What does 'the joke is on you' mean?

58,638 views ・ 2019-04-01

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:07
Feifei: Hello and welcome to The English
0
7240
2080
Feifei: Ciao e benvenuto a The English
00:09
We Speak. I'm Feifei
1
9320
2560
We Speak. Sono Feifei
00:11
and joining me is Rob...
2
11880
1540
e con me c'è Rob...
00:13
Rob: Hello! Hey, Feifei.
3
13420
1600
Rob: Ciao! Ehi Feifei.
00:15
Have you heard the news?
4
15020
1860
Hai sentito la notizia?
00:16
Feifei: Gossip, you mean.
5
16880
1020
Feifei: Gossip, vuoi dire.
00:17
Rob: No, no - it's true! We've been given
6
17900
2260
Rob: No, no - è vero! Ci è stato concesso
00:20
the day off! So, sorry,
7
20165
1639
il giorno libero! Quindi, scusa,
00:21
I'm not going to hang
8
21804
1496
non rimarrò in
00:23
around - I'm off to the beach.
9
23300
1520
giro, vado in spiaggia.
00:24
Feifei: Hold on! Who says?
10
24820
2440
Feifei: Aspetta! Chi dice?
00:27
Rob: Neil. He said the boss told him that
11
27260
2920
Rob: Neill. Ha detto che il capo gli ha detto che
00:30
we've all worked so hard we don't have to
12
30180
2440
abbiamo lavorato tutti così duramente che non dobbiamo
00:32
work today!
13
32620
1220
lavorare oggi!
00:33
Feifei: Hmm. It sounds like a wind-up
14
33840
2800
Feifei: Hmm. Mi sembra una conclusione
00:36
to me - a wind-up is another way
15
36660
2480
- una conclusione è un altro modo
00:39
of saying 'a trick or joke'.
16
39140
2240
di dire "un trucco o uno scherzo".
00:41
I'm sure Neil was joking!
17
41380
2110
Sono sicuro che Neil stesse scherzando!
00:43
Rob: April Fool, Feifei! I was joking!
18
43490
3330
Rob: Pesce d'aprile, Feifei! Stavo scherzando!
00:46
I wanted to trick you - to see
19
46820
2080
Volevo ingannarti, per vedere
00:48
if you'd leave the office
20
48908
2012
se avresti lasciato l'ufficio
00:50
and... take the day off.
21
50920
1400
e... ti sei preso il giorno libero.
00:52
Feifei: Ha ha, very funny.
22
52320
2416
Feifei: Ah ah, molto divertente.
00:54
Well, actually, I have
23
54736
2044
Beh, in realtà
00:56
got the day off today. So the joke is
24
56780
2980
oggi ho il giorno libero. Quindi lo scherzo è
00:59
on you, and it starts now. Goodbye.
25
59760
3520
su di te, e inizia ora. Arrivederci.
01:03
Rob: Feifei, where are you going? Come
26
63280
2434
Rob: Feifei, dove stai andando? Torna
01:05
back and explain what 'the joke is on you'
27
65720
3060
indietro e spiega cosa significa 'lo scherzo è su di te'
01:08
means... please!
28
68780
1980
... per favore!
01:10
Feifei: ...OK, Rob! When 'the joke is on
29
70760
2700
Feifei: ...ok, Rob! Quando "lo scherzo è su
01:13
someone', it means the person
30
73460
1872
qualcuno", significa che la persona
01:15
who has tried to make you look silly has
31
75340
2420
che ha cercato di farti sembrare sciocco ha
01:17
ended up looking silly themselves.
32
77760
2720
finito per sembrare sciocco a sua volta.
01:20
The joke has backfired. And now
33
80500
3200
Lo scherzo è fallito. E ora
01:23
you look silly, Rob.
34
83700
1740
sembri sciocco, Rob.
01:25
Rob: Point made, Feifei. Here are some
35
85440
2600
Rob: Punto, Feifei. Ecco
01:28
more examples of this phrase in action...
36
88040
2240
altri esempi di questa frase in azione...
01:33
Daisy laughed at my 'terrible' dress sense,
37
93460
2740
Daisy ha riso del mio 'terribile' senso dell'abbigliamento,
01:36
until she found out I was
38
96220
1487
fino a quando ha scoperto che
01:37
wearing a designer dress -
39
97707
1893
indossavo un vestito firmato -
01:39
I guess the joke's on her now!
40
99600
2920
immagino che lo scherzo sia su di lei ora!
01:42
Ha, you thought I'd never beat your
41
102520
3180
Ah, pensavi che non avrei mai battuto il tuo
01:45
time for completing the marathon.
42
105700
2080
tempo per completare la maratona.
01:47
But I have, so the joke's on you!
43
107780
3960
Ma l'ho fatto, quindi lo scherzo è su di te!
01:51
I know you were trying to be funny
44
111740
1780
So che stavi cercando di essere divertente
01:53
by saying I'd never pass my exam.
45
113520
2380
dicendo che non avrei mai superato l'esame.
01:55
But now you're the only one who hasn't,
46
115900
2340
Ma ora sei l'unico che non l'ha fatto,
01:58
so the joke's on you, I'm afraid!
47
118240
2400
quindi lo scherzo è su di te, temo!
02:02
Feifei: This is The English We Speak from
48
122700
2180
Feifei: Questo è The English We Speak di
02:04
BBC Learning English and we're looking at
49
124880
3230
BBC Learning English e stiamo guardando
02:08
the phrase 'the joke is on someone,'
50
128110
2399
la frase "lo scherzo è su qualcuno",
02:10
which means someone has tried
51
130509
1971
il che significa che qualcuno ha cercato
02:12
to make someone else look silly but
52
132480
2300
di far sembrare sciocco qualcun altro ma
02:14
ended up looking silly themselves!
53
134780
2940
ha finito per sembrare sciocco a sua volta!
02:17
So this perfectly describes you, Rob - the
54
137720
4059
Quindi questo ti descrive perfettamente, Rob: la
02:21
joke about taking a day off is 'on you'.
55
141779
3341
battuta sul prendersi un giorno libero è "su di te".
02:25
Rob: I was just having a laugh at
56
145120
2360
Rob: Stavo solo facendo una risata al
02:27
April Fool's Day. But, hold on.
57
147480
2660
primo di aprile. Ma aspetta.
02:30
Where is everybody? The
58
150140
1840
Dove sono tutti? L'
02:31
office is empty.
59
151980
1310
ufficio è vuoto.
02:33
Feifei: Ha - not another one
60
153290
1768
Feifei: Ah - non un'altra
02:35
of your 'jokes'?
61
155058
1011
delle tue 'battute'?
02:36
Rob: No, seriously - look, there's an email.
62
156069
3786
Rob: No, sul serio, guarda, c'è un'email.
02:39
It says 'Due to a power failure the office
63
159855
3614
Dice 'A causa di un'interruzione di corrente l'ufficio
02:43
is out of action. You can all take the day
64
163469
2847
è fuori servizio. Potete prendervi tutti il ​​giorno
02:46
off.' Ha, looks like we've all got a day off
65
166316
2983
libero.' Ah, sembra che dopotutto abbiamo tutti un giorno libero
02:49
after all - the jokes on you, Feifei!
66
169299
2220
- gli scherzi su di te, Feifei!
02:51
Feifei: Ah well, enjoy your free time.
67
171519
2341
Feifei: Ah bene, goditi il ​​tuo tempo libero.
02:53
Rob: Fancy going to the beach?
68
173860
2260
Rob: Ti va di andare in spiaggia?
02:56
Feifei: No, thanks. Bye, Rob.
69
176120
1600
Feifei: No, grazie. Ciao Rob.
02:57
Rob: I was joking. Bye.
70
177720
2240
Rob: Stavo scherzando. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7