Astronauts home after 9 months in space: BBC Learning English from the News

20,770 views ・ 2025-03-19

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
From BBC Learning English,
0
160
1960
De BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2120
4680
voici Learning English from the News, notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
00:06
In this programme:
2
6800
1080
Dans ce programme,
00:07
it was only supposed to be eight days in space,
3
7880
3000
il n'était prévu que huit jours dans l'espace,
00:10
but after nine months, Nasa astronauts have returned to Earth.
4
10880
4920
mais aprĂšs neuf mois, les astronautes de la Nasa sont revenus sur Terre.
00:18
Hello, I'm Georgie. And I'm Neil.
5
18320
2040
Bonjour, je suis Georgie. Et je suis Neil.
00:20
In this programme, we look at one big news story
6
20360
2720
Dans ce programme, nous examinons un grand sujet d’actualitĂ©
00:23
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
23080
3440
et le vocabulaire des titres qui vous aidera Ă  le comprendre.
00:26
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
26520
3400
Vous pouvez retrouver tout le vocabulaire et les titres de cet Ă©pisode,
00:29
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
9
29920
4440
ainsi qu'une feuille de travail, sur notre site Web, bbclearningenglish.com.
00:34
So, let's hear more about this story.
10
34360
2800
Alors, Ă©coutons-en davantage sur cette histoire.
00:41
After nine months in space,
11
41000
2120
AprĂšs neuf mois dans l'espace, les
00:43
Nasa astronauts
12
43120
1120
astronautes de la NASA
00:44
Butch Wilmore and Suni Williams have finally arrived back on Earth.
13
44240
4440
Butch Wilmore et Suni Williams sont enfin de retour sur Terre.
00:48
Their stay on the International Space Station, or the ISS,
14
48680
3840
Leur séjour à bord de la Station spatiale internationale, ou ISS, n'était
00:52
was only supposed to last eight days,
15
52520
2600
censé durer que huit jours,
00:55
but their mission was dramatically extended
16
55120
2680
mais leur mission a été considérablement prolongée
00:57
after the spacecraft they arrived on, called Starliner,
17
57800
3360
aprÚs que le vaisseau spatial sur lequel ils étaient arrivés, appelé Starliner,
01:01
began to have technical problems.
18
61160
2160
a commencé à avoir des problÚmes techniques.
01:03
Starliner was sent back to Earth empty in September 2024,
19
63320
4640
Starliner a été renvoyé sur Terre vide en septembre 2024,
01:07
so Butch and Suni needed an alternative spacecraft to take them home.
20
67960
4520
Butch et Suni avaient donc besoin d'un vaisseau spatial alternatif pour les ramener chez eux.
01:12
Nine months after they arrived, they're finally back.
21
72480
3200
Neuf mois aprÚs leur arrivée, ils sont enfin de retour.
01:15
They splashed down into the ocean off the coast of Florida
22
75680
2960
Ils ont émergé dans l'océan au large des cÎtes de la Floride
01:18
on Tuesday afternoon.
23
78640
1800
mardi aprĂšs-midi.
01:20
Let's have a look at our first headline.
24
80440
2520
Jetons un Ɠil à notre premier titre.
01:22
This one is from The Independent in the UK.
25
82960
2760
Celui-ci provient de The Independent au Royaume-Uni.
01:25
Nasa's stranded astronauts finally begin return to Earth
26
85720
4120
Les astronautes bloqués de la NASA commencent enfin à revenir sur Terre
01:29
after being stuck in space for months.
27
89840
2720
aprÚs avoir été bloqués dans l'espace pendant des mois.
01:32
And that headline again from The Independent.
28
92560
2760
Et encore ce titre de The Independent.
01:35
Nasa's stranded astronauts finally begin return to Earth
29
95320
4520
Les astronautes bloqués de la NASA commencent enfin à revenir sur Terre
01:39
after being stuck in space for months.
30
99840
3520
aprÚs avoir été bloqués dans l'espace pendant des mois.
01:43
Now, this headline was written before the astronauts splashed down,
31
103360
3480
Ce titre a été écrit avant l'amerrissage des astronautes,
01:46
and we have two interesting and related words here – 'stuck' and 'stranded'.
32
106840
5360
et nous avons ici deux mots intéressants et liés : « coincé » et « échoué ».
01:52
OK, let's talk first about being stuck.
33
112200
3560
OK, parlons d’abord du fait d’ĂȘtre coincĂ©.
01:55
The astronauts were stuck in space for months.
34
115760
3920
Les astronautes sont restĂ©s coincĂ©s dans l’espace pendant des mois.
01:59
So this word stuck is related to the words sticky and stick.
35
119680
4760
Donc ce mot coincé est lié aux mots collant et bùton.
02:04
So, for example, my shoe broke at the weekend
36
124440
4200
Par exemple, ma chaussure s'est cassée ce week-end
02:08
and I used glue to stick it together.
37
128640
3600
et j'ai utilisé de la colle pour la recoller.
02:12
That is a very clever idea.
38
132240
1800
C'est une idée trÚs intelligente.
02:14
So, the two pieces of the shoe can't move.
39
134040
3200
Ainsi, les deux piĂšces de la chaussure ne peuvent pas bouger.
02:17
They're stuck.
40
137240
1120
Ils sont coincés.
02:18
And if you describe something as stuck, it means it can't move.
41
138360
4280
Et si vous décrivez quelque chose comme étant coincé, cela signifie que cela ne peut pas bouger.
02:22
That's right. And if you think about the astronauts, we have this idea
42
142640
4040
C'est exact. Et si vous pensez aux astronautes, nous avons cette idée
02:26
of being unable to move.
43
146680
1880
d’ĂȘtre incapables de bouger.
02:28
The astronauts planned to be in space for only eight days,
44
148560
3320
Les astronautes avaient prévu de rester dans l'espace pendant seulement huit jours,
02:31
but the problems with the spacecraft meant they were stuck
45
151880
3240
mais les problÚmes avec le vaisseau spatial ont fait qu'ils sont restés bloqués
02:35
on the International Space Station for nine months.
46
155120
3480
sur la Station spatiale internationale pendant neuf mois. Il
02:38
Now there are different degrees of how literal the word 'stuck' can be.
47
158600
4520
existe maintenant différents degrés de littéralité du mot « coincé ».
02:43
The astronauts were quite literally stuck in space.
48
163120
2840
Les astronautes Ă©taient littĂ©ralement coincĂ©s dans l’espace.
02:45
They couldn't move. And I was once stuck in a lift and I couldn't move.
49
165960
5040
Ils ne pouvaient pas bouger. Et une fois, j'étais coincé dans un ascenseur et je ne pouvais pas bouger.
02:51
That was also the literal sense.
50
171000
2160
C'était aussi le sens littéral.
02:53
Yes, but we can also use this word stuck in a less literal sense.
51
173160
4560
Oui, mais on peut aussi utiliser ce mot coincé dans un sens moins littéral.
02:57
For example, I was stuck talking to the most boring person
52
177720
3840
Par exemple, hier soir, j'étais coincé à parler à la personne la plus ennuyeuse
03:01
at the party last night.
53
181560
1440
de la fĂȘte.
03:03
Now, I wasn't literally unable to leave,
54
183000
2920
Maintenant, je n'étais pas littéralement incapable de partir,
03:05
but I couldn't think of a polite way to leave the conversation,
55
185920
3800
mais je ne pouvais pas penser Ă  une maniĂšre polie de quitter la conversation,
03:09
and we can use 'stuck' in that kind of situation as well.
56
189720
3080
et nous pouvons également utiliser « coincé » dans ce genre de situation.
03:12
Yes. Now, what about this word 'stranded' –
57
192800
3400
Oui. Et maintenant, qu’en est-il de ce mot « Ă©chouĂ© » –
03:16
'the stranded astronauts'? 'Stranded' is similar to stuck in
58
196200
4400
« les astronautes échoués » ? « Stranded » est similaire à « coincé » dans
03:20
that you're unable to leave,
59
200600
1440
le sens oĂč vous ĂȘtes incapable de partir,
03:22
but it has a more specific meaning, doesn't it?
60
202040
2520
mais cela a une signification plus spécifique, n'est-ce pas ?
03:24
Yeah. So, if you are stranded, it means you've been left somewhere
61
204560
3600
Ouais. Donc, si vous ĂȘtes bloquĂ©, cela signifie que vous avez Ă©tĂ© abandonnĂ© quelque part
03:28
and you have no way of leaving.
62
208160
2040
et que vous n'avez aucun moyen de partir.
03:30
But it has this added sense of needing outside help or assistance.
63
210200
5440
Mais il y a ce sentiment supplĂ©mentaire d’ avoir besoin d’aide ou d’assistance extĂ©rieure.
03:35
Yes, we often imagine being stranded on a desert island.
64
215640
3240
Oui, nous imaginons souvent ĂȘtre Ă©chouĂ©s sur une Ăźle dĂ©serte.
03:38
That means that you're on an island in the middle of the ocean,
65
218880
3080
Cela signifie que vous ĂȘtes sur une Ăźle au milieu de l'ocĂ©an,
03:41
without a boat, or any way of getting off the desert island –
66
221960
3480
sans bateau, ni aucun moyen de quitter l'Ăźle dĂ©serte –
03:45
you're going to need outside assistance to help you get off.
67
225440
3760
vous aurez besoin d'une aide extérieure pour vous aider à sortir.
03:51
We had: stuck – unable to move.
68
231040
2920
Nous Ă©tions : coincĂ©s – incapables de bouger.
03:53
For example, the lock on the bathroom door broke,
69
233960
2760
Par exemple, la serrure de la porte de la salle de bain s'est cassée,
03:56
so I was stuck in there for hours.
70
236720
2720
alors je suis resté coincé là-dedans pendant des heures.
04:01
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
71
241880
4640
Il s'agit de « Apprendre l'anglais à partir des actualités », notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
04:06
Today we're talking about the return of Nasa astronauts Butch Wilmore
72
246520
4160
Aujourd'hui, nous parlons du retour des astronautes de la NASA Butch Wilmore
04:10
and Suni Williams.
73
250680
1600
et Suni Williams.
04:12
On Tuesday afternoon,
74
252280
1360
Mardi aprĂšs-midi,
04:13
the SpaceX Dragon capsule entered the Earth's atmosphere,
75
253640
4040
la capsule Dragon de SpaceX est entrée dans l'atmosphÚre terrestre,
04:17
and there were temperatures of up to 1,600°C.
76
257680
4960
et les températures ont atteint jusqu'à 1 600 °C.
04:22
Four parachutes opened up to take them slowly to splash down into the ocean.
77
262640
5000
Quatre parachutes s'ouvrirent pour les emmener lentement dans l'océan.
04:27
As the capsule slowed down quickly,
78
267640
2320
Alors que la capsule ralentissait rapidement,
04:29
the astronauts experienced strong forces on their bodies, known as
79
269960
3800
les astronautes ont subi de fortes forces sur leur corps, appelées
04:33
G-forces, about four times the Earth's gravity.
80
273760
3560
forces G, environ quatre fois supérieures à la gravité terrestre.
04:37
And our next headline is about the journey back to Earth.
81
277320
3400
Et notre prochain titre concerne le voyage de retour sur Terre.
04:40
Two astronauts stuck in space for more than nine months head back to Earth.
82
280720
4840
Deux astronautes bloqués dans l'espace depuis plus de neuf mois reviennent sur Terre.
04:45
And that's from Sky News.
83
285560
1640
Et c'est de Sky News.
04:47
That headline again.
84
287200
1320
Encore ce titre.
04:48
Two astronauts stuck in space for more than nine months head back to Earth.
85
288520
4680
Deux astronautes bloqués dans l'espace depuis plus de neuf mois reviennent sur Terre.
04:53
And that's from Sky News.
86
293200
1840
Et c'est de Sky News.
04:55
So, we see that word 'stuck' again, that we just looked at in the first headline,
87
295040
4400
Nous retrouvons donc ce mot « coincé », que nous venons de voir dans le premier titre,
04:59
'astronauts stuck in space'.
88
299440
2040
« astronautes coincĂ©s dans l’espace ».
05:01
But this time we're looking at the phrasal verb 'head back' –
89
301480
3840
Mais cette fois, nous nous intĂ©ressons au verbe Ă  particule « head back » –
05:05
'the astronauts head back to Earth'.
90
305320
2240
« les astronautes retournent sur Terre ».
05:07
So, Georgie, what can you tell us?
91
307560
1840
Alors, Georgie, que peux-tu nous dire ?
05:09
Well, quite simply, head back means return,
92
309400
3480
Eh bien, tout simplement, « head back » signifie revenir,
05:12
but it's a good one to add to your vocabulary because it's quite common
93
312880
3680
mais c'est une bonne chose Ă  ajouter Ă  votre vocabulaire car c'est assez courant
05:16
in everyday speech.
94
316560
1280
dans le langage courant.
05:17
For example, imagine you and I go for dinner after work
95
317840
3280
Par exemple, imaginez que vous et moi allons dĂźner aprĂšs le travail
05:21
and I say, I'm going to head back home.
96
321120
2320
et que je dis : je vais rentrer Ă  la maison.
05:23
I've got some things to do before tomorrow.
97
323440
2200
J'ai des choses Ă  faire avant demain.
05:25
And after we finish recording this,
98
325640
2080
Et aprÚs avoir fini d'enregistrer ça,
05:27
Georgie, we're going to head back to our desks, aren't we?
99
327720
2880
Georgie, nous allons retourner Ă  nos bureaux, n'est-ce pas ?
05:30
Yes, we are. As I've said, 'head back' is a good one to learn
100
330600
4120
Oui, nous le sommes. Comme je l'ai dit, « head back » est une bonne phrase à apprendre
05:34
because it's much more natural to use 'head back' in those sentences
101
334720
3880
car il est beaucoup plus naturel d'utiliser « head back » dans ces phrases
05:38
than return.
102
338600
1240
que return.
05:39
It would sound a little formal to say, I'm going to return home,
103
339840
3360
Cela semblerait un peu formel de dire : je vais rentrer Ă  la maison
05:43
or we're going to return to our desks.
104
343200
2440
ou nous allons retourner Ă  nos bureaux.
05:45
Yeah, now it's absolutely fine to say 'return',
105
345640
2360
Ouais, maintenant c'est tout à fait bien de dire « retour »,
05:48
but if you want to start sounding more natural,
106
348000
2520
mais si vous voulez commencer Ă  paraĂźtre plus naturel,
05:50
learning phrasal verbs is a really good way to do that.
107
350520
3360
apprendre les verbes Ă  particule est un trĂšs bon moyen d'y parvenir.
05:53
Yes, and we can also use head back to mean to return to where you started.
108
353880
4880
Oui, et nous pouvons Ă©galement utiliser « head back » pour signifier revenir Ă  l’endroit oĂč vous avez commencĂ©.
05:58
For example, on a hike you might say it's getting dark.
109
358760
3280
Par exemple, lors d’une randonnĂ©e, vous pourriez dire qu’il commence Ă  faire nuit.
06:02
We should probably head back.
110
362040
1440
Nous devrions probablement rentrer.
06:03
That just means you turn around and go the same way you came.
111
363480
3360
Cela signifie simplement que vous faites demi-tour et que vous reprenez le mĂȘme chemin par lequel vous ĂȘtes venu.
06:06
Yeah. Now, one last thing to mention is that you can also use the word 'head'
112
366840
4160
Ouais. Maintenant, une derniĂšre chose Ă  mentionner est que vous pouvez Ă©galement utiliser le mot « tĂȘte »
06:11
on its own to mean something like go or leave.
113
371000
3160
seul pour signifier quelque chose comme aller ou partir.
06:14
So, for example, it's getting late.
114
374160
2160
Alors, par exemple, il se fait tard.
06:16
Let's head home or it's getting late. Shall we head?
115
376320
3120
Rentrons Ă  la maison ou il se fait tard. On y va ?
06:19
And we also say 'head off', meaning to leave.
116
379440
2840
Et nous disons aussi « head off », qui signifie partir.
06:22
I'm going to head off.
117
382280
1360
Je vais y aller.
06:23
I'm going to leave.
118
383640
2760
Je vais partir.
06:26
We've had: head back – return. For example,
119
386400
3280
Nous avons eu : retour en arriùre – retour. Par exemple,
06:29
My kids are heading back from school now.
120
389680
2320
mes enfants rentrent de l’école maintenant.
06:32
They'll be home any minute.
121
392000
2240
Ils seront Ă  la maison d'une minute Ă  l'autre.
06:35
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
122
395840
4520
Il s'agit de « Apprendre l'anglais à partir des actualités », notre podcast sur les gros titres de l'actualité.
06:40
Today we're talking about the astronauts who were stuck in space for nine months.
123
400360
4800
Aujourd'hui, nous parlons des astronautes qui sont restés coincés dans l'espace pendant neuf mois.
06:45
Now, the astronauts Butch and Suni
124
405160
2120
Les astronautes Butch et Suni ne sont pas restés
06:47
didn't just sit around waiting for the spacecraft.
125
407280
2600
assis Ă  attendre le vaisseau spatial.
06:49
They got a lot done.
126
409880
1120
Ils ont accompli beaucoup de choses.
06:51
They did. They carried out experiments, did spacewalks –
127
411000
3600
Ils l'ont fait. Ils ont rĂ©alisĂ© des expĂ©riences, des sorties dans l'espace –
06:54
that's when an astronaut goes outside the spacecraft into space –
128
414600
3800
c'est-à-dire lorsqu'un astronaute sort du vaisseau spatial pour aller dans l'espace –
06:58
with Suni breaking the record for the woman who spent the most hours
129
418400
3720
et Suni a battu le record de la femme qui a passé le plus d'heures à
07:02
outside of the space station.
130
422120
1880
l'extérieur de la station spatiale.
07:04
In the weeks before they left the International Space Station,
131
424000
3160
Dans les semaines précédant leur départ de la Station spatiale internationale,
07:07
Butch said they weren't fazed when their mission was extended.
132
427160
3640
Butch a déclaré qu'ils n'avaient pas été déconcertés lorsque leur mission a été prolongée.
07:10
If you aren't fazed by something, it doesn't worry you.
133
430800
3000
Si quelque chose ne vous dérange pas, cela ne vous inquiÚte pas.
07:13
But having said that, long durations in space can have negative effects
134
433800
4640
Cela dit, de longues pĂ©riodes dans l’espace peuvent avoir des effets nĂ©gatifs
07:18
on the body and it can take a long time to return to normal.
135
438440
4080
sur le corps et le retour Ă  la normale peut prendre beaucoup de temps.
07:22
And we have a headline here about the downsides of being in space for so long.
136
442520
5160
Et nous avons ici un titre sur les inconvĂ©nients d’ĂȘtre dans l’espace pendant si longtemps.
07:27
Nasa's stranded astronauts are finally on way home after nine grueling months,
137
447680
6000
Les astronautes bloqués de la NASA sont enfin de retour chez eux aprÚs neuf mois épuisants,
07:33
and that's from the Daily Mail.
138
453680
1560
selon le Daily Mail.
07:35
That headline, again from the Daily Mail.
139
455240
2400
Ce titre, encore une fois du Daily Mail.
07:37
Nasa's stranded astronauts are finally on way home after nine grueling months.
140
457640
7200
Les astronautes bloqués de la NASA sont enfin de retour chez eux aprÚs neuf mois épuisants.
07:44
Now, this headline again was written before they arrived home.
141
464840
3920
Ce titre a Ă©tĂ© Ă©crit avant mĂȘme qu'ils ne rentrent chez eux.
07:48
Yes. And we're looking at this word 'grueling' – 'nine gruelling months'.
142
468760
4480
Oui. Et nous regardons ce mot « Ă©puisant » – « neuf mois Ă©puisants ».
07:53
Now, it seemed that Butch and Suni actually felt fine about being up
143
473240
4160
Maintenant, il semblait que Butch et Suni se sentaient vraiment bien d'ĂȘtre
07:57
in space for all that time.
144
477400
1440
dans l'espace pendant tout ce temps.
07:58
But this word gruelling is quite negative, isn't it?
145
478840
3160
Mais ce mot « Ă©puisant » est assez nĂ©gatif, n’est-ce pas ?
08:02
Yes, if something is gruelling, it's extremely tiring and difficult.
146
482000
5480
Oui, si quelque chose est Ă©puisant, c'est extrĂȘmement fatigant et difficile.
08:07
It's a very expressive word,
147
487480
1720
C'est un mot trĂšs expressif,
08:09
and it's often emphasised in the pronunciation.
148
489200
2800
et il est souvent souligné dans la prononciation.
08:12
Nine gruelling months.
149
492000
2240
Neuf mois Ă©puisants.
08:14
It makes it sound terrible.
150
494240
1840
Cela donne une impression terrible.
08:16
Yes, like it was a big struggle that they needed a lot of effort to overcome.
151
496080
4000
Oui, comme si c'Ă©tait une grande lutte qui demandait beaucoup d'efforts pour ĂȘtre surmontĂ©e.
08:20
What else can we describe as gruelling?
152
500080
3080
Que pouvons-nous dĂ©crire d’autre comme Ă©tant Ă©puisant ?
08:23
Well, an inexperienced runner might find a marathon extremely grueling.
153
503160
5800
Eh bien, un coureur inexpĂ©rimentĂ© pourrait trouver un marathon extrĂȘmement Ă©prouvant.
08:28
Yes. Or we could describe a long day at work as gruelling.
154
508960
3960
Oui. Ou nous pourrions décrire une longue journée de travail comme épuisante.
08:32
Perhaps you have a 12-hour shift in a busy hospital emergency department.
155
512920
4480
Peut-ĂȘtre avez-vous un service d’urgences d’hĂŽpital trĂšs frĂ©quentĂ© pendant 12 heures.
08:37
That's really gruelling.
156
517400
2320
C'est vraiment Ă©puisant.
08:41
We've had: gruelling – extremely tiring and difficult.
157
521800
3960
Nous avons eu : des Ă©preuves Ă©puisantes, extrĂȘmement fatigantes et difficiles.
08:45
For example, I've got a gruelling schedule
158
525760
2200
Par exemple, j'ai un emploi du temps chargé
08:47
at work tomorrow – back to back meetings all day with no breaks.
159
527960
5080
demain au travail : des réunions consécutives toute la journée sans pause.
08:53
And that's it for this episode of Learning English from the News.
160
533040
3280
Et c'est tout pour cet épisode d'Apprendre l'anglais à partir des actualités.
08:56
We'll be back next week with another news story.
161
536320
2680
Nous serons de retour la semaine prochaine avec un autre article d'actualité.
08:59
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website
162
539000
2920
Si vous avez apprécié ce programme, essayez la feuille de travail sur notre site Web
09:01
to test what you've learned.
163
541920
1560
pour tester ce que vous avez appris.
09:03
Visit bbclearningenglish.com.
164
543480
2520
Visitez bbclearningenglish.com.
09:06
We learnt a useful phrasal verb 'head back' in this episode.
165
546000
3640
Nous avons appris un verbe à particule utile « retourner » dans cet épisode.
09:09
But did you know we have a whole series about phrasal verbs on our website?
166
549640
4760
Mais saviez-vous que nous avons toute une série sur les verbes à particule sur notre site Web ?
09:14
Search for Phrasal verbs with Georgie at bbclearningenglish.com.
167
554400
4560
Recherchez des verbes Ă  particule avec Georgie sur bbclearningenglish.com.
09:18
Goodbye for now. Goodbye.
168
558960
1880
Au revoir pour l'instant. Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7