BOX SET: 6 Minute English - 'Personality' English mega-class! 30 minutes of new vocab!

35,055 views ・ 2025-01-05

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
6 Minute English.
0
920
1560
6-minutowy kurs języka angielskiego.
00:02
From BBC Learning English.
1
2600
2480
Z BBC Learning English.
00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Alice.
2
5880
3360
Witamy w 6 Minute English. Jestem Alicja.
00:09
And I'm Neil. OK, Alice, I've got something for you here, a question.
3
9360
4640
A ja jestem Neil. OK, Alice, mam dla ciebie pytanie.
00:14
— Yeah. — You ready?
4
14120
1000
- Tak. — Jesteś gotowy?
00:15
Mm-hm.
5
15240
1000
Mhm-hm.
00:16
What is the Mexican version of One Direction?
6
16360
3880
Jaka jest meksykańska wersja One Direction?
00:20
Oh, um, no idea.
7
20360
3600
Och, nie mam pojęcia.
00:24
— Juan Direction. Get it? — Ohh!
8
24080
4000
— Juan Reżyseria. Rozumiesz? — Och!
00:28
Very good.
9
28200
1240
Bardzo dobry.
00:29
Juan Direction. You know?
10
29560
2000
Reżyseria Juan. Wiesz, że?
00:31
Yes, yes, I get it.
11
31680
1640
Tak, tak, rozumiem.
00:33
Never mind. Can you guess what the subject of today's show is instead?
12
33440
4680
Nieważne. Czy potrafisz zgadnąć, jaki jest temat dzisiejszego programu?
00:38
Is it bad jokes?
13
38240
1680
Czy to kiepskie żarty?
00:40
Oh, come on, that was a good little gag!
14
40040
2200
No proszę, to był niezły żart!
00:42
Yes. The subject of today's show is what makes us laugh.
15
42360
3760
Tak. Tematem dzisiejszego programu jest to, co nas śmieszy.
00:46
And in this context, 'to get something',
16
46240
2760
A w tym kontekście „zrozumieć coś”,
00:49
for example, a gag or joke, means 'to understand it'.
17
49120
3920
na przykład żart lub dowcip, oznacza „zrozumieć to”.
00:53
We all like to laugh — well, not you, Alice, apparently — but most of us do!
18
53160
5120
Wszyscy lubimy się śmiać — no cóż, ty, Alice, najwyraźniej nie — ale większość z nas to lubi!
00:58
It's good for our health,
19
58400
1360
Jest dobry dla naszego zdrowia,
00:59
it reduces stress and releases feel-good hormones in the body.
20
59880
4320
redukuje stres i uwalnia w organizmie hormony szczęścia.
01:04
Mm, OK, thank you, Neil.
21
64320
2160
Mhm, OK, dziękuję, Neil.
01:06
But how about answering today's quiz question?
22
66600
3560
A co powiesz na odpowiedź na dzisiejsze pytanie quizowe?
01:10
Which Greek word means the study of laughter and its effects on the body?
23
70280
5280
Które greckie słowo oznacza naukę o śmiechu i jego wpływie na ciało?
01:15
Is it a) risology? B) gelotology? Or c) comology?
24
75680
7840
Czy to jest a) risologia? B) gelotologia? Lub c) komologia?
01:23
Mm, that's difficult and I'm going to say c) comology
25
83640
6120
Hm, to trudne i powiem c) komologia,
01:29
because it's got the word 'comedy' in it, you see?
26
89880
2720
ponieważ zawiera słowo „komedia”, rozumiesz?
01:32
Oh, very good. OK.
27
92720
1400
O, bardzo dobrze. OK.
01:34
Well, we'll find out later if you're right.
28
94240
2800
Cóż, dowiemy się później, czy masz rację.
01:37
Now, did you know, we rarely laugh when we're on our own?
29
97160
4480
Czy wiesz, że rzadko się śmiejemy, kiedy jesteśmy sami?
01:41
Laughter is a social thing that we generally like to share with other people.
30
101760
3560
Śmiech jest zjawiskiem społecznym, którym zazwyczaj lubimy dzielić się z innymi ludźmi.
01:45
Really? I laugh when I'm watching cartoons on my own, don't you, Alice?
31
105440
3800
Naprawdę? Śmieję się, kiedy oglądam kreskówki sama. A Ty, Alicjo?
01:49
No, Neil, I don't.
32
109360
1880
Nie, Neil, nie mam.
01:51
Anyway, some researchers believe that the purpose of laughter
33
111360
3520
Tak czy inaczej, niektórzy badacze uważają, że śmiech
01:55
is related to the way we bond with each other.
34
115000
2680
ma związek ze sposobem, w jaki nawiązujemy ze sobą więzi.
01:57
And the more we laugh, the more we bond as a group.
35
117800
2600
Im więcej się śmiejemy, tym bardziej jednoczymy się jako grupa.
02:00
Mm, interesting idea.
36
120520
1920
No cóż, ciekawy pomysł.
02:02
It could explain why 'stand-up comedy' —
37
122560
2520
To może wyjaśnić, dlaczego stand-up — „
02:05
'where a comedian performs in front of and talks directly to their audience' —
38
125200
4960
występ komika przed publicznością i bezpośrednie przemówienie do niej” — cieszy się
02:10
is very popular entertainment.
39
130280
2240
tak dużą popularnością.
02:12
But what does it take to keep your audience laughing?
40
132640
2960
Ale co zrobić, żeby rozśmieszyć publiczność?
02:15
Let's listen to Steve Byrne, a successful US comedian talking about this.
41
135720
4400
Posłuchajmy, co na ten temat ma do powiedzenia Steve Byrne, odnoszący sukcesy amerykański komik.
02:21
The one single thing an aspiring comedian should do
42
141360
3280
Jedyną rzeczą, którą powinien robić początkujący komik,
02:24
is to write, write, write and talk about the things that make them laugh.
43
144760
5320
jest pisanie, pisanie, pisanie i mówienie o rzeczach, które go bawią.
02:30
Selfishly, it's time to be selfish, time to be a little narcissistic.
44
150200
2840
Egoistycznie rzecz biorąc, nadszedł czas, aby być egoistą, czas, aby być odrobinę narcystycznym.
02:33
What is it that makes you laugh?
45
153160
1080
Co Cię rozśmiesza?
02:34
Because that will get you closer to finding your voice,
46
154360
2200
Ponieważ to pomoże ci odnaleźć swój głos,
02:36
because ultimately, that's why people come see you.
47
156680
2920
bo ostatecznie właśnie dlatego ludzie przychodzą do ciebie.
02:41
So comedians need to be selfish and narcissistic —
48
161440
4160
Zatem komicy muszą być samolubni i narcystyczni —
02:45
that sounds pretty negative!
49
165720
1520
to brzmi dość negatywnie!
02:47
Yes, it does.
50
167360
1200
Oczywiście, że tak.
02:48
'Narcissistic' means 'being too interested in yourself' —
51
168680
3920
„Narcystyczny” oznacza „zbytnie zainteresowanie sobą” —
02:52
for example, your appearance or other personal qualities.
52
172720
3360
na przykład swoim wyglądem lub innymi cechami osobistymi.
02:56
And 'aspiring' means 'wanting to be successful in your chosen career'.
53
176200
4120
A „aspirujący” oznacza „chcący odnieść sukces w wybranej karierze”.
03:00
And what does Steve mean when he says comedians need to 'find their voice'?
54
180440
4920
Co Steve ma na myśli, mówiąc, że komicy muszą „znaleźć swój głos”?
03:05
Well, he means they need to 'talk about what they think'
55
185480
3000
Cóż, ma na myśli, że muszą „mówić o tym, co myślą”
03:08
in a way that's 'unique' — meaning 'unusual or special' — to them.
56
188600
4160
w sposób, który będzie dla nich „unikalny” — czyli „niezwykły lub szczególny”.
03:12
OK. Let's listen to Steve again
57
192880
2000
OK. Posłuchajmy ponownie Steve'a
03:15
talking about turning 40 and what he finds funny about that.
58
195000
4680
opowiadającego o swoich czterdziestych urodzinach i o tym, co w tym wszystkim uważa za zabawne.
03:20
When you turn 40, you will hear this in your life
59
200920
2320
Kiedy skończysz 40 lat, usłyszysz to raz na zawsze
03:23
and, hopefully, you'll hear it the rest of your life.
60
203360
1920
i miejmy nadzieję, że będziesz to słyszeć przez resztę swojego życia.
03:25
You look good for 40.
61
205400
1680
Wyglądasz dobrze jak na czterdziestkę.
03:27
You look good for 52.
62
207200
1680
Wyglądasz dobrze jak na pięćdziesiątkę.
03:29
You look great for 63.
63
209000
1760
Wyglądasz świetnie jak na sześćdziesiątkę.
03:30
You never hear that when you're young. You never hear you look good for 19.
64
210880
3240
Nigdy się tego nie słyszy, gdy jest się młodym. Nigdy nie słyszysz, że dobrze wyglądasz w wieku 19 lat.
03:35
You think there's going to be some secret potion or some magic shortcut to it all.
65
215000
4080
Myślisz, że istnieje jakiś sekretny eliksir albo magiczny skrót do tego wszystkiego.
03:39
It's writing and getting up on stage.
66
219920
3240
To pisanie i wyjście na scenę.
03:43
It takes a lot of perseverance and it's such a competitive occupation.
67
223280
4120
Wymaga to ogromnej wytrwałości i jest to zajęcie bardzo konkurencyjne.
03:47
You know, you've just got to outwork everybody.
68
227520
2160
Wiesz, musisz po prostu przepracować wszystkich.
03:51
Well, we heard Steve making his audience laugh there.
69
231040
3200
No cóż, słyszeliśmy jak Steve rozśmieszał tam swoją publiczność .
03:54
And by the way, Alice, you look fantastic for 40.
70
234360
3760
A swoją drogą, Alice, wyglądasz fantastycznie jak na czterdziestkę.
03:58
That's not funny, Neil. I'm only 39 and you know it.
71
238240
3520
To nie jest śmieszne, Neil. Mam dopiero 39 lat i wiesz o tym.
04:01
Anyway, moving on, Steve says there's no magic potion or shortcut to success.
72
241880
6240
Tak czy inaczej, Steve twierdzi, że nie ma magicznego napoju ani skrótu do sukcesu.
04:08
You have to work hard, it doesn't happen by itself.
73
248240
3120
Trzeba ciężko pracować, samo się nie uda.
04:11
And 'perseverance' means
74
251480
1960
A „wytrwałość” oznacza
04:13
'to keep on trying to achieve something, even when it's difficult'.
75
253560
3200
„ciągłe próby osiągnięcia czegoś, nawet jeśli jest to trudne”.
04:16
He says you have to 'outwork' everybody —
76
256880
2640
Twierdzi, że trzeba „przepracować” wszystkich –
04:19
which means 'to work harder than everybody else'.
77
259640
2840
co oznacza „pracować ciężej niż wszyscy inni”.
04:22
Steve certainly doesn't make comedy sound much fun, does he?
78
262600
3320
Steve z pewnością nie sprawia, że ​​komedia wydaje się zbyt zabawna, prawda?
04:26
No.
79
266040
1000
Nie.
04:27
In fact, some people say there's a connection between depression and comedy,
80
267160
3520
W rzeczywistości niektórzy twierdzą, że istnieje związek między depresją a komedią,
04:30
that comedians can be introverted and depressive.
81
270800
2840
że komicy mogą być introwertyczni i depresyjni.
04:33
Is that right?
82
273760
1280
Czy to prawda?
04:35
'Introverts' are 'generally quiet people who are more interested
83
275160
3200
„Introwertycy” to „zwykle cisi ludzie, którzy bardziej interesują się
04:38
'in their own thoughts and feelings than in spending time with other people'.
84
278480
3520
własnymi myślami i uczuciami niż spędzaniem czasu z innymi ludźmi”.
04:42
Yes, you'd think that most comedians would be 'extroverts' —
85
282120
3000
Tak, można by pomyśleć, że większość komików to „ekstrawertycy” —
04:45
'people who are lively and enjoy the company of others'.
86
285240
2800
„ludzie pełni życia, którzy lubią towarzystwo innych”.
04:48
OK, I think it's time for the answer to our quiz question, Neil.
87
288160
4360
OK, myślę, że nadszedł czas na odpowiedź na nasze pytanie quizowe, Neil.
04:52
I asked which Greek word means the study of laughter and its effects on the body?
88
292640
6280
Zapytałem, które greckie słowo oznacza naukę o śmiechu i jego wpływie na ciało?
04:59
Is it a) risology? B) gelotology? Or c) comology?
89
299040
7400
Czy to jest a) risologia? B) gelotologia? Lub c) komologia?
05:06
Yes. I said c) comology, which I think I'm beginning to regret now.
90
306560
5480
Tak. Powiedziałem c) komologia, czego chyba zaczynam teraz żałować.
05:12
Yes, well, indeed.
91
312160
2000
No cóż, rzeczywiście.
05:14
Sorry, I'm afraid that's the wrong answer.
92
314280
2920
Niestety, obawiam się, że to nie jest właściwa odpowiedź.
05:18
It's actually b) gelotology —
93
318200
3360
Tak naprawdę jest to b) gelotologia –
05:21
which comes from the Greek word 'gelos', meaning 'laughter'.
94
321680
3320
co pochodzi od greckiego słowa „gelos” oznaczającego „śmiech”.
05:25
OK. You can stop sniggering now, Alice, and just tell us today's words once again.
95
325120
4280
OK. Możesz już przestać chichotać, Alicjo, i po prostu powtórz nam dzisiejsze słowa jeszcze raz.
05:29
All right then, here they are.
96
329520
1240
No dobrze, oto są.
05:30
Get something, for example, a joke.
97
330880
2840
Zrozum coś, na przykład żart.
05:35
Gag.
98
335080
1320
Blef.
05:37
Stand-up comedy.
99
337640
1360
Stand-up komediowy.
05:40
Narcissistic.
100
340520
1680
Narcystyczny.
05:43
Aspiring.
101
343560
1440
Aspirujący.
05:46
Unique.
102
346240
1240
Unikalny.
05:49
Perseverance.
103
349360
1320
Wytrwałość.
05:52
Outwork.
104
352200
1360
Praca nakładcza.
05:54
Introverts.
105
354400
1600
Introwertycy.
05:56
Extroverts.
106
356120
1520
Ekstrawertycy.
05:58
Well, that just about brings us to the end of today's 6 Minute English.
107
358600
3320
No cóż, to już prawie koniec dzisiejszego 6-minutowego kursu języka angielskiego.
06:02
— See you next time, bye-bye. — Goodbye.
108
362040
1800
— Do zobaczenia następnym razem, pa, pa. - Do widzenia.
06:04
6 Minute English.
109
364880
1560
6 minut języka angielskiego.
06:06
From BBC Learning English.
110
366560
2320
Z BBC Learning English.
06:09
Hello, and welcome to 6 Minute English, I'm Neil and joining me today is Rob.
111
369760
4240
Cześć i zapraszam na 6 Minute English. Nazywam się Neil, a dzisiaj dołącza do mnie Rob.
06:14
Hello!
112
374120
1000
Cześć!
06:15
So, Rob, what's the most dangerous thing you've ever chosen to do?
113
375240
4280
Więc, Robie, jaka była najniebezpieczniejsza rzecz, którą kiedykolwiek wybrałeś?
06:19
Mm, tricky question.
114
379640
1520
Cóż, podchwytliwe pytanie.
06:21
I've done many risky things,
115
381280
1360
Robiłem wiele ryzykownych rzeczy,
06:22
but probably the most risky thing is bungee jumping in New Zealand.
116
382760
4800
ale prawdopodobnie najbardziej ryzykownym jest skok na bungee w Nowej Zelandii.
06:27
Oh wow, bungee jumping. You'd never catch me doing that. Did you enjoy it?
117
387680
4040
O wow, skok na bungee. Nigdy byś mnie na tym nie przyłapał. Czy Ci się podobało?
06:31
Not really, no. I won't do it again!
118
391840
2120
Nie, raczej nie. Nie zrobię tego ponownie!
06:34
OK, well today our topic is risk and how different people react
119
394080
5080
OK, dzisiaj naszym tematem jest ryzyko i to, jak różni ludzie reagują
06:39
to different levels of risk in different ways.
120
399280
2520
na różne poziomy ryzyka .
06:41
For example, would you be happy to be in a driverless car?
121
401920
4200
Na przykład, czy byłbyś zadowolony, gdybyś siedział w samochodzie autonomicznym?
06:46
Absolutely not! No, I don't trust anybody's driving, even a computer.
122
406240
4720
Absolutnie nie! Nie, nie ufam nikomu, kto prowadzi samochód, nawet komputerowi.
06:51
So no, I wouldn't go in a driverless car.
123
411080
1880
Więc nie, nie wsiadłbym do samochodu autonomicznego.
06:53
OK, I won't offer you a lift! Driverless cars are the topic of today's quiz.
124
413080
4640
Dobrze, nie zaoferuję ci podwiezienia! Tematem dzisiejszego quizu są samochody autonomiczne.
06:57
The question is
125
417840
1000
Pytanie brzmi,
06:58
when was the first driverless car demonstrated on a public road?
126
418960
4400
kiedy po raz pierwszy zaprezentowano na drodze publicznej samochód autonomiczny?
07:03
Was it a) the 1970s? b) the 1950s? Or c) the 1920s?
127
423480
5560
Czy to były a) lata 70-te? b) lata 50-te? Lub c) lata dwudzieste?
07:09
I think they're quite modern, so I'm going to say 1970s.
128
429160
5000
Myślę, że są dość nowoczesne, więc powiedziałbym, że z lat 70.
07:14
OK, well, we'll find out if you're right at the end of the programme.
129
434280
3520
Dobrze, dowiemy się, czy dotarłeś do końca programu.
07:17
Joe Kable is an Associate Professor of Psychology
130
437920
3520
Joe Kable jest profesorem psychologii
07:21
at the University of Pennsylvania.
131
441560
2320
na Uniwersytecie Pensylwanii.
07:24
In a recent BBC science programme, All In The Mind,
132
444000
2760
W niedawnym programie naukowym BBC, All In The Mind,
07:26
he talked about the psychology of risk
133
446880
2360
mówił o psychologii ryzyka
07:29
and whether there was anything physically in our brains
134
449360
3280
i o tym, czy w naszym mózgu znajduje się coś fizycznego,
07:32
that could predict how much risk we are prepared to accept.
135
452760
3560
co pozwala przewidzieć, jakie ryzyko jesteśmy gotowi zaakceptować.
07:36
Here he is, first talking about a number of different ways people see risk.
136
456440
4720
Oto on, który najpierw opowiada o różnych sposobach, w jakie ludzie postrzegają ryzyko.
07:41
How many different types does he describe?
137
461280
2800
Ile różnych typów opisuje?
07:44
Some people are quite risk-averse and really don't want to take any decisions
138
464200
5200
Niektórzy ludzie są bardzo niechętni ryzyku i naprawdę nie chcą podejmować decyzji, które wiążą
07:49
where there's risk involved at all,
139
469520
2240
się z jakimkolwiek ryzykiem,
07:51
whereas others are fairly risk-tolerant,
140
471880
2520
podczas gdy inni są dość tolerancyjni na ryzyko,
07:54
and in some cases even risk-seeking,
141
474520
1560
a w niektórych przypadkach nawet go poszukują,
07:56
so they seek out decisions that have an aspect of risk to them.
142
476200
4800
więc szukają decyzji, które mają aspekt nie stanowi dla nich żadnego ryzyka.
08:01
How many different types of people did he mention,
143
481120
2520
Ile różnych typów ludzi wymienił,
08:03
when it comes to attitudes to risk?
144
483760
2040
mówiąc o podejściu do ryzyka?
08:05
Well, there were three.
145
485920
1680
No cóż, było ich trzech.
08:07
The first group was those who are risk-averse.
146
487720
3160
Pierwszą grupę stanowią osoby niechętne podejmowaniu ryzyka.
08:11
If you are 'averse' to something, you are 'against it, you don't like it'.
147
491000
4320
Jeśli jesteś „awersyjny” do czegoś, to znaczy, że jesteś temu „przeciwny”, „nie lubisz tego”.
08:15
So risk-averse people don't like to take risks.
148
495440
3120
Dlatego osoby niechętne ryzyku nie lubią go podejmować.
08:18
The second group are those who are risk-tolerant.
149
498680
2800
Drugą grupę stanowią osoby tolerancyjne wobec ryzyka.
08:21
If you are 'tolerant' of something,
150
501600
2160
Jeśli jesteś tolerancyjny wobec czegoś,
08:23
you 'accept it, you don't mind it, it's not a problem for you'.
151
503880
3280
to „akceptujesz to, nie przeszkadza ci to, nie stanowi to dla ciebie problemu”.
08:27
So someone who is risk-tolerant
152
507280
1440
Dlatego osoba, która jest odporna na ryzyko,
08:28
is not worried by an element of risk in what they choose to do.
153
508840
3800
nie obawia się żadnego ryzyka związanego z tym, co wybiera.
08:32
The third group he mentioned are those who are risk-seeking.
154
512760
3680
Trzecią wymienioną przez niego grupą są osoby poszukujące ryzyka.
08:36
If you seek something, you actively look for it, you try to find it.
155
516560
4840
Jeśli czegoś szukasz, aktywnie tego poszukujesz, próbujesz to znaleźć.
08:41
So risk seekers are those who enjoy risk and want to take risks in their life.
156
521520
5640
Zatem osoby poszukujące ryzyka to takie, które lubią ryzyko i chcą je podejmować w życiu.
08:47
Associate Professor Kable carried out research on risk-taking
157
527280
3720
Docent Kable przeprowadził badania na temat podejmowania ryzyka
08:51
and discovered that there were differences in brain structure
158
531120
3000
i odkrył, że istnieją różnice w budowie mózgu
08:54
and the way parts of the brain work together
159
534240
2160
i sposobie, w jaki współpracują ze sobą jego części u
08:56
between those who are risk-averse
160
536520
1720
osób niechętnych ryzyku
08:58
and those who are risk-tolerant or risk seekers.
161
538360
2840
oraz u osób tolerujących ryzyko lub poszukujących ryzyka.
09:01
So it seems as if this is something that could be measured.
162
541320
3160
Wygląda więc na to, że jest to coś, co da się zmierzyć.
09:04
You could put someone in a brain scanner and tell if they like risk or not.
163
544600
4760
Można poddać kogoś badaniu mózgu i sprawdzić, czy lubi ryzyko, czy nie.
09:09
I wonder how useful that would be though —
164
549480
1880
Zastanawiam się jednak, jak bardzo byłoby to przydatne — czy
09:11
is there any practical application for this knowledge?
165
551480
2960
istnieje jakieś praktyczne zastosowanie tej wiedzy?
09:14
Good question and one that was put to Kable.
166
554560
2680
Dobre pytanie, zadane Kable'owi. Do
09:17
What area does he say this could be applied to?
167
557360
3000
jakich obszarów, jego zdaniem, można to zastosować?
09:21
Definitely something that I can see coming out of this
168
561120
2320
Z pewnością widzę, że dobrym pomysłem będzie
09:23
is using these associations to help develop better assessments
169
563560
6840
wykorzystanie tych powiązań do lepszej oceny tego,
09:30
of who's likely to take risks versus not.
170
570520
3200
kto jest bardziej skłonny podejmować ryzyko, a kto nie.
09:33
This is exactly the thing that financial advisors want to assess
171
573840
3920
Właśnie to chcą ocenić doradcy finansowi,
09:37
when you come to them and say 'I want to put my money away for retirement'.
172
577880
4680
gdy przychodzisz do nich i mówisz: „Chcę odłożyć pieniądze na emeryturę”.
09:42
Exactly the aspect of your personality that they want to know
173
582680
3000
Aspekt twojej osobowości, który chcą poznać,
09:45
is what's your tolerance for taking risk?
174
585800
2120
to twoja odporność na ryzyko.
09:48
In which area does he say
175
588840
1360
W jakim obszarze, jego zdaniem, przydatna może być
09:50
knowledge of someone's attitude to risk might be useful?
176
590320
3240
wiedza na temat czyjegoś stosunku do ryzyka ?
09:53
Financial planning.
177
593680
1600
Planowanie finansowe.
09:55
He says that financial advisors,
178
595400
1840
Twierdzi, że doradcy finansowi,
09:57
who are people that give advice on what to do with our money,
179
597360
3080
czyli ludzie, którzy doradzają nam, co robić z naszymi pieniędzmi,
10:00
would find this information very useful.
180
600560
2280
uznaliby tę informację za bardzo przydatną.
10:02
It would help them to 'assess' what to do with your money,
181
602960
3200
Pomogłoby im to „ocenić”, co zrobić z twoimi pieniędzmi,
10:06
which means it would 'help them to decide',
182
606280
2480
a co za tym idzie, „ pomogłoby im podjąć decyzję” i
10:08
to make an intelligent decision about your money in certain situations.
183
608880
3760
rozsądnie zarządzać twoimi pieniędzmi w określonych sytuacjach.
10:12
For example, if you're planning for your retirement.
184
612760
2320
Na przykład, jeśli planujesz swoją emeryturę.
10:15
'Retirement' is 'the time when are able to or you have to stop working'.
185
615200
4080
„Emerytura” to „okres, w którym możesz lub musisz przestać pracować”.
10:19
He also used an interesting expression there — to 'put your money away',
186
619400
4560
Użył tam również ciekawego wyrażenia — „odłożyć pieniądze”,
10:24
which means 'save your money',
187
624080
1440
co oznacza „oszczędzać pieniądze”,
10:25
'put it somewhere where you can't spend it and where it can grow'.
188
625640
3360
„odłożyć je gdzieś, gdzie nie będziesz mógł ich wydać, ale gdzie będą mogły rosnąć”.
10:29
You know, I think my financial planner
189
629120
2560
Wiesz, myślę, że mój doradca finansowy
10:31
could just ask me about how I feel about risk rather than giving me a brain scan.
190
631800
4800
mógłby po prostu zapytać mnie, co sądzę o ryzyku, zamiast skanować mi mózg.
10:36
I heard brain scans can be risky!
191
636720
1720
Słyszałem, że skanowanie mózgu może być ryzykowne!
10:38
Mm, not sure that's true, but anyway,
192
638560
2160
Cóż, nie jestem pewien, czy to prawda, ale w każdym razie
10:40
what is true is the answer to this week's quiz question.
193
640840
2920
prawdziwa jest odpowiedź na pytanie z tego tygodnia.
10:43
I asked you when the first driverless car was demonstrated on a public road.
194
643880
4760
Zapytałem cię, kiedy po raz pierwszy zaprezentowano samochód autonomiczny na drodze publicznej.
10:48
The options were a) the 1970s? b) the1950s? and c) the 1920s?
195
648760
6640
Opcje były następujące: a) lata 70-te? b) lata 50-te? i c) lata dwudzieste?
10:55
What did you say Rob?
196
655520
1000
Co powiedziałeś Rob?
10:56
I said the 1970s.
197
656640
1680
Powiedziałem lata 70-te.
10:58
And you were wrong, I'm afraid.
198
658440
2800
Ale obawiam się, że się myliłeś.
11:01
Apparently it was the 1920s, so a long time ago.
199
661360
3520
Wygląda na to, że było to w latach dwudziestych XX wieku, więc dawno temu.
11:05
Well done if you got that right.
200
665000
1760
Gratuluję, jeśli zrozumiałeś to dobrze.
11:06
Now before we drive off into the sunset, let's recap today's vocabulary.
201
666880
4320
Zanim odjedziemy w stronę zachodzącego słońca, podsumujmy dzisiejsze słownictwo.
11:11
Yes, right, first we had three words describing different attitudes to risk.
202
671320
5440
Tak, jasne. Najpierw mieliśmy trzy słowa opisujące różne podejścia do ryzyka.
11:16
There was 'risk-averse., for 'people who don't like risk'.
203
676880
3280
Istniało pojęcie „osoby niechętne ryzyku”, odnoszące się do „osób, które nie lubią ryzyka”.
11:20
'People who don't mind risk' are 'risk-tolerant'.
204
680280
2840
„Ludzie, którym nie przeszkadza ryzyko” są „tolerancyjni na ryzyko”.
11:23
And 'people who like risk and want risk' are 'risk seekers'.
205
683240
3600
A „ludzie, którzy lubią ryzyko i chcą ryzyka” są „poszukiwaczami ryzyka”.
11:26
Next we had the verb 'to assess'.
206
686960
2560
Następnie mieliśmy czasownik „oceniać”.
11:29
This means 'to make a judgement or a decision based on information'.
207
689640
3440
Oznacza to „wydawanie osądu lub podejmowanie decyzji na podstawie informacji”.
11:33
A phrase meaning 'to save money' is to 'put money away'.
208
693200
3680
Wyrażenie „oszczędzać pieniądze” oznacza „odkładać pieniądze”.
11:37
And finally we had 'retirement',
209
697000
1520
I w końcu nadeszła „emerytura”,
11:38
'that time of life when you are too old to work any more
210
698640
3200
„ten okres w życiu, kiedy jesteś już za stary, żeby pracować
11:41
'or you have enough money that you don't need to work any more'.
211
701960
3400
” lub masz na tyle dużo pieniędzy, że nie musisz już pracować.
11:45
Are you looking forward to your retirement, Rob?
212
705480
1960
Czy z niecierpliwością czekasz na emeryturę, Robie?
11:47
Cheeky. I'm neither old enough nor rich enough to even think about that, Neil!
213
707560
4280
Bezczelny. Nie jestem ani na tyle stary, ani na tyle bogaty, żeby o tym myśleć, Neil!
11:51
Same here.
214
711960
1000
Tak samo tutaj.
11:53
Well, that's all from us today, and you don't have to be a risk seeker
215
713080
4040
To już wszystko na dziś. Nie musisz być osobą podejmującą ryzyko,
11:57
to find us on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube,
216
717240
2800
żeby znaleźć nas na Facebooku, Twitterze, Instagramie i YouTubie,
12:00
and, of course, on our website BBC Learning English dot com.
217
720160
3760
a także oczywiście na naszej stronie internetowej BBC Learning English dot com.
12:04
— Thank you for joining us and goodbye. — Bye-bye.
218
724040
2440
— Dziękujemy za przybycie i żegnamy się. — Żegnaj.
12:07
6 Minute English.
219
727440
1640
6 minut języka angielskiego.
12:09
From BBC Learning English.
220
729200
2560
Z BBC Learning English.
12:12
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
221
732480
2400
Witamy w 6 Minute English. Jestem Neil.
12:15
And I'm Alice.
222
735000
1000
A ja jestem Alicja.
12:16
So, Alice, how did you spend Saturday night?
223
736120
2280
A więc, Alice, jak spędziłaś sobotni wieczór?
12:18
Curled up on the sofa with a good book. You?
224
738520
2480
Zwinięty na kanapie z dobrą książką. Ty?
12:21
I went out on the town. Met some friends, had a few drinks, then went on to a party.
225
741120
4560
Wyszedłem na miasto. Spotkałem się z przyjaciółmi, wypiłem kilka drinków, a potem poszedłem na imprezę.
12:25
Well, that illustrates the difference between us — you're an extrovert.
226
745800
4760
No cóż, to pokazuje różnicę między nami — jesteś ekstrawertykiem.
12:30
And I'm not.
227
750680
1560
A ja nie. Tematem dzisiejszego programu jest to,
12:32
And where we are on the spectrum between introvert and extrovert
228
752360
3920
gdzie znajdujemy się na skali między introwertyzmem a ekstrawertyzmem
12:36
is the subject of today's show.
229
756400
1720
.
12:38
So would you call yourself an introvert, Alice?
230
758240
2800
Czy nazwałabyś siebie introwertyczką, Alice?
12:41
No, I'm an 'ambivert', which means 'a mixture of introvert and extrovert'.
231
761160
4920
Nie, jestem „ambwertykiem”, co oznacza „mieszankę introwertyka i ekstrawertyka”.
12:46
Well, whichever you are, Alice,
232
766200
1880
Cóż, kimkolwiek jesteś, Alice,
12:48
staying in on your own on a Saturday night is pretty boring!
233
768200
2840
siedzenie samemu w sobotni wieczór jest dość nudne!
12:51
Not to me. And you shouldn't be so judgemental, Neil.
234
771160
3880
Nie dla mnie. I nie powinieneś być tak osądzający, Neil.
12:55
You're reflecting the general view that people seem to have these days,
235
775160
3600
Reprezentujesz powszechny pogląd, jaki zdają się podzielać współcześni ludzie,
12:58
that being an introvert is somehow less valuable than being an extrovert.
236
778880
4440
że bycie introwertykiem jest w jakiś sposób mniej wartościowe niż bycie ekstrawertykiem.
13:03
Introverts have many valuable qualities.
237
783440
2640
Introwertycy mają wiele cennych cech.
13:06
They're 'reflective' — that means 'thoughtful' — and have 'inner resources'.
238
786200
4120
Są „refleksyjni” — co oznacza „zamyśleni” — i mają „wewnętrzne zasoby”.
13:10
In other words, they 'don't rely on other people to enjoy themselves'.
239
790440
3680
Innymi słowy, „nie polegają na innych ludziach, żeby dobrze się bawić”.
13:14
OK, well, if you're feeling reflective at the moment,
240
794240
2200
Dobrze, jeśli masz teraz ochotę na refleksję ,
13:16
how about answering today's quiz question?
241
796560
1640
co powiesz na odpowiedź na dzisiejsze pytanie quizowe?
13:18
OK.
242
798320
1000
OK.
13:19
Can you tell me who first used the term 'extrovert'?
243
799440
2520
Czy możesz mi powiedzieć, kto pierwszy użył terminu „ekstrawertyk”?
13:22
Was it a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Or c) Carl Jung?
244
802080
5880
Czy to był a) Zygmunt Freud? b) Fryderyk Nietzsche? Albo c) Carl Jung?
13:28
I think the answer is c) Carl Jung.
245
808080
3360
Myślę, że odpowiedź brzmi c) Carl Jung.
13:31
Well, we'll find out if you got the answer right or not later in the show.
246
811560
3360
Cóż, dowiemy się, czy odpowiedziałeś poprawnie, czy nie, w dalszej części programu.
13:35
But before we get there, let's listen to Lisa Kaenzig,
247
815040
3320
Ale zanim do tego przejdziemy, posłuchajmy Lisy Kaenzig,
13:38
researcher and Associate Dean for William Smith College, New York State,
248
818480
4000
badaczki i prodziekana William Smith College w stanie Nowy Jork, która
13:42
telling us a bit more about what being an introvert typically means.
249
822600
3760
opowie nam nieco więcej o tym, co zazwyczaj oznacza bycie introwertykiem.
13:47
Introverts are people of any age
250
827400
2200
Introwertycy to osoby w każdym wieku,
13:49
who really get their energy from within themselves
251
829720
2720
które czerpią energię z wnętrza
13:52
and who often have sort of a running dialogue in their head going on,
252
832560
3720
i często prowadzą w głowie rodzaj trwającego dialogu,
13:56
thinking before they're talking,
253
836400
1480
myśląc zanim zaczną mówić,
13:58
like to have a little more time to think through things
254
838000
2600
lubią mieć trochę więcej czasu na przemyślenie rzeczy,
14:00
before they're commenting on them or answering a question,
255
840720
3040
zanim... komentując je lub odpowiadając na pytania,
14:03
need some time to recharge their batteries by being by themselves
256
843880
3760
potrzebują czasu na doładowanie baterii, będąc sami
14:07
and enjoy having alone time.
257
847760
2160
i ciesząc się czasem spędzonym w samotności.
14:10
Lisa Kaenzig there, who says that introverts
258
850960
2280
Lisa Kaenzig twierdzi, że introwertycy
14:13
think about what they're going to say before they say it.
259
853360
2920
myślą o tym, co powiedzą, zanim to powiedzą.
14:16
Hm, do you do that, Neil?
260
856400
1240
Hm, robisz to, Neil?
14:17
Nope!
261
857760
1000
Nie!
14:18
Um, you should try it sometime.
262
858880
2600
No cóż, powinnaś kiedyś spróbować.
14:21
Now, Lisa also talks about the different ways people 'recharge their batteries' —
263
861600
4800
Teraz Lisa mówi także o różnych sposobach, w jakie ludzie „ładują swoje baterie” –
14:26
introverts tend to need time alone to 'regain their strength and energy'
264
866520
4120
introwertycy zazwyczaj potrzebują czasu w samotności, aby „odzyskać siły i energię”,
14:30
when they're feeling 'drained' — or 'very tired' —
265
870760
2600
gdy czują się „wyczerpani” – lub „bardzo zmęczeni” –
14:33
whereas extroverts often prefer to recharge by being with other people.
266
873480
4160
podczas gdy ekstrawertycy często wolą naładuj baterie przebywając z innymi ludźmi.
14:37
So introverts create their energy internally — from within themselves —
267
877760
3840
Introwertycy czerpią energię ze swojego wnętrza,
14:41
and extroverts recharge from being with other people.
268
881720
2760
a ekstrawertycy czerpią ją z przebywania z innymi ludźmi.
14:44
Exactly. But in some situations, for example, at school or in the workplace,
269
884600
4800
Dokładnie. Jednak w niektórych sytuacjach, na przykład w szkole lub w miejscu pracy,
14:49
things can be made suitable for extroverts.
270
889520
2960
sytuacja może być dostosowana do potrzeb ekstrawertyków.
14:52
Extroverts typically love being with others —
271
892600
3040
Ekstrawertycy zazwyczaj lubią przebywać w towarzystwie innych —
14:55
in a big class or an open plan office — where there's a lot going on.
272
895760
4920
w dużej klasie lub biurze typu open space — gdzie dużo się dzieje.
15:00
They enjoy the external stimulation.
273
900800
2480
Lubią zewnętrzną stymulację.
15:03
But introverts can find these big, noisy environments uncomfortable.
274
903400
4480
Jednak dla introwertyków duże i hałaśliwe pomieszczenia mogą wydawać się niekomfortowe.
15:08
I can see that.
275
908000
1120
Widzę to.
15:09
And these days, people are wild about group work and brainstorming —
276
909240
3560
Ludzie są dziś zafascynowani pracą grupową i burzą mózgów — w
15:12
job ads frequently ask if you are a people person, a team player and so on.
277
912920
4160
ofertach pracy często pojawiają się pytania o to, czy jesteś osobą towarzyską, czy potrafisz grać w zespole itd.
15:17
That's right.
278
917200
1000
To prawda.
15:18
Introverts like to work alone or in small groups
279
918320
3560
Introwertycy lubią pracować w pojedynkę lub w małych grupach
15:22
and need a quieter space to perform well.
280
922000
2840
i potrzebują spokojniejszego miejsca, aby dobrze wykonywać swoją pracę.
15:24
Let's listen now to Dr Peter Aloka, a researcher and psychologist in Kenya.
281
924960
6080
Posłuchajmy teraz doktora Petera Aloki, badacza i psychologa z Kenii.
15:31
He's been working with introvert teenage mothers in Bondo
282
931160
3160
Pracuje z introwertycznymi nastoletnimi matkami z Bondo,
15:34
who are returning to school after having their babies
283
934440
3000
które wracają do szkoły po urodzeniu dzieci,
15:37
and schools are being asked to develop new strategies to support their learning.
284
937560
4640
a szkoły są proszone o opracowanie nowych strategii wspierających ich naukę.
15:43
Introverts might find it easier working in groups,
285
943200
2960
Introwertykom może być łatwiej pracować w grupach,
15:46
but with smaller groups, and they work in pairs with extroverts.
286
946280
5400
ale w mniejszych grupach, natomiast z ekstrawertykami pracują w parach.
15:51
The teachers should design a classroom for all the students too, to contribute.
287
951800
6960
Nauczyciele powinni również zaprojektować klasę, w której wszyscy uczniowie będą mogli się włączyć.
15:58
Whenever a teacher is teaching a question in class, let them,
288
958880
3640
Za każdym razem, gdy nauczyciel zadaje pytanie na lekcji, pozwól mu
16:02
allow for wait time for students to process the information
289
962640
3360
poczekać, aż uczniowie przetworzą informacje,
16:06
before answering the question,
290
966120
1440
zanim odpowiedzą na pytanie, aby
16:07
just for people to think through that question.
291
967680
2800
wszyscy mogli je przemyśleć.
16:10
Thinking, pairing, and sharing —
292
970600
2920
Myślenie, łączenie w pary i dzielenie się —
16:13
those three strategies will help the introverts to speak out.
293
973640
5000
te trzy strategie pomogą introwertykom zabrać głos.
16:19
Dr Peter Aloka is talking about some very clever pairing there.
294
979880
3600
Dr Peter Aloka mówi o bardzo sprytnym połączeniu.
16:23
If you put two introverts together, they might not say anything.
295
983600
3040
Gdyby połączyć ze sobą dwie osoby będące introwertykami, mogłyby one nic nie powiedzieć.
16:26
An extrovert is likely to talk, but won't 'intimidate' — or 'overpower' —
296
986760
3800
Ekstrawertyk chętnie rozmawia, ale nie będzie „zastraszał” ani „przytłaczał”
16:30
their introvert partner as much as a large group would.
297
990680
3160
swojego introwertycznego partnera w takim stopniu, jak zrobiłaby to duża grupa.
16:33
So the idea is that with fewer people — in a small group or a pair —
298
993960
5080
Chodzi więc o to, aby w gronie mniejszej liczby osób — w małej grupie lub parze —
16:39
the introvert will have enough time and space to express their ideas.
299
999160
4240
introwertyk miał wystarczająco dużo czasu i przestrzeni, aby wyrazić swoje myśli.
16:43
And because their ideas have been thought through — or carefully considered —
300
1003520
4440
A ponieważ ich pomysły zostały przemyślane — lub starannie rozważone —
16:48
their contribution is likely to be worth waiting for.
301
1008080
3160
warto czekać na ich wkład.
16:51
So, think, pair, share.
302
1011360
3440
Więc pomyślcie, dobierzcie się w pary, podzielcie się.
16:54
Hmm, I like that.
303
1014920
1280
Hmm, podoba mi się to.
16:56
OK, so I think it's time to share the answer to today's quiz question.
304
1016320
3440
OK, myślę, że nadszedł czas, aby podzielić się odpowiedzią na dzisiejsze pytanie quizowe.
16:59
I asked who first used the term 'extrovert'?
305
1019880
2760
Zapytałem, kto pierwszy użył terminu „ekstrawertyk”?
17:02
Was it a) Sigmund Freud? b) Friedrich Nietzsche? Or c) Carl Jung?
306
1022760
5040
Czy to był a) Zygmunt Freud? b) Fryderyk Nietzsche? Albo c) Carl Jung?
17:07
I said Carl Jung.
307
1027920
2360
Powiedziałem Carl Jung.
17:10
And you were right, Alice.
308
1030400
2000
I miałaś rację, Alice.
17:12
So thinking things through really works!
309
1032520
3000
Więc przemyślenie sprawy naprawdę działa!
17:15
'Introvert' and 'extrovert' are the two basic personality types
310
1035640
3000
„Introwertyk” i „ekstrawertyk” to dwa podstawowe typy osobowości
17:18
according to the theories of the 20th-century Swiss psychiatrist Carl Jung.
311
1038760
4760
według teorii szwajcarskiego psychiatry Carla Junga z XX wieku.
17:23
According to these theories,
312
1043640
1160
Według tych teorii
17:24
an introvert is a person whose interest lies with their own feelings and thoughts,
313
1044920
3840
introwertyk to osoba, której zainteresowania skupiają się na jej własnych uczuciach i myślach,
17:28
in contrast to an extrovert,
314
1048880
1880
w przeciwieństwie do ekstrawertyka,
17:30
whose interest lies with other people and the outside world.
315
1050880
3360
którego zainteresowania skupiają się na innych ludziach i świecie zewnętrznym.
17:34
OK. Now, let's hear the words we learned today.
316
1054360
3080
OK. Posłuchajmy teraz słów, których się dziś nauczyliśmy.
17:37
Ambivert.
317
1057560
1560
Ambiwertyk.
17:39
Reflective.
318
1059240
1560
Odblaskowy.
17:40
Inner resources.
319
1060920
1880
Zasoby wewnętrzne.
17:42
Recharge their batteries.
320
1062920
2240
Naładuj baterie.
17:45
Drained.
321
1065280
1320
Odsączony.
17:46
Intimidate.
322
1066720
1280
Zastraszać.
17:48
Thought through.
323
1068120
1440
Przemyślane.
17:49
Well, that's the end of this edition of 6 Minute English. Join us again soon.
324
1069680
3960
No cóż, to już koniec tego wydania 6-minutowego kursu języka angielskiego. Dołącz do nas wkrótce.
17:53
Meanwhile, visit our website, BBC Learning English dot com,
325
1073760
3120
W międzyczasie odwiedź naszą stronę internetową BBC Learning English dot com,
17:57
where you'll find guides to grammar, exercises, videos
326
1077000
2800
gdzie znajdziesz przewodniki gramatyczne, ćwiczenia, filmy
17:59
and articles to read and improve your English.
327
1079920
2440
i artykuły, które pomogą Ci czytać i doskonalić swój angielski.
18:02
And we are on social media too.
328
1082480
2120
Jesteśmy także obecni w mediach społecznościowych.
18:04
Make sure to visit our profiles on Facebook, Twitter, Instagram and YouTube.
329
1084720
4640
Koniecznie odwiedź nasze profile na Facebooku, Twitterze, Instagramie i YouTube.
18:09
— Goodbye. — Goodbye.
330
1089480
1280
- Do widzenia. - Do widzenia.
18:11
6 Minute English.
331
1091480
1480
6 minut języka angielskiego.
18:13
From BBC Learning English.
332
1093080
2800
Z BBC Learning English.
18:16
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Sophie.
333
1096480
3160
Witamy w 6 Minute English. Jestem Sophie.
18:19
— And I'm Neil. — How was your weekend, Neil?
334
1099760
2600
— A ja jestem Neil. — Jak minął ci weekend, Neil?
18:22
Well, not great.
335
1102480
2320
Cóż, nie jest świetnie.
18:24
I hadn't got anything planned, so I didn't see anyone for two days
336
1104920
3800
Nie miałam niczego zaplanowanego, więc nie widziałam nikogo przez dwa dni
18:28
and to be honest, I felt very lonely!
337
1108840
2760
i szczerze mówiąc, czułam się bardzo samotna!
18:31
There was a real physical feeling in the pit of my stomach.
338
1111720
3280
Poczułem prawdziwe, fizyczne uczucie w dołku żołądka.
18:35
Oh, poor Neil!
339
1115120
1440
O, biedny Neil!
18:36
You do sound really 'down in the dumps' and that means 'unhappy'.
340
1116680
4680
Brzmisz naprawdę „przygnębiony”, a to oznacza „nieszczęśliwy”.
18:41
Well, the subject of today's show is loneliness.
341
1121480
3080
Tematem dzisiejszego programu jest samotność.
18:44
And 'loneliness' is sometimes described as 'a social pain' —
342
1124680
3800
„Osamotnienie” bywa czasem opisywane jako „ból społeczny” –
18:48
a pain that tells us that we're 'isolated' —
343
1128600
2320
ból, który mówi nam, że jesteśmy „odizolowani” –
18:51
or 'lacking contact with others' —
344
1131040
2560
lub „pozbawieni kontaktu z innymi” –
18:53
which motivates us to seek out companionship.
345
1133720
3160
co motywuje nas do szukania towarzystwa.
18:57
I'd no idea that feeling lonely had a biological explanation!
346
1137000
3440
Nie miałam pojęcia, że ​​uczucie samotności ma biologiczne wytłumaczenie!
19:00
How does being sociable help us, as a species, then, Sophie?
347
1140560
3520
W jaki sposób bycie towarzyskim pomaga nam, jako gatunkowi, Sophie?
19:04
It's all about 'cooperation' — or 'working together to get something done' —
348
1144200
4800
Wszystko sprowadza się do „współpracy” — lub „ wspólnego działania w celu osiągnięcia czegoś” —
19:09
for example, finding food.
349
1149120
2240
na przykład znalezienia pożywienia.
19:11
Well, I suppose I cooperated with the pizza delivery guy for a shared outcome.
350
1151480
5040
Cóż, myślę, że współpracowałem z dostawcą pizzy, aby osiągnąć wspólny cel.
19:16
You paid him and he gave you the pizza?
351
1156640
2360
Zapłaciłeś mu, a on dał ci pizzę?
19:19
Exactly, but it wasn't a socially enriching experience.
352
1159120
4480
Dokładnie, ale nie było to doświadczenie wzbogacające społecznie.
19:23
That's the bad thing about London —
353
1163720
1440
To jest właśnie zła strona Londynu —
19:25
you can feel lonely, even surrounded with people.
354
1165280
2720
możesz czuć się samotny, nawet będąc otoczonym ludźmi.
19:28
It isn't easy to meet people you really like,
355
1168120
2000
Niełatwo jest spotkać ludzi, których naprawdę polubisz,
19:30
so often you might as well just be on your own.
356
1170240
2840
więc często lepiej jest być samemu.
19:33
Good point.
357
1173200
1360
Dobrze powiedziane.
19:34
And I have a question about cities and living alone, Neil,
358
1174680
2920
A ja mam pytanie odnośnie miast i życia w pojedynkę, Neilu,
19:37
because it's on the rise.
359
1177720
2040
bo to staje się coraz bardziej popularne. W
19:39
Which country has the highest proportion of people living on their own?
360
1179880
4200
którym kraju odsetek osób żyjących samotnie jest najwyższy?
19:44
Is it a) the US? B) Japan? Or c) Sweden?
361
1184200
4640
Czy to a) USA? B) Japonia? Lub c) Szwecja?
19:48
Well, I'm going to guess b) Japan.
362
1188960
3920
Cóż, zgaduję, że b) Japonia.
19:53
OK, we'll see if you got that right later on in the show.
363
1193000
3280
OK, zobaczymy czy zrozumiałeś to poprawnie później w trakcie programu.
19:56
So, getting back to loneliness — the idea is that because it makes us feel bad,
364
1196400
5600
Wracając do samotności — chodzi o to, że ponieważ sprawia, że ​​czujemy się źle,
20:02
it motivates us to go out and meet people.
365
1202120
3240
motywuje nas to do wychodzenia i spotykania się z ludźmi.
20:05
Some people are more likely to feel lonely than others
366
1205480
2600
Niektórzy ludzie są bardziej podatni na poczucie samotności niż inni,
20:08
because our genes play a role in this tendency.
367
1208200
3040
ponieważ skłonność tę uwarunkowują nasze geny.
20:11
I wonder if I inherited loneliness genes.
368
1211360
2880
Zastanawiam się, czy odziedziczyłem geny samotności.
20:14
I don't know, Neil,
369
1214360
1480
Nie wiem, Neil,
20:15
but while in some situations being lonely may be a good thing,
370
1215960
3360
ale chociaż w niektórych sytuacjach samotność może być czymś dobrym,
20:19
because it encourages you to be sociable, in other situations,
371
1219440
3520
ponieważ zachęca do bycia towarzyskim, w innych sytuacjach
20:23
it may be useful to 'tolerate' — or 'put up with' — loneliness.
372
1223080
4760
przydatne może być „tolerowanie” — lub „znoszenie” — samotności .
20:27
Let's listen to Professor Dorret Boomsma
373
1227960
2440
Posłuchajmy, co na ten temat ma do powiedzenia profesor Dorret Boomsma
20:30
at the Vrije University in Amsterdam talking about this.
374
1230520
3960
z Uniwersytetu Wolnego w Amsterdamie .
20:36
So the intriguing question is why do genes that influence loneliness still exist?
375
1236120
6400
Intrygujące jest więc pytanie, dlaczego geny, które wpływają na poczucie samotności, wciąż istnieją?
20:42
And one explanation is that probably they do not only have negative effects.
376
1242640
6320
Jedno z wyjaśnień jest takie, że prawdopodobnie nie mają one wyłącznie negatywnych skutków.
20:49
In some situations, it is an advantage
377
1249080
4120
W niektórych sytuacjach zaletą jest
20:53
to be able to tolerate high levels of loneliness
378
1253320
3720
tolerancja wysokiego poziomu samotności
20:57
and that is why the genes are maintained in the population.
379
1257160
4560
i dlatego geny te są podtrzymywane w populacji.
21:02
So, inheriting genes for loneliness might not be a bad thing. Why's that, Neil?
380
1262960
5600
Więc dziedziczenie genów powodujących samotność nie musi być złą rzeczą. Dlaczego, Neil?
21:08
Because it means you can tolerate being alone for a long time without feeling bad.
381
1268680
4680
Ponieważ oznacza to, że potrafisz znieść samotność przez długi czas, nie czując się z tego powodu źle.
21:13
Well, that's an 'intriguing' — or 'very interesting' — idea.
382
1273480
4360
Cóż, to intrygujący — albo „bardzo interesujący” — pomysł.
21:17
But it shows that you probably don't have those genes, Neil,
383
1277960
3040
Ale to pokazuje, że prawdopodobnie nie masz tych genów, Neil,
21:21
because you did feel bad at the weekend.
384
1281120
2080
bo w weekend rzeczywiście czułeś się źle.
21:23
Mm, that's true.
385
1283320
1000
No cóż, to prawda.
21:24
And actually, that was despite spending a lot of time on Facebook,
386
1284440
3480
I tak naprawdę, wydarzyło się to pomimo spędzania dużej ilości czasu na Facebooku,
21:28
and that's a form of social contact.
387
1288040
2120
a to jest forma kontaktu społecznego.
21:30
But does all the tweeting, messaging, and chatting online that we do
388
1290280
3360
Ale czy częste pisanie na Twitterze, wysyłanie wiadomości i czatowanie w sieci nie powoduje, że
21:33
make us lonelier, because we're getting out less and meeting fewer people?
389
1293760
4120
czujemy się bardziej samotni, bo rzadziej wychodzimy z domu i spotykamy się z mniejszą liczbą osób?
21:38
Or do virtual connections stop us from feeling lonely?
390
1298000
3400
Czy wirtualne połączenia uwalniają nas od uczucia samotności?
21:41
Those are intriguing questions.
391
1301520
2320
To są intrygujące pytania.
21:43
Let's listen to Professor Eric Klinenberg, sociologist at New York University
392
1303960
4600
Posłuchajmy profesora Erica Klinenberga, socjologa z Uniwersytetu Nowojorskiego
21:48
and author of a book about living alone. He talks about this.
393
1308680
4080
i autora książki o życiu w pojedynkę. On o tym mówi.
21:53
We just don't have great research
394
1313920
1520
Po prostu nie mamy żadnych znaczących badań
21:55
showing that we are significantly more lonely or isolated today
395
1315560
4920
pokazujących, że jesteśmy dziś znacznie bardziej samotni lub odizolowani
22:00
than we were ten or twenty or thirty years ago,
396
1320600
2560
niż dziesięć, dwadzieścia czy trzydzieści lat temu,
22:03
which means critics who say that Facebook
397
1323280
2760
co oznacza, że ​​krytycy twierdzący, że Facebook
22:06
or the internet or whatever device you carry with you
398
1326160
4120
, internet lub inne urządzenie, które nosisz przy sobie,
22:10
is making you lonelier and more miserable —
399
1330400
2480
sprawia, że ​​czujesz się jeszcze bardziej samotny, i co gorsza —
22:13
they just don't have that much evidence to back it up.
400
1333000
2680
po prostu nie ma na to zbyt wielu dowodów .
22:15
So there isn't enough evidence to 'back up' — or 'support' —
401
1335800
3800
Nie ma zatem wystarczających dowodów potwierdzających
22:19
the claim that social media is making us feel lonelier.
402
1339720
3160
twierdzenie, że media społecznościowe sprawiają, że czujemy się bardziej samotni.
22:23
No, there isn't.
403
1343000
1520
Nie, nie ma.
22:24
OK, now before I give you the answer to today's quiz question, Neil,
404
1344640
4360
OK, zanim podam odpowiedź na dzisiejsze pytanie quizowe, Neil,
22:29
did you know that loneliness is 'contagious'?
405
1349120
3040
czy wiesz, że samotność jest „zaraźliwa”?
22:32
You mean you can 'catch it from someone' like a cold?
406
1352280
3040
Masz na myśli, że można się tym „zarazić od kogoś”, jak przeziębieniem?
22:35
Yes. There are environmental factors involved in loneliness too.
407
1355440
4560
Tak. Na poczucie samotności mają również wpływ czynniki środowiskowe.
22:40
For example, if somebody you talk to every day is always unfriendly towards you,
408
1360120
5480
Na przykład, jeśli ktoś, z kim rozmawiasz codziennie, jest wobec ciebie zawsze wrogo nastawiony,
22:45
this makes you statistically more likely to be negative
409
1365720
3080
to statystycznie rzecz biorąc, bardziej prawdopodobne jest, że będziesz negatywnie nastawiony
22:48
in your interactions with somebody else.
410
1368920
1960
w interakcjach z kimś innym.
22:51
Well, let's try and stay friendly towards each other, then, Sophie.
411
1371000
3480
No cóż , Sophie, postarajmy się zachować wobec siebie przyjacielskie stosunki. Na
22:54
You can start by telling me whether I got today's quiz question right!
412
1374600
3680
początek możesz mi powiedzieć, czy odpowiedziałem poprawnie na dzisiejsze pytanie quizowe!
22:58
OK. I asked which country has the highest proportion of people living on their own?
413
1378400
6040
OK. Zapytałem, w którym kraju jest największy odsetek ludzi żyjących samotnie?
23:04
Is it a) the US? b) Japan? Or c) Sweden?
414
1384560
4680
Czy to a) USA? b) Japonia? Lub c) Szwecja?
23:09
And I said Japan.
415
1389360
2200
I powiedziałem Japonia.
23:12
— This is the wrong answer, I'm afraid. — Ah!
416
1392360
3120
— Obawiam się, że to nieprawidłowa odpowiedź. — Ach!
23:15
It's actually c) Sweden.
417
1395600
2560
Tak naprawdę to jest c) Szwecja.
23:18
Nearly half of all Swedish households are 'single-occupancy' — or 'for one person'.
418
1398280
5120
Prawie połowa wszystkich gospodarstw domowych w Szwecji jest „jednoosobowa” — czyli „przeznaczona dla jednej osoby”.
23:23
Living alone in Sweden is arguably the norm because it's so easy —
419
1403520
4480
Życie w pojedynkę w Szwecji jest prawdopodobnie normą, ponieważ jest bardzo łatwe —
23:28
there are many affordable single-occupancy apartments
420
1408120
3520
jest wiele niedrogich mieszkań jednoosobowych,
23:31
and young Swedes can expect to move into their own apartment
421
1411760
2960
a młodzi Szwedzi mogą spodziewać się, że przeprowadzą się do własnego mieszkania
23:34
once they graduate high school.
422
1414840
2040
po ukończeniu szkoły średniej.
23:37
OK, now let's hear the words we learned today again, Sophie.
423
1417480
2960
OK, teraz posłuchajmy jeszcze raz słów, których się dziś nauczyliśmy, Sophie.
23:40
Yes, OK.
424
1420560
1240
Tak, OK.
23:41
They are...
425
1421920
1120
Są... na
23:43
Down in the dumps.
426
1423160
1600
dnie.
23:44
Loneliness.
427
1424880
1920
Samotność.
23:46
Isolated.
428
1426920
1760
Odizolowany.
23:48
Cooperation.
429
1428800
1440
Współpraca.
23:50
Tolerate.
430
1430960
1280
Tolerować.
23:52
Intriguing.
431
1432360
1320
Intrygujące.
23:53
Back up.
432
1433800
1680
Kopia zapasowa.
23:55
Contagious.
433
1435600
1560
Zakaźny.
23:57
Single occupancy.
434
1437280
1880
Pokój jednoosobowy.
23:59
Well, that's the end of this edition of 6 Minute English.
435
1439280
2560
No cóż, to już koniec tego wydania 6-minutowego kursu języka angielskiego.
24:01
Join us again soon!
436
1441960
1440
Dołącz do nas ponownie już wkrótce!
24:03
Meanwhile, visit our website — BBC Learning English dot com,
437
1443520
3360
W międzyczasie odwiedź naszą stronę internetową — BBC Learning English dot com,
24:07
where you'll find guides to grammar, exercises, videos
438
1447000
3160
gdzie znajdziesz przewodniki po gramatyce, ćwiczenia, filmy
24:10
and articles to read and improve your English.
439
1450280
2920
i artykuły, które pomogą Ci czytać i doskonalić swój angielski.
24:13
— Bye. — Bye-bye.
440
1453320
1280
- Do widzenia. — Żegnaj.
24:15
6 Minute English.
441
1455520
1520
6 minut języka angielskiego.
24:17
From BBC Learning English.
442
1457160
2640
Z BBC Learning English.
24:20
Hello, this is 6 Minute English from BBC Learning English. I'm Neil.
443
1460400
4200
Cześć, tu 6 Minute English od BBC Learning English. Jestem Neil.
24:24
And I'm Georgie.
444
1464720
1120
A ja jestem Georgie.
24:25
Whether it's Cinderella, David and Goliath, or the Rocky movies,
445
1465960
3520
Niezależnie od tego, czy chodzi o Kopciuszka, Dawida i Goliata, czy filmy z serii Rocky,
24:29
we all love an underdog story.
446
1469600
2760
wszyscy uwielbiamy historie o outsiderach.
24:32
The 'underdog' in a situation is 'the person who seems least likely to win'.
447
1472480
5000
„Stracicielem” w danej sytuacji jest „ osoba, która wydaje się mieć najmniejsze szanse na wygraną”.
24:37
Nevertheless, with some luck and plenty of hard work,
448
1477600
3480
Jednakże przy odrobinie szczęścia i ciężkiej pracy,
24:41
the underdog sometimes ends up the winner.
449
1481200
2640
czasami zwycięzcą okazuje się słabsza drużyna.
24:43
Sport is full of underdog stories,
450
1483960
2720
Sport jest pełen historii outsiderów,
24:46
minor teams and sportspeople who play with courage
451
1486800
3280
mniejszych drużyn i sportowców, którzy grają odważnie
24:50
and end up beating the superstars and multi-million pound clubs.
452
1490200
4360
i ostatecznie pokonują supergwiazdy i kluby warte miliony funtów.
24:54
But if you were given a choice between your team being the favourite to win
453
1494680
4320
Ale gdybyś miał wybierać między byciem faworytem
24:59
or being the underdog, it's pretty obvious you'd want to be the favourite, right?
454
1499120
4760
a byciem słabszą drużyną, to całkiem oczywiste jest, że chciałbyś być faworytem, ​​prawda?
25:04
Well, yes, being the favourite gives a team confidence.
455
1504000
3520
Cóż, tak, bycie faworytem dodaje drużynie pewności siebie.
25:07
But maybe the fact that no-one expects the underdog to win
456
1507640
3360
Ale być może fakt, że nikt nie spodziewa się zwycięstwa słabszej drużyny,
25:11
is actually an advantage which could help them to a surprise victory.
457
1511120
4480
jest w rzeczywistości zaletą, która może pomóc im w odniesieniu niespodziewanego zwycięstwa.
25:15
In this programme, we'll be hearing about an underdog football club doing just that,
458
1515720
5320
W tym programie usłyszymy o klubie piłkarskim, który nie jest faworytem i który właśnie to zrobił,
25:21
and, as usual, we'll be learning some useful new vocabulary too.
459
1521160
3880
i jak zwykle nauczymy się też nowego, przydatnego słownictwa.
25:25
Great. But first I have a question for you, Georgie.
460
1525160
3080
Świetnie. Ale najpierw mam do ciebie pytanie, Georgie.
25:28
One of the biggest underdog stories in sports history
461
1528360
3440
Jedna z największych historii outsiderów w historii sportu
25:31
happened in the 2015-16 English football season
462
1531920
3960
miała miejsce w sezonie 2015-16 w angielskiej piłce nożnej,
25:36
when a little-known club beat top clubs like Manchester City and Liverpool,
463
1536000
4680
kiedy to mało znany klub pokonał takie czołowe kluby jak Manchester City i Liverpool,
25:40
overcoming odds of 5000-1 to win the Premier League.
464
1540800
4840
przewyższając kurs 5000-1 na wygranie Premier League.
25:45
But which club was it?
465
1545760
2040
Ale który to był klub?
25:47
A) Charlton Athletic? B) Leicester City? Or c) Crystal Palace?
466
1547920
5560
A) Charlton Athletic? B) Miasto Leicester? Lub c) Kryształowy Pałac?
25:53
I'll guess it was Crystal Palace.
467
1553600
2480
Zgaduję, że to był Crystal Palace.
25:56
OK, Georgie, I'll reveal the correct answer at the end of the programme.
468
1556200
4160
OK, Georgie, poprawną odpowiedź podam na końcu programu.
26:01
The English football Premier League is a good place to find underdogs.
469
1561400
4080
Angielska Premier League to dobre miejsce na znalezienie outsiderów.
26:05
Each season, the three best clubs in the second league are promoted up,
470
1565600
4920
Każdego sezonu trzy najlepsze kluby drugiej ligi awansują,
26:10
while the three weakest Premier clubs are relegated down.
471
1570640
5160
natomiast trzy najsłabsze kluby Premier League spadają w dół.
26:15
One club that knows all about relegation is Luton Town FC.
472
1575920
4680
Jednym z klubów, który doskonale wie o spadku, jest Luton Town FC.
26:20
In 2009, Luton Town were relegated entirely from the English League.
473
1580720
5200
W 2009 roku Luton Town całkowicie spadło z angielskiej ligi.
26:26
Slowly their fortunes improved however,
474
1586880
2280
Jednak stopniowo ich losy się poprawiały
26:29
and they've now become the first English team
475
1589280
2440
i obecnie są pierwszym angielskim zespołem, który
26:31
to progress from non-league to the Premier League.
476
1591840
3360
awansował z niższych lig do Premier League.
26:35
Here's Luton fan, Alex, talking about his team's chances
477
1595320
3840
Oto kibic Luton, Alex, opowiadający o szansach swojej drużyny
26:39
to BBC Radio programme Mental Muscle.
478
1599280
3040
na występ w programie BBC Radio Mental Muscle.
26:42
But some of these elite Premier League clubs will look down their nose at us
479
1602440
2440
Jednak niektóre z tych elitarnych klubów Premier League będą patrzeć na nas z góry
26:45
and just think we shouldn't be there,
480
1605000
1160
i uważać, że nie powinniśmy tam być,
26:46
and we are there on merit and we've just gotta prove it this season.
481
1606280
2000
a my jesteśmy tam dzięki zasługom i po prostu musimy to udowodnić w tym sezonie.
26:48
So we are the underdog, certainly financially,
482
1608400
3120
Jesteśmy więc słabsi, na pewno pod względem finansowym,
26:51
but on the pitch I don't think we will be.
483
1611640
2040
ale nie sądzę, żebyśmy tacy byli na boisku.
26:54
Alex thinks some of the rich Premier League clubs
484
1614560
2560
Alex uważa, że ​​niektóre bogate kluby Premier League
26:57
look down their noses at Luton.
485
1617240
2840
nie szanują Luton.
27:00
If you 'look down your nose at' someone, you 'think you're better than them'.
486
1620200
4040
Jeśli patrzysz na kogoś z góry, myślisz, że jesteś od niego lepszy.
27:04
But underdogs Luton have done better than expected,
487
1624360
2960
Jednak outsiderzy z Luton poradzili sobie lepiej, niż oczekiwano,
27:07
even beating some of the big clubs like Newcastle United.
488
1627440
3760
pokonując nawet niektóre z największych klubów, np. Newcastle United.
27:11
The question is how?
489
1631320
1800
Pytanie brzmi jak?
27:13
Is there something about being the underdog
490
1633240
2000
Czy bycie słabszym
27:15
that improves a team's chances of winning?
491
1635360
2920
zwiększa szanse drużyny na wygraną?
27:18
To answer that, sports psychologist Gillian Cook
492
1638400
3120
Odpowiedzi na to pytanie udzieliła psycholog sportowa Gillian Cook
27:21
spoke to BBC Radio programme Mental Muscle.
493
1641640
3320
w wywiadzie dla audycji Mental Muscle w radiu BBC.
27:26
So, you can find that when the newly-promoted team comes up,
494
1646000
2880
Można więc zauważyć, że gdy drużyna, która niedawno awansowała, wchodzi do ligi, jej członkowie
27:29
they've got high confidence cos they've just come from a season of winning —
495
1649000
3200
są bardzo pewni siebie, ponieważ właśnie zakończyli sezon zwycięstwem —
27:32
so they've got the belief that they can do it.
496
1652320
2600
a zatem wierzą, że mogą tego dokonać.
27:35
But on the flip side it's just as important
497
1655040
2960
Ale z drugiej strony, równie ważne jest
27:38
to look at the top dog's performance who, everyone expects them to win,
498
1658120
3520
przyjrzenie się grze lidera , po którym wszyscy spodziewają się zwycięstwa, skoro
27:41
they're playing the newly promoted teams.
499
1661760
2240
grają z drużynami, które niedawno awansowały.
27:44
So we might think of Man City who might be about to come up against Luton Town.
500
1664120
3960
Możemy więc pomyśleć o Man City, który zmierzy się z Luton Town.
27:48
So what we can see from that
501
1668200
1640
Z tego wynika, że
27:49
is what, in psychology literature, is known as choking,
502
1669960
3000
w literaturze psychologicznej zjawisko to nazywa się dławieniem. Ma
27:53
and that's when pressure gets to an individual or a team
503
1673080
3000
ono miejsce, gdy jednostka lub zespół znajduje się pod presją
27:56
and they underperform.
504
1676200
2160
i nie osiąga wyników.
27:58
Clubs newly promoted to the Premier League are used to winning
505
1678480
3560
Kluby, które niedawno awansowały do ​​Premier League, są przyzwyczajone do zwycięstw
28:02
and start the season confidently.
506
1682160
2320
i pewnie rozpoczynają sezon.
28:04
On the flip side, they have to play much stronger teams than before.
507
1684600
4360
Z drugiej strony będą musieli grać z dużo silniejszymi drużynami niż wcześniej.
28:09
The phrase 'on the flip side'
508
1689080
1280
Zwrot „z drugiej strony”
28:10
is used to 'show the opposite, less positive side of something'.
509
1690480
3480
jest używany, aby „pokazać przeciwną, mniej pozytywną stronę czegoś”.
28:14
Of course, it's not just the underdog playing, there are also 'top dogs',
510
1694080
4520
Oczywiście, nie grają tylko outsiderzy , są też „najlepsi”, „
28:18
'the most successful or powerful person or team'.
511
1698720
3400
najbardziej utytułowani i wpływowi ludzie lub zespoły”.
28:22
No-one expects underdogs to win
512
1702240
2040
Nikt nie spodziewa się, że słabsi wygrają,
28:24
and this gives them freedom to relax and play naturally.
513
1704400
3360
co daje im swobodę relaksu i naturalnej gry.
28:28
Top dogs, on the other hand, experience a lot of expectation,
514
1708520
3240
Z drugiej strony, najlepsi zawodnicy są pod dużym wrażeniem oczekiwań,
28:31
and this sometimes leads to 'choking',
515
1711880
2280
co czasami prowadzi do „dławienia się”.
28:34
a sports term which describes the failure of a player to perform their best
516
1714280
4280
Termin sportowy oznaczający sytuację, w której zawodnik nie potrafi zaprezentować się najlepiej, jak potrafi,
28:38
because of psychological pressure or social expectation.
517
1718680
3720
z powodu presji psychologicznej lub oczekiwań społecznych.
28:42
Choking causes teams and players to 'underperform' —
518
1722520
3680
Dławienie się powoduje, że drużyny i zawodnicy „
28:46
to 'perform worse than expected'.
519
1726320
2240
grają gorzej niż oczekiwano”.
28:48
It's also true that 'neutral fans' —
520
1728680
2480
Prawdą jest również, że „neutralni kibice” —
28:51
'people watching a match when their team isn't playing' —
521
1731280
2840
„ludzie oglądający mecz, gdy ich drużyna nie gra” —
28:54
tend to support the underdog as well.
522
1734240
2240
również mają tendencję do wspierania słabszych drużyn.
28:56
In football, it's tough at the top!
523
1736600
2320
W piłce nożnej na szczycie jest ciężko!
28:59
I think it's time you reveal the answer to your question, Neil.
524
1739040
3480
Myślę, że nadszedł czas, żebyś ujawnił odpowiedź na swoje pytanie, Neil.
29:02
You asked me about the famous Premier League winning underdogs
525
1742640
3560
Zapytałeś mnie o słynną drużynę Premier League, która w
29:06
of the 2015-16 football season, and I guessed it was Crystal Palace.
526
1746320
6000
sezonie piłkarskim 2015-16 odniosła zwycięstwo i zgadłem, że chodziło o Crystal Palace.
29:12
Which was the wrong answer, I'm afraid, Georgie.
527
1752440
3400
Niestety, Georgie, to była zła odpowiedź.
29:15
In fact, it was Leicester City, nicknamed the Foxes,
528
1755960
3080
W rzeczywistości to właśnie Leicester City, nazywane Lisami,
29:19
who became the unexpected champions of the Premier League.
529
1759160
3280
niespodziewanie zostało mistrzem Premier League.
29:23
OK, let's recap the vocabulary we've learned
530
1763280
2400
OK, podsumujmy słownictwo, którego nauczyliśmy się
29:25
from this programme about 'the underdog',
531
1765800
2720
w tym programie na temat „słabszej strony”,
29:28
'the person in a competition or situation who seems least likely to win'.
532
1768640
4840
„osoby w zawodach lub sytuacji, która wydaje się najmniej prawdopodobna do wygrania”.
29:33
If you 'look down your nose at someone', you 'think you are superior to them'.
533
1773600
4800
Jeśli „patrzysz na kogoś z góry”, „ myślisz, że jesteś od niego lepszy”.
29:38
The phrase 'on the flip side' is used to show
534
1778520
2600
Określenie „z drugiej strony” używane jest do ukazania
29:41
'the opposite, less positive, or less popular side of something'.
535
1781240
3960
„przeciwnej, mniej pozytywnej lub mniej popularnej strony czegoś”.
29:45
'The top dog' is an informal way of saying
536
1785320
2720
„The head dog” to nieformalny sposób powiedzenia
29:48
'the most successful or powerful person in a group'.
537
1788160
3320
„najbardziej wpływowa i odnosząca największe sukcesy osoba w grupie”.
29:51
In sports, 'choking' happens when a player or team 'fail to perform their best
538
1791600
4880
W sporcie „dławienie się” ma miejsce, gdy zawodnik lub drużyna „nie osiąga najlepszych wyników
29:56
'because of psychological pressure or social expectation'.
539
1796600
3600
” z powodu presji psychologicznej lub oczekiwań społecznych.
30:00
And finally, the verb 'to underperform' means 'to perform worse than expected'.
540
1800320
5840
I wreszcie czasownik „to underperformer” oznacza „wypaść gorzej, niż oczekiwano”.
30:06
Once again, our six minutes are up!
541
1806280
2080
Znów minęło nasze sześć minut!
30:08
Remember to join us again next time
542
1808480
1760
Pamiętaj, żeby dołączyć do nas następnym razem,
30:10
for more topical discussion and useful vocabulary, here at 6 Minute English.
543
1810360
4920
aby porozmawiać na aktualne tematy i poznać przydatne słownictwo, tutaj, w 6 Minute English.
30:15
Goodbye for now!
544
1815400
1000
Żegnam na razie!
30:16
Bye!
545
1816520
1000
Do widzenia!
30:18
6 Minute English.
546
1818240
1200
6 minut języka angielskiego.
30:19
From BBC Learning English.
547
1819560
2640
Z BBC Learning English.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7