Astronauts home after 9 months in space: BBC Learning English from the News

20,770 views ・ 2025-03-19

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
160
1960
Da BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2120
4680
este é o Learning English from the News, nosso podcast sobre as manchetes dos jornais.
00:06
In this programme:
2
6800
1080
Neste programa:
00:07
it was only supposed to be eight days in space,
3
7880
3000
eram apenas oito dias no espaço,
00:10
but after nine months, Nasa astronauts have returned to Earth.
4
10880
4920
mas depois de nove meses, os astronautas da NASA retornaram à Terra.
00:18
Hello, I'm Georgie. And I'm Neil.
5
18320
2040
Olá, eu sou Georgie. E eu sou o Neil.
00:20
In this programme, we look at one big news story
6
20360
2720
Neste programa, analisaremos uma grande notícia
00:23
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
23080
3440
e o vocabulário nas manchetes que ajudarão você a entendê-la.
00:26
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
26520
3400
Você pode encontrar todo o vocabulário e manchetes deste episódio,
00:29
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
9
29920
4440
bem como uma planilha, em nosso site, bbclearningenglish.com.
00:34
So, let's hear more about this story.
10
34360
2800
Então, vamos ouvir mais sobre essa história.
00:41
After nine months in space,
11
41000
2120
Depois de nove meses no espaço, os
00:43
Nasa astronauts
12
43120
1120
astronautas da NASA
00:44
Butch Wilmore and Suni Williams have finally arrived back on Earth.
13
44240
4440
Butch Wilmore e Suni Williams finalmente retornaram à Terra. A
00:48
Their stay on the International Space Station, or the ISS,
14
48680
3840
estadia deles na Estação Espacial Internacional, ou ISS,
00:52
was only supposed to last eight days,
15
52520
2600
deveria durar apenas oito dias,
00:55
but their mission was dramatically extended
16
55120
2680
mas a missão foi drasticamente estendida
00:57
after the spacecraft they arrived on, called Starliner,
17
57800
3360
depois que a nave espacial em que chegaram, chamada Starliner,
01:01
began to have technical problems.
18
61160
2160
começou a apresentar problemas técnicos. A
01:03
Starliner was sent back to Earth empty in September 2024,
19
63320
4640
Starliner foi enviada de volta à Terra vazia em setembro de 2024,
01:07
so Butch and Suni needed an alternative spacecraft to take them home.
20
67960
4520
então Butch e Suni precisavam de uma nave espacial alternativa para levá-los de volta para casa.
01:12
Nine months after they arrived, they're finally back.
21
72480
3200
Nove meses depois de chegarem, eles finalmente estão de volta.
01:15
They splashed down into the ocean off the coast of Florida
22
75680
2960
Eles caíram no oceano na costa da Flórida
01:18
on Tuesday afternoon.
23
78640
1800
na tarde de terça-feira.
01:20
Let's have a look at our first headline.
24
80440
2520
Vamos dar uma olhada no nosso primeiro título.
01:22
This one is from The Independent in the UK.
25
82960
2760
Esta é do The Independent, do Reino Unido. Os
01:25
Nasa's stranded astronauts finally begin return to Earth
26
85720
4120
astronautas retidos da NASA finalmente começam a retornar à Terra
01:29
after being stuck in space for months.
27
89840
2720
depois de ficarem presos no espaço por meses.
01:32
And that headline again from The Independent.
28
92560
2760
E essa manchete novamente do The Independent. Os
01:35
Nasa's stranded astronauts finally begin return to Earth
29
95320
4520
astronautas retidos da NASA finalmente começam a retornar à Terra
01:39
after being stuck in space for months.
30
99840
3520
depois de ficarem presos no espaço por meses.
01:43
Now, this headline was written before the astronauts splashed down,
31
103360
3480
Agora, esta manchete foi escrita antes dos astronautas pousarem,
01:46
and we have two interesting and related words here – 'stuck' and 'stranded'.
32
106840
5360
e temos duas palavras interessantes e relacionadas aqui: "preso" e "encalhado".
01:52
OK, let's talk first about being stuck.
33
112200
3560
Certo, vamos falar primeiro sobre estar preso.
01:55
The astronauts were stuck in space for months.
34
115760
3920
Os astronautas ficaram presos no espaço por meses.
01:59
So this word stuck is related to the words sticky and stick.
35
119680
4760
Então, a palavra stuck está relacionada às palavras sticky e stick.
02:04
So, for example, my shoe broke at the weekend
36
124440
4200
Então, por exemplo, meu sapato quebrou no fim de semana
02:08
and I used glue to stick it together.
37
128640
3600
e usei cola para colá-lo.
02:12
That is a very clever idea.
38
132240
1800
Essa é uma ideia muito inteligente.
02:14
So, the two pieces of the shoe can't move.
39
134040
3200
Então, as duas peças do sapato não podem se mover.
02:17
They're stuck.
40
137240
1120
Eles estão presos.
02:18
And if you describe something as stuck, it means it can't move.
41
138360
4280
E se você descreve algo como preso, significa que ele não pode se mover.
02:22
That's right. And if you think about the astronauts, we have this idea
42
142640
4040
Isso mesmo. E se você pensar nos astronautas, temos essa ideia
02:26
of being unable to move.
43
146680
1880
de não conseguir se mover.
02:28
The astronauts planned to be in space for only eight days,
44
148560
3320
Os astronautas planejaram ficar no espaço por apenas oito dias,
02:31
but the problems with the spacecraft meant they were stuck
45
151880
3240
mas os problemas com a espaçonave fizeram com que eles ficassem presos
02:35
on the International Space Station for nine months.
46
155120
3480
na Estação Espacial Internacional por nove meses.
02:38
Now there are different degrees of how literal the word 'stuck' can be.
47
158600
4520
Agora, há diferentes graus de quão literal a palavra "preso" pode ser.
02:43
The astronauts were quite literally stuck in space.
48
163120
2840
Os astronautas ficaram literalmente presos no espaço.
02:45
They couldn't move. And I was once stuck in a lift and I couldn't move.
49
165960
5040
Eles não conseguiam se mover. E uma vez fiquei preso em um elevador e não conseguia me mover.
02:51
That was also the literal sense.
50
171000
2160
Esse também era o sentido literal.
02:53
Yes, but we can also use this word stuck in a less literal sense.
51
173160
4560
Sim, mas também podemos usar a palavra stuck num sentido menos literal.
02:57
For example, I was stuck talking to the most boring person
52
177720
3840
Por exemplo, fiquei conversando com a pessoa mais chata
03:01
at the party last night.
53
181560
1440
da festa ontem à noite.
03:03
Now, I wasn't literally unable to leave,
54
183000
2920
Bem, eu não estava literalmente incapaz de sair,
03:05
but I couldn't think of a polite way to leave the conversation,
55
185920
3800
mas não consegui pensar em uma maneira educada de encerrar a conversa,
03:09
and we can use 'stuck' in that kind of situation as well.
56
189720
3080
e podemos usar "stuck" nesse tipo de situação também.
03:12
Yes. Now, what about this word 'stranded' –
57
192800
3400
Sim. Agora, o que dizer da palavra "encalhado" -
03:16
'the stranded astronauts'? 'Stranded' is similar to stuck in
58
196200
4400
"os astronautas encalhados"? "Stranded" é parecido com stuck, no sentido de que
03:20
that you're unable to leave,
59
200600
1440
você não consegue sair,
03:22
but it has a more specific meaning, doesn't it?
60
202040
2520
mas tem um significado mais específico, não é?
03:24
Yeah. So, if you are stranded, it means you've been left somewhere
61
204560
3600
Sim. Então, se você está preso, significa que você foi abandonado em algum lugar
03:28
and you have no way of leaving.
62
208160
2040
e não tem como sair.
03:30
But it has this added sense of needing outside help or assistance.
63
210200
5440
Mas tem essa sensação adicional de precisar de ajuda ou assistência externa.
03:35
Yes, we often imagine being stranded on a desert island.
64
215640
3240
Sim, muitas vezes imaginamos estar presos em uma ilha deserta.
03:38
That means that you're on an island in the middle of the ocean,
65
218880
3080
Isso significa que você está em uma ilha no meio do oceano,
03:41
without a boat, or any way of getting off the desert island –
66
221960
3480
sem um barco ou qualquer maneira de sair da ilha deserta –
03:45
you're going to need outside assistance to help you get off.
67
225440
3760
você vai precisar de assistência externa para ajudá-lo a sair.
03:51
We had: stuck – unable to move.
68
231040
2920
Nós tínhamos: presos – incapazes de nos mover.
03:53
For example, the lock on the bathroom door broke,
69
233960
2760
Por exemplo, a fechadura da porta do banheiro quebrou,
03:56
so I was stuck in there for hours.
70
236720
2720
então fiquei preso lá dentro por horas.
04:01
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
71
241880
4640
Este é o Learning English from the News, nosso podcast sobre as manchetes dos jornais.
04:06
Today we're talking about the return of Nasa astronauts Butch Wilmore
72
246520
4160
Hoje estamos falando sobre o retorno dos astronautas da NASA Butch Wilmore
04:10
and Suni Williams.
73
250680
1600
e Suni Williams.
04:12
On Tuesday afternoon,
74
252280
1360
Na tarde de terça-feira,
04:13
the SpaceX Dragon capsule entered the Earth's atmosphere,
75
253640
4040
a cápsula SpaceX Dragon entrou na atmosfera da Terra
04:17
and there were temperatures of up to 1,600°C.
76
257680
4960
e houve temperaturas de até 1.600°C.
04:22
Four parachutes opened up to take them slowly to splash down into the ocean.
77
262640
5000
Quatro paraquedas se abriram para levá-los lentamente até o oceano.
04:27
As the capsule slowed down quickly,
78
267640
2320
À medida que a cápsula desacelerava rapidamente,
04:29
the astronauts experienced strong forces on their bodies, known as
79
269960
3800
os astronautas sentiam fortes forças em seus corpos, conhecidas como
04:33
G-forces, about four times the Earth's gravity.
80
273760
3560
forças G, cerca de quatro vezes a gravidade da Terra.
04:37
And our next headline is about the journey back to Earth.
81
277320
3400
E nossa próxima manchete é sobre a viagem de volta à Terra.
04:40
Two astronauts stuck in space for more than nine months head back to Earth.
82
280720
4840
Dois astronautas presos no espaço por mais de nove meses retornam à Terra.
04:45
And that's from Sky News.
83
285560
1640
E isso é da Sky News.
04:47
That headline again.
84
287200
1320
Essa manchete de novo.
04:48
Two astronauts stuck in space for more than nine months head back to Earth.
85
288520
4680
Dois astronautas presos no espaço por mais de nove meses retornam à Terra.
04:53
And that's from Sky News.
86
293200
1840
E isso é da Sky News.
04:55
So, we see that word 'stuck' again, that we just looked at in the first headline,
87
295040
4400
Então, vemos novamente a palavra "preso", que acabamos de ver no primeiro título,
04:59
'astronauts stuck in space'.
88
299440
2040
"astronautas presos no espaço".
05:01
But this time we're looking at the phrasal verb 'head back' –
89
301480
3840
Mas desta vez estamos olhando para o verbo frasal 'head back' –
05:05
'the astronauts head back to Earth'.
90
305320
2240
'os astronautas voltam para a Terra'.
05:07
So, Georgie, what can you tell us?
91
307560
1840
Então, Georgie, o que você pode nos dizer?
05:09
Well, quite simply, head back means return,
92
309400
3480
Bem, de forma bem simples, " head back" significa retornar,
05:12
but it's a good one to add to your vocabulary because it's quite common
93
312880
3680
mas é uma boa opção para adicionar ao seu vocabulário porque é bastante comum
05:16
in everyday speech.
94
316560
1280
na fala cotidiana.
05:17
For example, imagine you and I go for dinner after work
95
317840
3280
Por exemplo, imagine que você e eu saímos para jantar depois do trabalho
05:21
and I say, I'm going to head back home.
96
321120
2320
e eu digo: vou voltar para casa.
05:23
I've got some things to do before tomorrow.
97
323440
2200
Tenho algumas coisas para fazer antes de amanhã.
05:25
And after we finish recording this,
98
325640
2080
E depois que terminarmos de gravar isso,
05:27
Georgie, we're going to head back to our desks, aren't we?
99
327720
2880
Georgie, vamos voltar para nossas mesas, não é?
05:30
Yes, we are. As I've said, 'head back' is a good one to learn
100
330600
4120
Sim, somos. Como eu disse, 'head back' é uma boa opção para aprender
05:34
because it's much more natural to use 'head back' in those sentences
101
334720
3880
porque é muito mais natural usar 'head back' nessas frases
05:38
than return.
102
338600
1240
do que return.
05:39
It would sound a little formal to say, I'm going to return home,
103
339840
3360
Soaria um pouco formal dizer: vou voltar para casa
05:43
or we're going to return to our desks.
104
343200
2440
ou vamos voltar para nossas mesas.
05:45
Yeah, now it's absolutely fine to say 'return',
105
345640
2360
Sim, agora é perfeitamente aceitável dizer "retornar",
05:48
but if you want to start sounding more natural,
106
348000
2520
mas se você quiser começar a soar mais natural,
05:50
learning phrasal verbs is a really good way to do that.
107
350520
3360
aprender verbos frasais é uma ótima maneira de fazer isso.
05:53
Yes, and we can also use head back to mean to return to where you started.
108
353880
4880
Sim, e também podemos usar head back para significar retornar ao ponto de partida.
05:58
For example, on a hike you might say it's getting dark.
109
358760
3280
Por exemplo, durante uma caminhada, você pode dizer que está escurecendo.
06:02
We should probably head back.
110
362040
1440
Provavelmente deveríamos voltar.
06:03
That just means you turn around and go the same way you came.
111
363480
3360
Isso significa apenas que você deve dar meia-volta e seguir pelo mesmo caminho por onde veio.
06:06
Yeah. Now, one last thing to mention is that you can also use the word 'head'
112
366840
4160
Sim. Agora, uma última coisa a mencionar é que você também pode usar a palavra "head"
06:11
on its own to mean something like go or leave.
113
371000
3160
sozinha para significar algo como ir ou deixar.
06:14
So, for example, it's getting late.
114
374160
2160
Então, por exemplo, está ficando tarde.
06:16
Let's head home or it's getting late. Shall we head?
115
376320
3120
Vamos para casa ou vai ficar tarde. Vamos lá?
06:19
And we also say 'head off', meaning to leave.
116
379440
2840
E também dizemos "head off", que significa ir embora. Vou indo embora
06:22
I'm going to head off.
117
382280
1360
.
06:23
I'm going to leave.
118
383640
2760
Vou embora.
06:26
We've had: head back – return. For example,
119
386400
3280
Tivemos: voltar – retornar. Por exemplo,
06:29
My kids are heading back from school now.
120
389680
2320
meus filhos estão voltando da escola agora.
06:32
They'll be home any minute.
121
392000
2240
Eles chegarão em casa a qualquer momento.
06:35
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
122
395840
4520
Este é o Learning English from the News, nosso podcast sobre as manchetes dos jornais.
06:40
Today we're talking about the astronauts who were stuck in space for nine months.
123
400360
4800
Hoje vamos falar sobre os astronautas que ficaram presos no espaço por nove meses.
06:45
Now, the astronauts Butch and Suni
124
405160
2120
Agora, os astronautas Butch e Suni
06:47
didn't just sit around waiting for the spacecraft.
125
407280
2600
não ficaram apenas sentados esperando a nave espacial.
06:49
They got a lot done.
126
409880
1120
Eles fizeram muita coisa.
06:51
They did. They carried out experiments, did spacewalks –
127
411000
3600
Eles fizeram. Elas realizaram experimentos, caminhadas espaciais –
06:54
that's when an astronaut goes outside the spacecraft into space –
128
414600
3800
quando um astronauta sai da nave espacial para o espaço –
06:58
with Suni breaking the record for the woman who spent the most hours
129
418400
3720
com Suni quebrando o recorde de mulher que passou mais horas
07:02
outside of the space station.
130
422120
1880
fora da estação espacial.
07:04
In the weeks before they left the International Space Station,
131
424000
3160
Nas semanas antes de deixarem a Estação Espacial Internacional,
07:07
Butch said they weren't fazed when their mission was extended.
132
427160
3640
Butch disse que eles não ficaram incomodados quando sua missão foi estendida.
07:10
If you aren't fazed by something, it doesn't worry you.
133
430800
3000
Se você não se incomoda com alguma coisa, isso não o preocupa.
07:13
But having said that, long durations in space can have negative effects
134
433800
4640
Mas, dito isso, longos períodos no espaço podem ter efeitos negativos
07:18
on the body and it can take a long time to return to normal.
135
438440
4080
no corpo e pode levar muito tempo para retornar ao normal.
07:22
And we have a headline here about the downsides of being in space for so long.
136
442520
5160
E temos uma manchete aqui sobre as desvantagens de ficar no espaço por tanto tempo. Os
07:27
Nasa's stranded astronauts are finally on way home after nine grueling months,
137
447680
6000
astronautas abandonados da NASA estão finalmente a caminho de casa depois de nove meses exaustivos,
07:33
and that's from the Daily Mail.
138
453680
1560
e isso é do Daily Mail.
07:35
That headline, again from the Daily Mail.
139
455240
2400
Essa manchete, novamente do Daily Mail. Os
07:37
Nasa's stranded astronauts are finally on way home after nine grueling months.
140
457640
7200
astronautas retidos na NASA estão finalmente a caminho de casa depois de nove meses exaustivos.
07:44
Now, this headline again was written before they arrived home.
141
464840
3920
Agora, esta manchete foi escrita novamente antes deles chegarem em casa.
07:48
Yes. And we're looking at this word 'grueling' – 'nine gruelling months'.
142
468760
4480
Sim. E estamos olhando para esta palavra "esgotante" - "nove meses extenuantes".
07:53
Now, it seemed that Butch and Suni actually felt fine about being up
143
473240
4160
Agora, parecia que Butch e Suni realmente se sentiam bem por estarem
07:57
in space for all that time.
144
477400
1440
no espaço por todo esse tempo.
07:58
But this word gruelling is quite negative, isn't it?
145
478840
3160
Mas essa palavra "esgotamento" é bem negativa, não é?
08:02
Yes, if something is gruelling, it's extremely tiring and difficult.
146
482000
5480
Sim, se algo é extenuante, é extremamente cansativo e difícil.
08:07
It's a very expressive word,
147
487480
1720
É uma palavra muito expressiva
08:09
and it's often emphasised in the pronunciation.
148
489200
2800
e frequentemente enfatizada na pronúncia.
08:12
Nine gruelling months.
149
492000
2240
Nove meses exaustivos.
08:14
It makes it sound terrible.
150
494240
1840
Isso faz com que pareça terrível.
08:16
Yes, like it was a big struggle that they needed a lot of effort to overcome.
151
496080
4000
Sim, como se fosse uma grande luta que eles precisassem de muito esforço para superar.
08:20
What else can we describe as gruelling?
152
500080
3080
O que mais podemos descrever como extenuante?
08:23
Well, an inexperienced runner might find a marathon extremely grueling.
153
503160
5800
Bem, um corredor inexperiente pode achar uma maratona extremamente cansativa.
08:28
Yes. Or we could describe a long day at work as gruelling.
154
508960
3960
Sim. Ou poderíamos descrever um longo dia de trabalho como cansativo.
08:32
Perhaps you have a 12-hour shift in a busy hospital emergency department.
155
512920
4480
Talvez você tenha um turno de 12 horas em um movimentado departamento de emergência de um hospital.
08:37
That's really gruelling.
156
517400
2320
Isso é realmente cansativo.
08:41
We've had: gruelling – extremely tiring and difficult.
157
521800
3960
Tivemos: extenuante – extremamente cansativo e difícil.
08:45
For example, I've got a gruelling schedule
158
525760
2200
Por exemplo, amanhã tenho uma agenda exaustiva
08:47
at work tomorrow – back to back meetings all day with no breaks.
159
527960
5080
no trabalho – reuniões consecutivas o dia todo, sem pausas.
08:53
And that's it for this episode of Learning English from the News.
160
533040
3280
E é isso por este episódio de Aprendendo Inglês com as Notícias.
08:56
We'll be back next week with another news story.
161
536320
2680
Voltaremos na próxima semana com outra notícia.
08:59
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website
162
539000
2920
Se você gostou deste programa, experimente a planilha em nosso site
09:01
to test what you've learned.
163
541920
1560
para testar o que aprendeu.
09:03
Visit bbclearningenglish.com.
164
543480
2520
Visite bbclearningenglish.com.
09:06
We learnt a useful phrasal verb 'head back' in this episode.
165
546000
3640
Aprendemos um verbo frasal útil: "head back" (voltar) neste episódio.
09:09
But did you know we have a whole series about phrasal verbs on our website?
166
549640
4760
Mas você sabia que temos uma série inteira sobre verbos frasais em nosso site?
09:14
Search for Phrasal verbs with Georgie at bbclearningenglish.com.
167
554400
4560
Pesquise por verbos frasais com Georgie em bbclearningenglish.com.
09:18
Goodbye for now. Goodbye.
168
558960
1880
Adeus por enquanto. Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7