Learn vocabulary - 5 ways to use the word 'run' - Rue Morgue part one - BBC Learning English

4,697 views ・ 2016-07-21

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:12
Hello, I'm Mariam. I hope you don't scare easily because today I've got a story that
0
12600
6100
Olá, eu sou a Mariam. Espero que você não se assuste facilmente porque hoje eu tenho uma história que
00:18
will make your blood run cold. It's a story about murder and intrigue and a detective
1
18720
7400
vai fazer seu sangue gelar. É uma história sobre assassinato e intriga e um detetive
00:26
who has to work out who has committed a very serious crime.
2
26230
4440
que precisa descobrir quem cometeu um crime muito grave.
00:30
The story is set in Paris in the 19th Century. On a dark and foggy night, a terrifying scream
3
30930
9010
A história se passa na Paris do século XIX. Em uma noite escura e nebulosa, um grito aterrorizante
00:39
echoes around the streets. People nearby hear two voices coming from the apartment above.
4
39940
8180
ecoa pelas ruas. As pessoas próximas ouvem duas vozes vindas do apartamento acima.
00:48
One of them clearly sounds French but the other one is high-pitched and isn't easy to
5
48530
6990
Um deles soa claramente francês, mas o outro é agudo e não é fácil de
00:55
understand. Then it goes quiet.
6
55520
4590
entender. Então fica quieto.
01:00
Quickly, the people run into the house where the noise came from and run up the stairs.
7
60110
5990
Rapidamente, as pessoas correm para dentro da casa de onde veio o barulho e sobem as escadas correndo.
01:06
With a great force they burst into the apartment. What a horrific sight they see; there is mess
8
66100
8439
Com muita força, eles invadiram o apartamento. Que visão horrível eles veem; há bagunça
01:14
everywhere, there's a woman's body hanging from the chimney and another is on the courtyard
9
74539
7521
por toda parte, há um corpo de mulher pendurado na chaminé e outro está no pátio
01:22
below with blood running from a cut in her neck and there are two bags of money left
10
82060
9410
abaixo com sangue escorrendo de um corte no pescoço e há dois sacos de dinheiro deixados
01:31
behind no one has taken them. But strangely, the windows are closed and the doors are locked
11
91470
8530
para trás, ninguém os levou. Mas, estranhamente, as janelas estão fechadas e as portas trancadas
01:40
and no one saw anyone run down the stairs as they came up. What a mystery.
12
100000
7330
e ninguém viu ninguém descer correndo as escadas quando eles subiram. Que mistério.
01:47
The police have never run up against something like this before so it requires the brains
13
107330
5599
A polícia nunca se deparou com algo assim antes, então é necessário o cérebro
01:52
of a super-sleuth to solve it - enter the smart private detective Dupin. He runs through the
14
112929
7821
de um superdetetive para resolvê-lo - entre no inteligente detetive particular Dupin. Ele percorre as
02:00
evidence with all the possible scenarios running through his head - the strange voice, someone
15
120760
8070
evidências com todos os cenários possíveis passando por sua cabeça - a voz estranha, alguém
02:08
very cruel, no means of escape. Then he examines the handprints on the woman's body - they are
16
128830
10269
muito cruel, sem meios de escapar. Em seguida, ele examina as marcas das mãos no corpo da mulher - elas são
02:19
large and possibly not human. Could it be some kind of animal - an ape perhaps? That would
17
139099
8331
grandes e possivelmente não humanas. Poderia ser algum tipo de animal - um macaco, talvez? Isso
02:27
explain the strange voice but what about the other human voice that was heard?
18
147430
7059
explicaria a voz estranha, mas e a outra voz humana que foi ouvida?
02:34
What a mystery indeed - but I'm going to leave it there. Join me again next time to find
19
154489
5071
Que mistério mesmo - mas vou deixar por aqui. Junte-se a mim novamente na próxima vez para
02:39
out what went on that night. Bye for now.
20
159560
30480
descobrir o que aconteceu naquela noite. Adeus por agora.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7