What does 'the joke is on you' mean?

58,638 views ・ 2019-04-01

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7240
2080
Feifei: Olá e bem-vindo ao The English
00:09
We Speak. I'm Feifei
1
9320
2560
We Speak. Eu sou Feifei
00:11
and joining me is Rob...
2
11880
1540
e Rob está se juntando a mim...
00:13
Rob: Hello! Hey, Feifei.
3
13420
1600
Rob: Olá! Olá, Feifei.
00:15
Have you heard the news?
4
15020
1860
Ouviste as notícias?
00:16
Feifei: Gossip, you mean.
5
16880
1020
Feifei: Fofoca, você quer dizer.
00:17
Rob: No, no - it's true! We've been given
6
17900
2260
Rob: Não, não - é verdade! Deram-nos
00:20
the day off! So, sorry,
7
20165
1639
o dia de folga! Então, desculpe,
00:21
I'm not going to hang
8
21804
1496
não vou ficar
00:23
around - I'm off to the beach.
9
23300
1520
por aqui - estou indo para a praia.
00:24
Feifei: Hold on! Who says?
10
24820
2440
Feifei: Espere! Quem diz?
00:27
Rob: Neil. He said the boss told him that
11
27260
2920
Rob: Neil. Ele disse que o chefe disse a ele que
00:30
we've all worked so hard we don't have to
12
30180
2440
todos nós trabalhamos tanto que não precisamos
00:32
work today!
13
32620
1220
trabalhar hoje!
00:33
Feifei: Hmm. It sounds like a wind-up
14
33840
2800
Feifei: Hum. Isso soa como uma conclusão
00:36
to me - a wind-up is another way
15
36660
2480
para mim - uma conclusão é outra maneira
00:39
of saying 'a trick or joke'.
16
39140
2240
de dizer 'um truque ou piada'.
00:41
I'm sure Neil was joking!
17
41380
2110
Tenho certeza que Neil estava brincando!
00:43
Rob: April Fool, Feifei! I was joking!
18
43490
3330
Rob: Primeiro de Abril, Feifei! Eu estava brincando!
00:46
I wanted to trick you - to see
19
46820
2080
Eu queria enganá-lo - para ver
00:48
if you'd leave the office
20
48908
2012
se você sairia do escritório
00:50
and... take the day off.
21
50920
1400
e... tiraria o dia de folga.
00:52
Feifei: Ha ha, very funny.
22
52320
2416
Feifei: Ha ha, muito engraçado.
00:54
Well, actually, I have
23
54736
2044
Bem, na verdade,
00:56
got the day off today. So the joke is
24
56780
2980
tenho o dia de folga hoje. Então a piada é
00:59
on you, and it starts now. Goodbye.
25
59760
3520
com você, e começa agora. Adeus.
01:03
Rob: Feifei, where are you going? Come
26
63280
2434
Rob: Feifei, onde você está indo?
01:05
back and explain what 'the joke is on you'
27
65720
3060
Volte e explique o que significa 'a piada é com você'
01:08
means... please!
28
68780
1980
... por favor!
01:10
Feifei: ...OK, Rob! When 'the joke is on
29
70760
2700
Feifei: ...OK, Rob! Quando 'a piada é sobre
01:13
someone', it means the person
30
73460
1872
alguém', significa que a pessoa
01:15
who has tried to make you look silly has
31
75340
2420
que tentou fazer você parecer bobo
01:17
ended up looking silly themselves.
32
77760
2720
acabou parecendo boba também.
01:20
The joke has backfired. And now
33
80500
3200
A piada saiu pela culatra. E agora
01:23
you look silly, Rob.
34
83700
1740
você parece bobo, Rob.
01:25
Rob: Point made, Feifei. Here are some
35
85440
2600
Rob: Ponto feito, Feifei. Aqui estão
01:28
more examples of this phrase in action...
36
88040
2240
mais alguns exemplos desta frase em ação...
01:33
Daisy laughed at my 'terrible' dress sense,
37
93460
2740
Daisy riu do meu senso de vestir 'terrível',
01:36
until she found out I was
38
96220
1487
até que ela descobriu que eu estava
01:37
wearing a designer dress -
39
97707
1893
usando um vestido de grife -
01:39
I guess the joke's on her now!
40
99600
2920
acho que a piada agora é dela!
01:42
Ha, you thought I'd never beat your
41
102520
3180
Ha, você pensou que eu nunca iria bater o seu
01:45
time for completing the marathon.
42
105700
2080
tempo para completar a maratona.
01:47
But I have, so the joke's on you!
43
107780
3960
Mas eu tenho, então a piada é você!
01:51
I know you were trying to be funny
44
111740
1780
Eu sei que você estava tentando ser engraçado
01:53
by saying I'd never pass my exam.
45
113520
2380
dizendo que eu nunca passaria no meu exame.
01:55
But now you're the only one who hasn't,
46
115900
2340
Mas agora você é o único que não o fez,
01:58
so the joke's on you, I'm afraid!
47
118240
2400
então a piada é você, infelizmente!
02:02
Feifei: This is The English We Speak from
48
122700
2180
Feifei: Este é o inglês que falamos da
02:04
BBC Learning English and we're looking at
49
124880
3230
BBC Learning English e estamos olhando para
02:08
the phrase 'the joke is on someone,'
50
128110
2399
a frase 'a piada é sobre alguém',
02:10
which means someone has tried
51
130509
1971
o que significa que alguém tentou
02:12
to make someone else look silly but
52
132480
2300
fazer outra pessoa parecer boba, mas
02:14
ended up looking silly themselves!
53
134780
2940
acabou parecendo boba!
02:17
So this perfectly describes you, Rob - the
54
137720
4059
Então, isso descreve você perfeitamente, Rob - a
02:21
joke about taking a day off is 'on you'.
55
141779
3341
piada sobre tirar um dia de folga é 'por sua conta'.
02:25
Rob: I was just having a laugh at
56
145120
2360
Rob: Eu só estava rindo do
02:27
April Fool's Day. But, hold on.
57
147480
2660
Dia da Mentira. Mas, espere.
02:30
Where is everybody? The
58
150140
1840
Onde está todo mundo? O
02:31
office is empty.
59
151980
1310
escritório está vazio.
02:33
Feifei: Ha - not another one
60
153290
1768
Feifei: Ha - não é mais uma
02:35
of your 'jokes'?
61
155058
1011
de suas 'piadas'?
02:36
Rob: No, seriously - look, there's an email.
62
156069
3786
Rob: Não, sério - olha, tem um e-mail.
02:39
It says 'Due to a power failure the office
63
159855
3614
Diz 'Devido a uma falha de energia, o escritório
02:43
is out of action. You can all take the day
64
163469
2847
está fora de ação. Vocês podem tirar o dia
02:46
off.' Ha, looks like we've all got a day off
65
166316
2983
de folga. Ha, parece que todos nós temos um dia de folga
02:49
after all - the jokes on you, Feifei!
66
169299
2220
afinal - as piadas sobre você, Feifei!
02:51
Feifei: Ah well, enjoy your free time.
67
171519
2341
Feifei: Bem, aproveite seu tempo livre.
02:53
Rob: Fancy going to the beach?
68
173860
2260
Rob: Gosta de ir à praia?
02:56
Feifei: No, thanks. Bye, Rob.
69
176120
1600
Feifei: Não, obrigado. Tchau, Rob.
02:57
Rob: I was joking. Bye.
70
177720
2240
Rob: Eu estava brincando. Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7