Would you eat less meat to save the environment? 6 Minute English

210,883 views ・ 2019-01-03

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello. This is 6 Minute English
0
6420
1420
Neil: Olá. Este é o inglês de 6 minutos.
00:07
I'm Neil.
1
7840
920
Sou Neil.
00:08
Catherine: And I'm Catherine.
2
8769
1040
Catherine: E eu sou Catherine.
00:09
Neil: Catherine, are you flexitarian?
3
9809
2631
Neil: Catherine, você é flexitariana?
00:12
Catherine: No, I'm not really religious, Neil.
4
12440
1900
Catherine: Não, eu não sou muito religiosa, Neil.
00:14
Neil: It's not a religion! It's a diet.
5
14340
3040
Neil: Não é uma religião! É uma dieta.
00:17
It means mainly eating plant-based foods
6
17380
3100
Significa principalmente comer alimentos à base de plantas
00:20
and only occasionally eating meat.
7
20480
2120
e comer carne apenas ocasionalmente.
00:22
Catherine: Oh, I see, sorry ... er, well,
8
22600
2900
Catherine: Ah, entendo, desculpe... er, bem,
00:25
I don't eat too much meat so I'm kind of
9
25500
2720
eu não como muita carne, então estou meio que a
00:28
on the way to flexitarianism.
10
28220
1900
caminho do flexitarianismo.
00:30
Neil: Some people don't eat meat for
11
30120
1660
Neil: Algumas pessoas não comem carne por
00:31
ethical reasons. That means that
12
31780
1904
razões éticas. Isso significa que
00:33
for them it's wrong to eat meat,
13
33684
1536
para eles é errado comer carne,
00:35
it's wrong that animals should be killed
14
35220
2720
é errado que animais sejam mortos
00:37
for our food. But one of the reasons
15
37940
2380
para nossa alimentação. Mas uma das razões
00:40
for being flexitarian and only eating meat
16
40320
2380
para ser flexitariano e só comer carne de
00:42
once in a while is for the benefit of the
17
42700
2440
vez em quando é pelo bem do
00:45
planet. According to a recent report, being
18
45140
2220
planeta. De acordo com um relatório recente, ser
00:47
flexitarian is healthier for the individual
19
47360
2760
flexitariano é mais saudável para o indivíduo,
00:50
but can also help to fight climate change.
20
50120
2500
mas também pode ajudar a combater as mudanças climáticas.
00:52
Before we look in more detail at this topic,
21
52620
2480
Antes de nos aprofundarmos neste tema,
00:55
a question: Do you like
22
55100
1320
uma pergunta: Você gosta de
00:56
peppers, Catherine?
23
56420
1160
pimentão, Catherine?
00:57
Catherine: Yes, I do. Is that correct?
24
57580
2440
Catarina: Sim, tenho. Isso é correto?
01:00
Neil: Well, that's not the quiz question!
25
60020
2880
Neil: Bem, essa não é a pergunta do quiz!
01:02
But this is. All peppers are in the same
26
62900
2960
Mas isso é. Todas as pimentas estão no mesmo
01:05
food group. What group is it?
27
65860
2540
grupo alimentar. Que grupo é? As
01:08
Are peppers: a) fruit, b) vegetables or
28
68400
3540
pimentas são: a) frutas, b) vegetais ou
01:11
c) herbs? Any ideas?
29
71940
1880
c) ervas? Alguma ideia?
01:13
Catherine: This one sounds like
30
73820
1940
Catherine: Esta parece
01:15
a trick question - but I think it's
31
75760
2420
uma pergunta capciosa - mas acho que
01:18
obviously vegetables. Yep?
32
78180
2160
obviamente são vegetais. Sim?
01:20
Neil: Well, you'll have to wait a bit to find
33
80340
2257
Neil: Bem, você terá que esperar um pouco para
01:22
out. I'll have the answer later
34
82597
1784
descobrir. Terei a resposta mais tarde
01:24
in the programme.
35
84381
979
no programa.
01:25
Now, Dr Marco Springmann is from
36
85360
1822
Agora, o Dr. Marco Springmann é da
01:27
the University of Oxford and was
37
87182
1855
Universidade de Oxford e foi
01:29
one of the lead authors of a major report
38
89040
2360
um dos principais autores de um importante relatório
01:31
that looked at the global food system
39
91400
2120
que analisou o sistema alimentar global
01:33
and how it affects the climate.
40
93520
2740
e como ele afeta o clima.
01:36
On the BBC Today programme he
41
96260
1713
No programa BBC Today, ele
01:37
talked about what changes would
42
97973
1864
falou sobre quais mudanças
01:39
be needed. Does he mention
43
99837
1563
seriam necessárias. Ele menciona
01:41
just one thing?
44
101400
1480
apenas uma coisa?
01:44
Dr Marco Springmann: We really found
45
104220
1240
Dr Marco Springmann: Realmente descobrimos
01:45
that a combination of measures
46
105460
2440
que seria necessária uma combinação de medidas
01:47
would be needed to stay within
47
107900
2640
para permanecer dentro dos
01:50
environmental limits and those include
48
110540
1580
limites ambientais e que incluem
01:52
changes towards healthier, more
49
112120
2460
mudanças em direção a dietas mais saudáveis ​​e
01:54
plant-based diets, ambitious
50
114580
3220
baseadas em vegetais,
01:57
technological improvements and changes
51
117800
1900
melhorias tecnológicas ambiciosas e mudanças
01:59
in farming management, and a reduction
52
119700
2690
na gestão agrícola e redução
02:02
of food loss and waste.
53
122390
1530
da perda e desperdício de alimentos .
02:05
Neil: So did he mention just
54
125620
980
Neil: Então ele mencionou apenas
02:06
one thing, Catherine?
55
126600
1400
uma coisa, Catherine?
02:08
Catherine: No, not at all. He said that
56
128000
2020
Catarina: Não, de jeito nenhum. Ele disse que
02:10
there would need to be
57
130020
1280
precisaria haver
02:11
a combination of measures which means
58
131300
2200
uma combinação de medidas, o que significa
02:13
'a variety of different actions' including
59
133500
3340
“uma variedade de ações diferentes”, incluindo
02:16
moving to a plant-based diet, developing
60
136840
3760
mudar para uma dieta baseada em vegetais, desenvolver
02:20
technology, changing the way
61
140600
2060
tecnologia, mudar a forma como
02:22
we farm and wasting less food.
62
142660
2260
cultivamos e desperdiçar menos alimentos.
02:24
Neil: He described the need for ambitious
63
144920
2520
Neil: Ele descreveu a necessidade de
02:27
technological improvements. Ambitious
64
147440
2200
melhorias tecnológicas ambiciosas. Ambicioso
02:29
here means the developments
65
149640
1600
aqui significa que os empreendimentos
02:31
will have to be 'impressive, above
66
151240
1820
terão que ser 'impressionantes, acima
02:33
the ordinary and not simple'.
67
153060
1760
do comum e nada simples'.
02:35
Dr Springmann was asked if we had
68
155320
2160
Perguntaram ao Dr. Springmann se tínhamos que
02:37
to completely remove meat
69
157480
1420
remover completamente a carne
02:38
from the food that we eat to be
70
158900
1440
dos alimentos que ingerimos para sermos
02:40
healthy. What was his recommendation?
71
160340
2620
saudáveis. Qual foi a recomendação dele?
02:44
Dr Marco Springmann: Well, we looked ...
72
164640
1280
Dr Marco Springmann: Bem, nós olhamos ...
02:45
we surveyed the literature on what
73
165920
1760
nós pesquisamos a literatura sobre o que
02:47
a healthy diet is and according to that,
74
167680
2480
é uma dieta saudável e de acordo com isso,
02:50
if you treat it as a luxury, it's probably
75
170160
2060
se você a trata como um luxo, provavelmente está
02:52
OK but you shouldn't have more than
76
172220
2320
tudo bem, mas você não deve comer mais do que
02:54
one serving of red meat, which includes
77
174540
2140
uma porção de carne vermelha , que inclui carne
02:56
beef and pork, per week. So the more
78
176680
3240
bovina e suína, por semana. Portanto, quanto mais
02:59
plant-based you go, the healthier and
79
179920
2150
vegetal você for, mais saudável e com
03:02
lower environmental impact it will be.
80
182070
1890
menor impacto ambiental será.
03:03
BBC Today programme presenter: And
81
183960
740
Apresentador do programa BBC Today: E
03:04
lamb is just the same...
82
184700
1520
cordeiro é a mesma coisa...
03:06
Dr Marco Springmann: Yes.
83
186220
660
Dr. Marco Springmann: Sim.
03:08
Neil: So do we need to
84
188600
1160
Neil: Então, precisamos
03:09
cut out meat entirely?
85
189760
1620
cortar totalmente a carne?
03:11
Catherine: He says that while
86
191840
1500
Catherine: Ele diz que, embora
03:13
a plant-based diet is certainly healthier,
87
193340
3236
uma dieta baseada em vegetais seja certamente mais saudável,
03:16
you could still have some
88
196580
1640
você ainda pode comer
03:18
red meat but only once a week.
89
198220
2420
carne vermelha, mas apenas uma vez por semana.
03:20
Neil: Yes, he said think of it as a luxury.
90
200650
2876
Neil: Sim, ele disse para pensar nisso como um luxo.
03:23
A luxury food is one that we really enjoy
91
203526
2743
Uma comida de luxo é aquela que realmente gostamos,
03:26
but don't eat very often - perhaps
92
206269
1865
mas não comemos com muita frequência - talvez
03:28
because it's very expensive or rare.
93
208134
1975
porque seja muito cara ou rara.
03:30
Catherine: Or delicious but very bad
94
210109
1971
Catherine: Ou delicioso, mas muito ruim
03:32
for us. We eat it as a treat but not
95
212080
3040
para nós. Comemos como uma guloseima, mas não
03:35
every day. Springmann says we should
96
215120
2640
todos os dias. Springmann diz que devemos
03:37
think of red meat in the same way.
97
217760
2260
pensar na carne vermelha da mesma maneira.
03:40
It shouldn't be a regular part of our diet.
98
220040
3480
Não deve ser uma parte regular da nossa dieta.
03:43
Neil: How did he come to this opinion?
99
223520
1840
Neil: Como ele chegou a essa opinião?
03:45
Did they just make it up
100
225360
820
Eles inventaram
03:46
themselves because it
101
226180
1100
sozinhos porque
03:47
sounds like a good idea?
102
227280
1440
parece uma boa ideia?
03:48
Catherine: Not at all, Neil. He said that
103
228720
2420
Catherine: De jeito nenhum, Neil. Ele disse que
03:51
they surveyed the literature.
104
231140
2160
eles pesquisaram a literatura.
03:53
This means that as part of their
105
233300
1520
Isso significa que, como parte de seu
03:54
report they studied different scientific
106
234820
2780
relatório, eles estudaram diferentes pesquisas científicas
03:57
research that had previously been
107
237603
2726
04:00
published. Their advice is based on
108
240329
2651
publicadas anteriormente. Seus conselhos são baseados
04:02
the evidence of those research papers.
109
242980
3180
nas evidências desses trabalhos de pesquisa.
04:06
Neil: OK. Now the answer to our quiz
110
246160
2080
Neil: OK. Agora a resposta para a nossa
04:08
question. I asked to what food group
111
248245
2410
pergunta do quiz. Perguntei a que grupo de alimentos
04:10
do peppers belong.
112
250660
1200
pertencem as pimentas.
04:11
Was it: a) fruit, b) vegetables, c) herbs?
113
251860
3980
Foi: a) fruta, b) vegetais, c) ervas?
04:15
Catherine, you said?
114
255840
1180
Catarina, você disse?
04:17
Catherine: I said b) vegetables.
115
257040
1920
Catherine: Eu disse b) legumes.
04:18
Neil: Oh dear, good try but not right,
116
258960
2730
Neil: Oh querida, boa tentativa, mas não está certo,
04:21
thanks for playing. The answer is a) fruit.
117
261690
3330
obrigado por jogar. A resposta é a) fruta.
04:25
Catherine: Fruit? Really?
118
265020
2600
Catarina: Fruta? Realmente?
04:27
Neil: Yes. A fruit is the part of plant that
119
267620
2640
Neil: Sim. Uma fruta é a parte da planta que
04:30
contains the seeds - so peppers,
120
270280
2446
contém as sementes - então pimentas,
04:32
like tomatoes, pumpkins, avocados and
121
272726
2554
como tomates, abóboras, abacates e
04:35
olives are actually fruit. Well done if
122
275280
2440
azeitonas são na verdade frutas. Muito bem se
04:37
you got that one right.
123
277720
1560
você acertou.
04:39
Now, our vocabulary.
124
279280
1560
Agora, nosso vocabulário.
04:40
Our first word is flexitarian.
125
280840
2140
Nossa primeira palavra é flexitarian.
04:42
This is the term for a diet
126
282980
1760
Este é o termo para uma dieta
04:44
that is mainly plant-based but
127
284740
1520
que é principalmente baseada em vegetais, mas
04:46
can include meat occasionally.
128
286260
1840
pode incluir carne ocasionalmente.
04:48
Catherine: Our next word is ethical.
129
288140
2700
Catherine: Nossa próxima palavra é ética.
04:50
This is in the context of choosing
130
290840
2400
Isso ocorre no contexto de escolher
04:53
not to eat meat.
131
293240
1820
não comer carne.
04:55
Some people are vegetarian because
132
295060
1580
Algumas pessoas são vegetarianas porque
04:56
they don't like meat, some because
133
296640
1960
não gostam de carne, outras porque
04:58
they want a healthier diet and some
134
298620
3060
querem uma dieta mais saudável e outras
05:01
for ethical reasons. This means
135
301680
2160
por razões éticas. Isso significa
05:03
that their choice is because they feel it
136
303840
2160
que a escolha deles é porque eles sentem que
05:06
is the right thing to do.
137
306000
1820
é a coisa certa a fazer.
05:07
Neil: The next phrase was a combination
138
307830
2290
Neil: A próxima frase foi uma combinação
05:10
of measures. This means 'taking
139
310120
1800
de compassos. Isso significa 'executar
05:11
different actions to achieve
140
311940
1480
ações diferentes para conseguir
05:13
something', not just doing one thing.
141
313420
2380
algo', não apenas fazer uma coisa.
05:15
Catherine: We then had ambitious.
142
315800
1924
Catherine: Em seguida, tivemos ambicioso.
05:17
If a person is ambitious it means
143
317724
1959
Se uma pessoa é ambiciosa, significa
05:19
that they 'want to get
144
319683
1247
que ela 'quer
05:20
on in life and be successful', but
145
320930
2558
progredir na vida e ter sucesso', mas
05:23
ambitious can also be used to describe
146
323488
2996
ambicioso também pode ser usado para descrever
05:26
a plan or achievement which is
147
326484
1655
um plano ou conquista que é
05:28
'impressive and above the ordinary'.
148
328139
3101
'impressionante e acima do comum'.
05:31
Neil: The next phrase was
149
331240
1422
Neil: A próxima frase foi
05:32
to survey the literature. This means to
150
332662
2249
para pesquisar a literatura. Isso significa
05:34
'study and analyse the different
151
334911
1788
'estudar e analisar as diferentes
05:36
scientific research on a particular subject'.
152
336699
2690
pesquisas científicas sobre um determinado assunto'.
05:39
Catherine: And finally we had luxury.
153
339389
2560
Catherine: E finalmente tivemos luxo.
05:41
When talking about food, a luxury
154
341949
2251
Quando se fala em comida, um luxo
05:44
is something that we only eat
155
344200
2080
é algo que só comemos
05:46
occasionally as a special treat because
156
346280
2060
ocasionalmente como um mimo especial porque
05:48
it's expensive or unhealthy but delicious.
157
348340
3220
é caro ou não saudável, mas delicioso.
05:51
Neil: Well, I'm off for a plate of delicious
158
351560
2500
Neil: Bem, vou comer um prato de
05:54
vegetables. Please join us next time and
159
354060
2420
vegetais deliciosos. Por favor, junte-se a nós na próxima vez e
05:56
why not check us out on your favourite
160
356480
1520
por que não nos verificar em sua
05:58
social media platform, on our app and
161
358000
2300
plataforma de mídia social favorita, em nosso aplicativo e,
06:00
of course the website
162
360300
1380
claro, no site
06:01
bbclearningenglish.com? Goodbye.
163
361680
1960
bbclearningenglish.com? Adeus.
06:03
Catherine: Bye!
164
363640
760
Catarina: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7