下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。
00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7240
2080
Feifei: こんにちは、The English
00:09
We Speak. I'm Feifei
1
9320
2560
We Speak へようこそ。 私は Feifei です。
00:11
and joining me is Rob...
2
11880
1540
私に加わるのは Rob です...
00:13
Rob: Hello! Hey, Feifei.
3
13420
1600
Rob: こんにちは! ねえ、フェイフェイ。
00:15
Have you heard the news?
4
15020
1860
そのニュースを聞きましたか?
00:16
Feifei: Gossip, you mean.
5
16880
1020
Feifei: ゴシップ、つまり。
00:17
Rob: No, no - it's true! We've been given
6
17900
2260
ロブ:いいえ、いいえ - それは本当です! お休み頂きまし
00:20
the day off! So, sorry,
7
20165
1639
た! だから、ごめんなさい、
00:21
I'm not going to hang
8
21804
1496
ぶらぶらするつもりはありません
00:23
around - I'm off to the beach.
9
23300
1520
-私はビーチに出かけます。
00:24
Feifei: Hold on! Who says?
10
24820
2440
フェイフェイ: ちょっと待って! 誰が言う?
00:27
Rob: Neil. He said the boss told him that
11
27260
2920
ロブ:ニール。 彼は、上司が
00:30
we've all worked so hard we don't have to
12
30180
2440
私たち全員が一生懸命働いたので、今日は働く必要がないと言ったと言いました
00:32
work today!
13
32620
1220
!
00:33
Feifei: Hmm. It sounds like a wind-up
14
33840
2800
フェイフェイ: うーん。 私にはねじ込み式のように聞こえますが
00:36
to me - a wind-up is another way
15
36660
2480
、ねじ込み式は
00:39
of saying 'a trick or joke'.
16
39140
2240
「トリックまたはジョーク」の別の言い方です。
00:41
I'm sure Neil was joking!
17
41380
2110
ニールが冗談を言っていたに違いない!
00:43
Rob: April Fool, Feifei! I was joking!
18
43490
3330
ロブ:エイプリルフール、フェイフェイ! 私は冗談を言っていました!
00:46
I wanted to trick you - to see
19
46820
2080
私はあなたをだまそうとした
00:48
if you'd leave the office
20
48908
2012
- あなたがオフィスを出て
00:50
and... take the day off.
21
50920
1400
... 休みを取るかどうかを確かめるために。
00:52
Feifei: Ha ha, very funny.
22
52320
2416
Feifei: ハハ、とても面白い。
00:54
Well, actually, I have
23
54736
2044
さて、実は
00:56
got the day off today. So the joke is
24
56780
2980
今日はお休みです。 だから冗談
00:59
on you, and it starts now. Goodbye.
25
59760
3520
はあなたにかかっています、そしてそれは今始まります. さようなら。
01:03
Rob: Feifei, where are you going? Come
26
63280
2434
ロブ:フェイフェイ、どこへ行くの?
01:05
back and explain what 'the joke is on you'
27
65720
3060
戻ってきて、「ジョークはあなたにあります」の意味を説明して
01:08
means... please!
28
68780
1980
ください...お願いします!
01:10
Feifei: ...OK, Rob! When 'the joke is on
29
70760
2700
Feifei: …よし、ロブ! 「冗談が
01:13
someone', it means the person
30
73460
1872
誰かにかかっている」とは、
01:15
who has tried to make you look silly has
31
75340
2420
あなたを馬鹿に見せようとした人が、結局自分が馬鹿に見えるようになったことを意味
01:17
ended up looking silly themselves.
32
77760
2720
します。
01:20
The joke has backfired. And now
33
80500
3200
冗談は裏目に出ました。 そして今、
01:23
you look silly, Rob.
34
83700
1740
あなたはばかげているように見えます、ロブ。
01:25
Rob: Point made, Feifei. Here are some
35
85440
2600
ロブ: 申し分ないです、フェイフェイ。
01:28
more examples of this phrase in action...
36
88040
2240
このフレーズの実際の例をいくつか紹介します...
01:33
Daisy laughed at my 'terrible' dress sense,
37
93460
2740
デイジーは、
01:36
until she found out I was
38
96220
1487
私が
01:37
wearing a designer dress -
39
97707
1893
デザイナーのドレスを着ていることに気付くまで、
01:39
I guess the joke's on her now!
40
99600
2920
私の「ひどい」ドレスセンスを笑いました。
01:42
Ha, you thought I'd never beat your
41
102520
3180
ハ、あなたは私があなたのマラソン完走タイムを超えることはないと思って
01:45
time for completing the marathon.
42
105700
2080
いました。
01:47
But I have, so the joke's on you!
43
107780
3960
しかし、私は持っているので、冗談はあなたにあります!
01:51
I know you were trying to be funny
44
111740
1780
私は決して試験に合格しないと言って、あなたが面白くしようとしていたことは知っています
01:53
by saying I'd never pass my exam.
45
113520
2380
.
01:55
But now you're the only one who hasn't,
46
115900
2340
しかし、今ではあなただけがそうしていない
01:58
so the joke's on you, I'm afraid!
47
118240
2400
ので、冗談はあなたにかかっています。
02:02
Feifei: This is The English We Speak from
48
122700
2180
Feifei: これは
02:04
BBC Learning English and we're looking at
49
124880
3230
BBC Learning English の The English We Speak です。
02:08
the phrase 'the joke is on someone,'
50
128110
2399
「冗談は誰かにかかっている」というフレーズを見ています。
02:10
which means someone has tried
51
130509
1971
これは、誰かが
02:12
to make someone else look silly but
52
132480
2300
他の人をばかげているように見せようとしたが、自分自身がばかげているように
02:14
ended up looking silly themselves!
53
134780
2940
見えたことを意味します。
02:17
So this perfectly describes you, Rob - the
54
137720
4059
ロブ、これは完全にあなたを表しています
02:21
joke about taking a day off is 'on you'.
55
141779
3341
。休みを取ることについての冗談は「あなた次第」です。
02:25
Rob: I was just having a laugh at
56
145120
2360
ロブ:エイプリルフールで笑ってただけ
02:27
April Fool's Day. But, hold on.
57
147480
2660
。 でも、ちょっと待って。
02:30
Where is everybody? The
58
150140
1840
みんなはどこ?
02:31
office is empty.
59
151980
1310
オフィスは空です。
02:33
Feifei: Ha - not another one
60
153290
1768
Feifei: はー、また別
02:35
of your 'jokes'?
61
155058
1011
の「冗談」じゃないの?
02:36
Rob: No, seriously - look, there's an email.
62
156069
3786
ロブ: いや、まじめに-ほら、メールがあるよ。
02:39
It says 'Due to a power failure the office
63
159855
3614
「停電のため、事務所
02:43
is out of action. You can all take the day
64
163469
2847
は休業中です。 あなたはすべて休みを取ることができます
02:46
off.' Ha, looks like we've all got a day off
65
166316
2983
。 はは、結局、私たちは皆休みを取っ
02:49
after all - the jokes on you, Feifei!
66
169299
2220
たようです - ジョーク、フェイフェイ!
02:51
Feifei: Ah well, enjoy your free time.
67
171519
2341
Feifei: ええと、自由な時間を楽しんでください。
02:53
Rob: Fancy going to the beach?
68
173860
2260
ロブ:海に行きませんか?
02:56
Feifei: No, thanks. Bye, Rob.
69
176120
1600
Feifei: いいえ、ありがとうございます。 さようなら、ロブ。
02:57
Rob: I was joking. Bye.
70
177720
2240
ロブ:冗談です。 さよなら。
New videos
このウェブサイトについて
このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。