City? Oppure c) Crystal Palace?
25:53
I'll guess it was Crystal Palace.
467
1553600
2480
Immagino che fosse il Crystal Palace.
25:56
OK, Georgie, I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
468
1556200
4160
Ok, Georgie, ti rivelerò la risposta corretta alla fine del programma.
26:01
The English football Premier League is a good place to find underdogs.
469
1561400
4080
La Premier League inglese è un buon posto per trovare squadre sfavorite.
26:05
Each season, the three best clubs in the second league are promoted up,
470
1565600
4920
Ogni stagione, i tre migliori club della seconda lega vengono promossi,
26:10
while the three weakest Premier clubs are relegated down.
471
1570640
5160
mentre i tre club più deboli della Premier League retrocedono.
26:15
One club that knows all about relegation is Luton Town FC.
472
1575920
4680
Una delle squadre che sa tutto sulla retrocessione è il Luton Town FC.
26:20
In 2009, Luton Town were relegated entirely from the English League.
473
1580720
5200
Nel 2009 il Luton Town retrocesse completamente dalla English League.
26:26
Slowly their fortunes improved however,
474
1586880
2280
Tuttavia, le loro sorti migliorarono lentamente
26:29
and they've now become the first English team
475
1589280
2440
e ora sono diventati la prima squadra inglese
26:31
to progress from non-league to the Premier League.
476
1591840
3360
a passare dalla non-league alla Premier League.
26:35
Here's Luton fan, Alex, talking about his team's chances
477
1595320
3840
Ecco Alex, tifoso del Luton, che parla delle possibilità della sua squadra
26:39
to BBC Radio programme Mental Muscle.
478
1599280
3040
al programma radiofonico della BBC Mental Muscle.
26:42
But some of these elite Premier League clubs will look down their nose at us
479
1602440
2440
Ma alcuni di questi club d'élite della Premier League ci guarderanno dall'alto in basso
26:45
and just think we shouldn't be there,
480
1605000
1160
e penseranno che non dovremmo essere lì,
26:46
and we are there on merit and we've just gotta prove it this season.
481
1606280
2000
mentre noi siamo lì per merito e dobbiamo solo dimostrarlo questa stagione.
26:48
So we are the underdog, certainly financially,
482
1608400
3120
Quindi siamo sfavoriti, sicuramente finanziariamente,
26:51
but on the pitch I don't think we will be.
483
1611640
2040
ma non credo che lo saremo in campo.
26:54
Alex thinks some of the rich Premier League clubs
484
1614560
2560
Alex pensa che alcuni dei ricchi club della Premier League
26:57
look down their noses at Luton.
485
1617240
2840
guardino con disprezzo il Luton.
27:00
If you 'look down your nose at' someone, you 'think you're better than them'.
486
1620200
4040
Se guardi qualcuno dall'alto in basso, pensi di essere "migliore di lui".
27:04
But underdogs Luton have done better than expected,
487
1624360
2960
Ma gli sfavoriti del Luton hanno fatto meglio del previsto,
27:07
even beating some of the big clubs like Newcastle United.
488
1627440
3760
battendo anche alcuni grandi club come il Newcastle United.
27:11
The question is how?
489
1631320
1800
La domanda è: come?
27:13
Is there something about being the underdog
490
1633240
2000
Essere sfavoriti
27:15
that improves a team's chances of winning?
491
1635360
2920
aumenta le possibilità di vittoria di una squadra?
27:18
To answer that, sports psychologist Gillian Cook
492
1638400
3120
Per rispondere a questa domanda, la psicologa sportiva Gillian Cook ha
27:21
spoke to BBC Radio programme Mental Muscle.
493
1641640
3320
parlato al programma Mental Muscle della BBC Radio.
27:26
So, you can find that when the newly-promoted team comes up,
494
1646000
2880
Quindi, quando arriva la squadra appena promossa,
27:29
they've got high confidence cos they've just come from a season of winning —
495
1649000
3200
questa ha molta fiducia in sé stessa perché arriva da una stagione di vittorie,
27:32
so they've got the belief that they can do it.
496
1652320
2600
quindi è convinta di potercela fare.
27:35
But on the flip side it's just as important
497
1655040
2960
Ma d'altro canto è altrettanto importante
27:38
to look at the top dog's performance who, everyone expects them to win,
498
1658120
3520
guardare la prestazione della squadra migliore , da cui tutti si aspettano la vittoria, quando
27:41
they're playing the newly promoted teams.
499
1661760
2240
gioca contro le squadre neopromosse.
27:44
So we might think of Man City who might be about to come up against Luton Town.
500
1664120
3960
Potremmo quindi pensare al Manchester City, che potrebbe trovarsi sul punto di affrontare il Luton Town.
27:48
So what we can see from that
501
1668200
1640
Ciò che possiamo dedurre da ciò
27:49
is what, in psychology literature, is known as choking,
502
1669960
3000
è ciò che nella letteratura psicologica è noto come soffocamento,
27:53
and that's when pressure gets to an individual or a team
503
1673080
3000
ovvero quando la pressione colpisce un individuo o un team
27:56
and they underperform.
504
1676200
2160
e questi non riescono a ottenere risultati soddisfacenti. I
27:58
Clubs newly promoted to the Premier League are used to winning
505
1678480
3560
club appena promossi in Premier League sono abituati a vincere
28:02
and start the season confidently.
506
1682160
2320
e iniziano la stagione con sicurezza.
28:04
On the flip side, they have to play much stronger teams than before.
507
1684600
4360
D'altro canto, dovranno affrontare squadre molto più forti di prima.
28:09
The phrase 'on the flip side'
508
1689080
1280
L'espressione "sul lato opposto"
28:10
is used to 'show the opposite, less positive side of something'.
509
1690480
3480
viene utilizzata per "mostrare il lato opposto, meno positivo, di qualcosa".
28:14
Of course, it's not just the underdog playing, there are also 'top dogs',
510
1694080
4520
Naturalmente non è solo la squadra sfavorita a giocare, ci sono anche i "grandi",
28:18
'the most successful or powerful person or team'.
511
1698720
3400
"la persona o la squadra più potente o di maggior successo ".
28:22
No-one expects underdogs to win
512
1702240
2040
Nessuno si aspetta che vincano gli sfavoriti
28:24
and this gives them freedom to relax and play naturally.
513
1704400
3360
e questo dà loro la libertà di rilassarsi e giocare in modo naturale.
28:28
Top dogs, on the other hand, experience a lot of expectation,
514
1708520
3240
I giocatori di punta, d'altro canto, sono soggetti a molte aspettative,
28:31
and this sometimes leads to 'choking',
515
1711880
2280
e questo a volte porta al cosiddetto "soffocamento",
28:34
a sports term which describes the failure of a player to perform their best
516
1714280
4280
termine sportivo che descrive l'incapacità di un giocatore di dare il massimo
28:38
because of psychological pressure or social expectation.
517
1718680
3720
a causa della pressione psicologica o delle aspettative sociali.
28:42
Choking causes teams and players to 'underperform' —
518
1722520
3680
Il soffocamento fa sì che le squadre e i giocatori abbiano "rendimenti inferiori alle aspettative", ovvero
28:46
to 'perform worse than expected'.
519
1726320
2240
che "abbiano prestazioni peggiori del previsto".
28:48
It's also true that 'neutral fans' —
520
1728680
2480
È anche vero che i "tifosi neutrali", ovvero
28:51
'people watching a match when their team isn't playing' —
521
1731280
2840
coloro che guardano una partita quando la loro squadra non gioca,
28:54
tend to support the underdog as well.
522
1734240
2240
tendono a sostenere anche la squadra sfavorita.
28:56
In football, it's tough at the top!
523
1736600
2320
Nel calcio, è dura arrivare in cima!
28:59
I think it's time you reveal the answer to your question, Neil.
524
1739040
3480
Penso che sia giunto il momento che tu riveli la risposta alla tua domanda, Neil.
29:02
You asked me about the famous Premier League winning underdogs
525
1742640
3560
Mi hai chiesto della famosa squadra sfavorita vincitrice della Premier League
29:06
of the 2015-16 football season, and I guessed it was Crystal Palace.
526
1746320
6000
nella stagione calcistica 2015-16, e ho indovinato che si trattava del Crystal Palace.
29:12
Which was the wrong answer, I'm afraid, Georgie.
527
1752440
3400
Temo che la risposta sia sbagliata , Georgie.
29:15
In fact, it was Leicester City, nicknamed the Foxes,
528
1755960
3080
In realtà, fu il Leicester City, soprannominato Foxes, a
29:19
who became the unexpected champions of the Premier League.
529
1759160
3280
diventare inaspettatamente campione della Premier League.
29:23
OK, let's recap the vocabulary we've learned
530
1763280
2400
Bene, ricapitoliamo il vocabolario che abbiamo imparato
29:25
from this programme about 'the underdog',
531
1765800
2720
da questo programma su "lo sfavorito",
29:28
'the person in a competition or situation who seems least likely to win'.
532
1768640
4840
"la persona che in una competizione o situazione sembra avere meno probabilità di vincere".
29:33
If you 'look down your nose at someone', you 'think you are superior to them'.
533
1773600
4800
Se "guardi qualcuno dall'alto in basso", " pensi di essere superiore a quella persona".
29:38
The phrase 'on the flip side' is used to show
534
1778520
2600
L'espressione "sul lato opposto" viene utilizzata per indicare
29:41
'the opposite, less positive, or less popular side of something'.
535
1781240
3960
"il lato opposto, meno positivo o meno popolare di qualcosa".
29:45
'The top dog' is an informal way of saying
536
1785320
2720
"Il capo" è un modo informale per dire
29:48
'the most successful or powerful person in a group'.
537
1788160
3320
"la persona più potente o di maggior successo in un gruppo".
29:51
In sports, 'choking' happens when a player or team 'fail to perform their best
538
1791600
4880
Nello sport, il fenomeno dello 'soffocamento' si verifica quando un giocatore o una squadra 'non riescono a dare il massimo
29:56
'because of psychological pressure or social expectation'.
539
1796600
3600
' a causa della pressione psicologica o delle aspettative sociali.
30:00
And finally, the verb 'to underperform' means 'to perform worse than expected'.
540
1800320
5840
Infine, il verbo "to underperform" significa "rendere le cose peggiori del previsto".
30:06
Once again, our six minutes are up!
541
1806280
2080
Ancora una volta, i nostri sei minuti sono scaduti!
30:08
Remember to join us again next time
542
1808480
1760
Ricordatevi di unirvi a noi la prossima volta
30:10
for more topical discussion and useful vocabulary, here at 6 Minute English.
543
1810360
4920
per discussioni più attuali e vocabolario utile, qui su 6 Minute English.
30:15
Goodbye for now!
544
1815400
1000
Per ora arrivederci!
30:16
Bye!
545
1816520
1000
Ciao!
30:18
6 Minute English.
546
1818240
1200
Inglese in 6 minuti.
30:19
From BBC Learning English.
547
1819560
2640
Da BBC Learning English.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7