Astronauts home after 9 months in space: BBC Learning English from the News

20,770 views ・ 2025-03-19

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
From BBC Learning English,
0
160
1960
Da BBC Learning English,
00:02
this is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
1
2120
4680
ecco Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
00:06
In this programme:
2
6800
1080
In questo programma:
00:07
it was only supposed to be eight days in space,
3
7880
3000
avrebbero dovuto trascorrere solo otto giorni nello spazio,
00:10
but after nine months, Nasa astronauts have returned to Earth.
4
10880
4920
ma dopo nove mesi, gli astronauti della NASA sono tornati sulla Terra.
00:18
Hello, I'm Georgie. And I'm Neil.
5
18320
2040
Ciao, sono Georgie. E io sono Neil.
00:20
In this programme, we look at one big news story
6
20360
2720
In questo programma analizzeremo una grande notizia
00:23
and the vocabulary in the headlines that will help you understand it.
7
23080
3440
e il vocabolario dei titoli che ti aiuterà a comprenderla.
00:26
You can find all the vocabulary and headlines from this episode,
8
26520
3400
Potete trovare tutto il vocabolario e i titoli di questo episodio,
00:29
as well as a worksheet, on our website, bbclearningenglish.com.
9
29920
4440
nonché un foglio di lavoro, sul nostro sito web, bbclearningenglish.com.
00:34
So, let's hear more about this story.
10
34360
2800
Dunque, scopriamo di più su questa storia.
00:41
After nine months in space,
11
41000
2120
Dopo nove mesi nello spazio, gli
00:43
Nasa astronauts
12
43120
1120
astronauti della NASA
00:44
Butch Wilmore and Suni Williams have finally arrived back on Earth.
13
44240
4440
Butch Wilmore e Suni Williams sono finalmente tornati sulla Terra. La
00:48
Their stay on the International Space Station, or the ISS,
14
48680
3840
loro permanenza sulla Stazione Spaziale Internazionale, o ISS,
00:52
was only supposed to last eight days,
15
52520
2600
avrebbe dovuto durare solo otto giorni,
00:55
but their mission was dramatically extended
16
55120
2680
ma la loro missione venne notevolmente prolungata
00:57
after the spacecraft they arrived on, called Starliner,
17
57800
3360
dopo che la navicella spaziale con cui arrivarono, chiamata Starliner,
01:01
began to have technical problems.
18
61160
2160
iniziò ad avere problemi tecnici. La
01:03
Starliner was sent back to Earth empty in September 2024,
19
63320
4640
Starliner è tornata sulla Terra vuota nel settembre 2024,
01:07
so Butch and Suni needed an alternative spacecraft to take them home.
20
67960
4520
quindi Butch e Suni avevano bisogno di un'astronave alternativa che li riportasse a casa.
01:12
Nine months after they arrived, they're finally back.
21
72480
3200
Nove mesi dopo il loro arrivo, sono finalmente tornati. Martedì pomeriggio si
01:15
They splashed down into the ocean off the coast of Florida
22
75680
2960
sono tuffati nell'oceano al largo della costa della Florida
01:18
on Tuesday afternoon.
23
78640
1800
.
01:20
Let's have a look at our first headline.
24
80440
2520
Diamo un'occhiata al nostro primo titolo.
01:22
This one is from The Independent in the UK.
25
82960
2760
Questa è tratta dal quotidiano britannico The Independent.
01:25
Nasa's stranded astronauts finally begin return to Earth
26
85720
4120
Gli astronauti della NASA rimasti bloccati nello spazio iniziano finalmente il rientro sulla Terra,
01:29
after being stuck in space for months.
27
89840
2720
dopo essere rimasti bloccati per mesi.
01:32
And that headline again from The Independent.
28
92560
2760
E ancora questo titolo è tratto dall'Independent.
01:35
Nasa's stranded astronauts finally begin return to Earth
29
95320
4520
Gli astronauti della NASA rimasti bloccati nello spazio iniziano finalmente il rientro sulla Terra,
01:39
after being stuck in space for months.
30
99840
3520
dopo essere rimasti bloccati per mesi.
01:43
Now, this headline was written before the astronauts splashed down,
31
103360
3480
Ora, questo titolo è stato scritto prima dell'ammaraggio degli astronauti
01:46
and we have two interesting and related words here – 'stuck' and 'stranded'.
32
106840
5360
e qui troviamo due parole interessanti e correlate : "bloccato" e "incagliato".
01:52
OK, let's talk first about being stuck.
33
112200
3560
Ok, parliamo prima di cosa significa rimanere bloccati.
01:55
The astronauts were stuck in space for months.
34
115760
3920
Gli astronauti rimasero bloccati nello spazio per mesi.
01:59
So this word stuck is related to the words sticky and stick.
35
119680
4760
Quindi la parola "bloccato" è correlata alle parole "appiccicoso" e "bastone".
02:04
So, for example, my shoe broke at the weekend
36
124440
4200
Ad esempio, durante il fine settimana mi si è rotta una scarpa
02:08
and I used glue to stick it together.
37
128640
3600
e ho usato la colla per tenerla insieme.
02:12
That is a very clever idea.
38
132240
1800
È un'idea davvero intelligente.
02:14
So, the two pieces of the shoe can't move.
39
134040
3200
Quindi i due pezzi della scarpa non possono muoversi.
02:17
They're stuck.
40
137240
1120
Sono bloccati.
02:18
And if you describe something as stuck, it means it can't move.
41
138360
4280
E se descrivi qualcosa come bloccato, significa che non può muoversi.
02:22
That's right. And if you think about the astronauts, we have this idea
42
142640
4040
Giusto. E se pensiamo agli astronauti, abbiamo questa idea
02:26
of being unable to move.
43
146680
1880
di non essere in grado di muoverci.
02:28
The astronauts planned to be in space for only eight days,
44
148560
3320
Gli astronauti avevano programmato di rimanere nello spazio solo per otto giorni,
02:31
but the problems with the spacecraft meant they were stuck
45
151880
3240
ma a causa di problemi con la navicella spaziale sono rimasti bloccati
02:35
on the International Space Station for nine months.
46
155120
3480
sulla Stazione Spaziale Internazionale per nove mesi.
02:38
Now there are different degrees of how literal the word 'stuck' can be.
47
158600
4520
Ora, ci sono diversi gradi di letteralità della parola "bloccato".
02:43
The astronauts were quite literally stuck in space.
48
163120
2840
Gli astronauti erano letteralmente bloccati nello spazio.
02:45
They couldn't move. And I was once stuck in a lift and I couldn't move.
49
165960
5040
Non potevano muoversi. Una volta sono rimasto bloccato in un ascensore e non riuscivo a muovermi.
02:51
That was also the literal sense.
50
171000
2160
Anche il senso letterale era questo.
02:53
Yes, but we can also use this word stuck in a less literal sense.
51
173160
4560
Sì, ma possiamo usare questa parola " bloccato" anche in un senso meno letterale.
02:57
For example, I was stuck talking to the most boring person
52
177720
3840
Ad esempio, ieri sera alla festa sono rimasto bloccato a parlare con la persona più noiosa
03:01
at the party last night.
53
181560
1440
.
03:03
Now, I wasn't literally unable to leave,
54
183000
2920
Ora, non ero letteralmente impossibilitato ad andarmene,
03:05
but I couldn't think of a polite way to leave the conversation,
55
185920
3800
ma non mi veniva in mente un modo educato per concludere la conversazione,
03:09
and we can use 'stuck' in that kind of situation as well.
56
189720
3080
e possiamo usare "bloccato" anche in questo tipo di situazioni.
03:12
Yes. Now, what about this word 'stranded' –
57
192800
3400
SÌ. Ora, che dire di questa parola "bloccati" -
03:16
'the stranded astronauts'? 'Stranded' is similar to stuck in
58
196200
4400
"gli astronauti bloccati"? "Bloccato" è simile a "bloccato", ovvero non
03:20
that you're unable to leave,
59
200600
1440
riesci a uscire,
03:22
but it has a more specific meaning, doesn't it?
60
202040
2520
ma ha un significato più specifico, non è vero ?
03:24
Yeah. So, if you are stranded, it means you've been left somewhere
61
204560
3600
Sì. Quindi, se rimani bloccato, significa che sei stato abbandonato da qualche parte
03:28
and you have no way of leaving.
62
208160
2040
e non hai modo di andartene.
03:30
But it has this added sense of needing outside help or assistance.
63
210200
5440
Ma c'è anche la sensazione aggiuntiva di aver bisogno di aiuto o assistenza esterna.
03:35
Yes, we often imagine being stranded on a desert island.
64
215640
3240
Sì, spesso immaginiamo di essere bloccati su un'isola deserta.
03:38
That means that you're on an island in the middle of the ocean,
65
218880
3080
Ciò significa che ti trovi su un'isola in mezzo all'oceano,
03:41
without a boat, or any way of getting off the desert island –
66
221960
3480
senza una barca o un modo per lasciare l'isola deserta:
03:45
you're going to need outside assistance to help you get off.
67
225440
3760
avrai bisogno di assistenza esterna per aiutarti a scendere.
03:51
We had: stuck – unable to move.
68
231040
2920
Eravamo: bloccati – incapaci di muoverci.
03:53
For example, the lock on the bathroom door broke,
69
233960
2760
Ad esempio, si è rotta la serratura della porta del bagno e
03:56
so I was stuck in there for hours.
70
236720
2720
sono rimasto chiuso lì dentro per ore.
04:01
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
71
241880
4640
Questo è Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
04:06
Today we're talking about the return of Nasa astronauts Butch Wilmore
72
246520
4160
Oggi parleremo del ritorno degli astronauti della NASA Butch Wilmore
04:10
and Suni Williams.
73
250680
1600
e Suni Williams.
04:12
On Tuesday afternoon,
74
252280
1360
Martedì pomeriggio
04:13
the SpaceX Dragon capsule entered the Earth's atmosphere,
75
253640
4040
la capsula Dragon di SpaceX è entrata nell'atmosfera terrestre, dove le
04:17
and there were temperatures of up to 1,600°C.
76
257680
4960
temperature hanno raggiunto i 1.600 °C.
04:22
Four parachutes opened up to take them slowly to splash down into the ocean.
77
262640
5000
Quattro paracaduti si aprirono per accompagnarli lentamente in picchiata nell'oceano.
04:27
As the capsule slowed down quickly,
78
267640
2320
Mentre la capsula rallentava rapidamente,
04:29
the astronauts experienced strong forces on their bodies, known as
79
269960
3800
gli astronauti sperimentarono sui loro corpi forze molto intense, note come
04:33
G-forces, about four times the Earth's gravity.
80
273760
3560
forze G, circa quattro volte la gravità terrestre.
04:37
And our next headline is about the journey back to Earth.
81
277320
3400
E il nostro prossimo titolo riguarda il viaggio di ritorno sulla Terra.
04:40
Two astronauts stuck in space for more than nine months head back to Earth.
82
280720
4840
Due astronauti rimasti bloccati nello spazio per più di nove mesi tornano sulla Terra.
04:45
And that's from Sky News.
83
285560
1640
E questa è una notizia di Sky News.
04:47
That headline again.
84
287200
1320
Di nuovo quel titolo.
04:48
Two astronauts stuck in space for more than nine months head back to Earth.
85
288520
4680
Due astronauti rimasti bloccati nello spazio per più di nove mesi tornano sulla Terra.
04:53
And that's from Sky News.
86
293200
1840
E questa è una notizia di Sky News.
04:55
So, we see that word 'stuck' again, that we just looked at in the first headline,
87
295040
4400
Quindi, troviamo di nuovo la parola "bloccati", che abbiamo appena visto nel primo titolo,
04:59
'astronauts stuck in space'.
88
299440
2040
"astronauti bloccati nello spazio".
05:01
But this time we're looking at the phrasal verb 'head back' –
89
301480
3840
Ma questa volta ci concentreremo sul verbo frasale 'tornare indietro':
05:05
'the astronauts head back to Earth'.
90
305320
2240
'gli astronauti tornano sulla Terra'.
05:07
So, Georgie, what can you tell us?
91
307560
1840
Allora, Georgie, cosa puoi dirci?
05:09
Well, quite simply, head back means return,
92
309400
3480
Beh, in parole povere, " head back" significa "ritorno",
05:12
but it's a good one to add to your vocabulary because it's quite common
93
312880
3680
ma è una buona espressione da aggiungere al tuo vocabolario perché è piuttosto comune
05:16
in everyday speech.
94
316560
1280
nel linguaggio quotidiano.
05:17
For example, imagine you and I go for dinner after work
95
317840
3280
Ad esempio, immagina che io e te andiamo a cena dopo il lavoro
05:21
and I say, I'm going to head back home.
96
321120
2320
e io dico: " Torno a casa".
05:23
I've got some things to do before tomorrow.
97
323440
2200
Ho alcune cose da fare prima di domani.
05:25
And after we finish recording this,
98
325640
2080
E dopo aver finito di registrare questo,
05:27
Georgie, we're going to head back to our desks, aren't we?
99
327720
2880
Georgie, torneremo alle nostre scrivanie, non è vero?
05:30
Yes, we are. As I've said, 'head back' is a good one to learn
100
330600
4120
Sì, lo siamo. Come ho detto, 'head back' è una buona parola da imparare
05:34
because it's much more natural to use 'head back' in those sentences
101
334720
3880
perché è molto più naturale usare 'head back' in queste frasi
05:38
than return.
102
338600
1240
rispetto a return.
05:39
It would sound a little formal to say, I'm going to return home,
103
339840
3360
Suonerebbe un po' formale dire: "Tornerò a casa"
05:43
or we're going to return to our desks.
104
343200
2440
o "Torneremo alle nostre scrivanie".
05:45
Yeah, now it's absolutely fine to say 'return',
105
345640
2360
Sì, ora va benissimo dire "ritorna",
05:48
but if you want to start sounding more natural,
106
348000
2520
ma se vuoi iniziare a suonare più naturale,
05:50
learning phrasal verbs is a really good way to do that.
107
350520
3360
imparare i verbi frasali è un ottimo modo per farlo.
05:53
Yes, and we can also use head back to mean to return to where you started.
108
353880
4880
Sì, e possiamo anche usare head back per indicare il ritorno al punto di partenza.
05:58
For example, on a hike you might say it's getting dark.
109
358760
3280
Ad esempio, durante un'escursione potresti dire che sta facendo buio.
06:02
We should probably head back.
110
362040
1440
Probabilmente dovremmo tornare indietro.
06:03
That just means you turn around and go the same way you came.
111
363480
3360
Ciò significa semplicemente che devi voltarti e ripercorrere la stessa strada da cui sei venuto.
06:06
Yeah. Now, one last thing to mention is that you can also use the word 'head'
112
366840
4160
Sì. Ora, un'ultima cosa da dire è che puoi usare la parola "testa" anche
06:11
on its own to mean something like go or leave.
113
371000
3160
da sola per indicare qualcosa come andare o andarsene.
06:14
So, for example, it's getting late.
114
374160
2160
Ad esempio, si sta facendo tardi.
06:16
Let's head home or it's getting late. Shall we head?
115
376320
3120
Torniamo a casa o si fa tardi. Vogliamo andare?
06:19
And we also say 'head off', meaning to leave.
116
379440
2840
E diciamo anche "testa fuori", che significa andarsene. Ora me ne
06:22
I'm going to head off.
117
382280
1360
vado. Me
06:23
I'm going to leave.
118
383640
2760
ne vado.
06:26
We've had: head back – return. For example,
119
386400
3280
Abbiamo avuto: testa indietro – ritorno. Ad esempio, i
06:29
My kids are heading back from school now.
120
389680
2320
miei figli stanno tornando da scuola adesso.
06:32
They'll be home any minute.
121
392000
2240
Saranno a casa da un momento all'altro.
06:35
This is Learning English from the News, our podcast about the news headlines.
122
395840
4520
Questo è Learning English from the News, il nostro podcast sui titoli delle notizie.
06:40
Today we're talking about the astronauts who were stuck in space for nine months.
123
400360
4800
Oggi parleremo degli astronauti rimasti bloccati nello spazio per nove mesi.
06:45
Now, the astronauts Butch and Suni
124
405160
2120
Ora, gli astronauti Butch e Suni
06:47
didn't just sit around waiting for the spacecraft.
125
407280
2600
non sono rimasti seduti ad aspettare la navicella spaziale.
06:49
They got a lot done.
126
409880
1120
Hanno fatto un sacco di cose.
06:51
They did. They carried out experiments, did spacewalks –
127
411000
3600
E così fecero. Hanno condotto esperimenti, fatto passeggiate spaziali (
06:54
that's when an astronaut goes outside the spacecraft into space –
128
414600
3800
quando un astronauta esce dalla navicella spaziale e si dirige nello spazio),
06:58
with Suni breaking the record for the woman who spent the most hours
129
418400
3720
e Suni ha battuto il record come donna che ha trascorso il maggior numero di ore
07:02
outside of the space station.
130
422120
1880
fuori dalla stazione spaziale.
07:04
In the weeks before they left the International Space Station,
131
424000
3160
Nelle settimane precedenti alla partenza dalla Stazione Spaziale Internazionale,
07:07
Butch said they weren't fazed when their mission was extended.
132
427160
3640
Butch disse che non si erano preoccupati quando la loro missione fu prorogata.
07:10
If you aren't fazed by something, it doesn't worry you.
133
430800
3000
Se qualcosa non ti turba, non ti preoccupa. Detto
07:13
But having said that, long durations in space can have negative effects
134
433800
4640
questo, però, trascorrere lunghi periodi nello spazio può avere effetti negativi
07:18
on the body and it can take a long time to return to normal.
135
438440
4080
sull'organismo e potrebbe volerci molto tempo prima che questo torni alla normalità.
07:22
And we have a headline here about the downsides of being in space for so long.
136
442520
5160
E qui abbiamo un titolo sugli svantaggi di trascorrere così tanto tempo nello spazio.
07:27
Nasa's stranded astronauts are finally on way home after nine grueling months,
137
447680
6000
Gli astronauti bloccati dalla NASA sono finalmente in viaggio verso casa dopo nove estenuanti mesi,
07:33
and that's from the Daily Mail.
138
453680
1560
come riporta il Daily Mail.
07:35
That headline, again from the Daily Mail.
139
455240
2400
Questo titolo, sempre dal Daily Mail.
07:37
Nasa's stranded astronauts are finally on way home after nine grueling months.
140
457640
7200
Gli astronauti della NASA rimasti bloccati nello spazio sono finalmente in viaggio verso casa dopo nove estenuanti mesi.
07:44
Now, this headline again was written before they arrived home.
141
464840
3920
Ora, anche questo titolo è stato scritto prima del loro arrivo a casa.
07:48
Yes. And we're looking at this word 'grueling' – 'nine gruelling months'.
142
468760
4480
SÌ. E stiamo esaminando la parola "estenuante": "nove mesi estenuanti".
07:53
Now, it seemed that Butch and Suni actually felt fine about being up
143
473240
4160
Ora, sembrava che Butch e Suni si sentissero davvero bene dopo aver trascorso
07:57
in space for all that time.
144
477400
1440
tutto quel tempo nello spazio.
07:58
But this word gruelling is quite negative, isn't it?
145
478840
3160
Ma la parola "estenuante" è piuttosto negativa, non è vero?
08:02
Yes, if something is gruelling, it's extremely tiring and difficult.
146
482000
5480
Sì, se qualcosa è estenuante, è estremamente stancante e difficile.
08:07
It's a very expressive word,
147
487480
1720
È una parola molto espressiva
08:09
and it's often emphasised in the pronunciation.
148
489200
2800
e spesso viene enfatizzata nella pronuncia.
08:12
Nine gruelling months.
149
492000
2240
Nove mesi estenuanti. Sembra
08:14
It makes it sound terrible.
150
494240
1840
terribile.
08:16
Yes, like it was a big struggle that they needed a lot of effort to overcome.
151
496080
4000
Sì, come se fosse stata una grande lotta che richiedeva molto impegno per essere superata.
08:20
What else can we describe as gruelling?
152
500080
3080
Cos'altro potremmo definire estenuante?
08:23
Well, an inexperienced runner might find a marathon extremely grueling.
153
503160
5800
Beh, un corridore inesperto potrebbe trovare la maratona estremamente estenuante.
08:28
Yes. Or we could describe a long day at work as gruelling.
154
508960
3960
SÌ. Oppure potremmo descrivere una lunga giornata di lavoro come estenuante.
08:32
Perhaps you have a 12-hour shift in a busy hospital emergency department.
155
512920
4480
Forse hai un turno di 12 ore in un pronto soccorso di un ospedale molto affollato.
08:37
That's really gruelling.
156
517400
2320
È davvero estenuante.
08:41
We've had: gruelling – extremely tiring and difficult.
157
521800
3960
Abbiamo avuto: estenuante – estremamente stancante e difficile.
08:45
For example, I've got a gruelling schedule
158
525760
2200
Ad esempio, domani ho un programma
08:47
at work tomorrow – back to back meetings all day with no breaks.
159
527960
5080
di lavoro massacrante: riunioni consecutive tutto il giorno senza pause.
08:53
And that's it for this episode of Learning English from the News.
160
533040
3280
E questo è tutto per questa puntata di Imparare l'inglese dalle notizie.
08:56
We'll be back next week with another news story.
161
536320
2680
Torneremo la prossima settimana con un'altra notizia.
08:59
If you've enjoyed this programme, try the worksheet on our website
162
539000
2920
Se questo programma ti è piaciuto, prova il foglio di lavoro sul nostro sito web
09:01
to test what you've learned.
163
541920
1560
per verificare ciò che hai imparato.
09:03
Visit bbclearningenglish.com.
164
543480
2520
Visita bbclearningenglish.com. In questo episodio
09:06
We learnt a useful phrasal verb 'head back' in this episode.
165
546000
3640
abbiamo imparato un utile verbo frasale: "tornare indietro".
09:09
But did you know we have a whole series about phrasal verbs on our website?
166
549640
4760
Ma sapevi che sul nostro sito web è disponibile un'intera serie dedicata ai verbi frasali?
09:14
Search for Phrasal verbs with Georgie at bbclearningenglish.com.
167
554400
4560
Cerca i verbi frasali con Georgie su bbclearningenglish.com. Per ora arrivederci
09:18
Goodbye for now. Goodbye.
168
558960
1880
. Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7