Learn vocabulary - 5 ways to use the word 'run' - Rue Morgue part one - BBC Learning English

4,697 views ・ 2016-07-21

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:12
Hello, I'm Mariam. I hope you don't scare easily because today I've got a story that
0
12600
6100
Hola, soy Mariam. Espero que no te asustes fácilmente porque hoy tengo una historia que
00:18
will make your blood run cold. It's a story about murder and intrigue and a detective
1
18720
7400
te helará la sangre. Es una historia de asesinato e intriga y de un detective
00:26
who has to work out who has committed a very serious crime.
2
26230
4440
que tiene que averiguar quién ha cometido un delito muy grave.
00:30
The story is set in Paris in the 19th Century. On a dark and foggy night, a terrifying scream
3
30930
9010
La historia está ambientada en el París del siglo XIX. En una noche oscura y con niebla, un grito aterrador
00:39
echoes around the streets. People nearby hear two voices coming from the apartment above.
4
39940
8180
resuena por las calles. Las personas cercanas escuchan dos voces provenientes del apartamento de arriba.
00:48
One of them clearly sounds French but the other one is high-pitched and isn't easy to
5
48530
6990
Uno de ellos claramente suena francés pero el otro es agudo y no es fácil de
00:55
understand. Then it goes quiet.
6
55520
4590
entender. Luego se queda en silencio.
01:00
Quickly, the people run into the house where the noise came from and run up the stairs.
7
60110
5990
Rápidamente, las personas corren hacia la casa de donde proviene el ruido y suben corriendo las escaleras.
01:06
With a great force they burst into the apartment. What a horrific sight they see; there is mess
8
66100
8439
Con gran fuerza irrumpieron en el apartamento. Qué horrible espectáculo ven; hay desorden por
01:14
everywhere, there's a woman's body hanging from the chimney and another is on the courtyard
9
74539
7521
todas partes, hay un cuerpo de mujer colgando de la chimenea y otro está en el patio de
01:22
below with blood running from a cut in her neck and there are two bags of money left
10
82060
9410
abajo con sangre saliendo de un corte en el cuello y hay dos bolsas de dinero dejadas que
01:31
behind no one has taken them. But strangely, the windows are closed and the doors are locked
11
91470
8530
nadie se ha llevado. Pero extrañamente, las ventanas están cerradas y las puertas están bloqueadas
01:40
and no one saw anyone run down the stairs as they came up. What a mystery.
12
100000
7330
y nadie vio a nadie bajar corriendo las escaleras mientras subían. Que misterio
01:47
The police have never run up against something like this before so it requires the brains
13
107330
5599
La policía nunca antes se había topado con algo así, por lo que se requiere el cerebro
01:52
of a super-sleuth to solve it - enter the smart private detective Dupin. He runs through the
14
112929
7821
de un superdetective para resolverlo: ingrese el inteligente detective privado Dupin. Recorre la
02:00
evidence with all the possible scenarios running through his head - the strange voice, someone
15
120760
8070
evidencia con todos los escenarios posibles corriendo por su cabeza: la voz extraña, alguien
02:08
very cruel, no means of escape. Then he examines the handprints on the woman's body - they are
16
128830
10269
muy cruel, sin forma de escapar. Luego examina las huellas de las manos en el cuerpo de la mujer: son
02:19
large and possibly not human. Could it be some kind of animal - an ape perhaps? That would
17
139099
8331
grandes y posiblemente no humanas. ¿Podría ser algún tipo de animal, tal vez un mono? Eso
02:27
explain the strange voice but what about the other human voice that was heard?
18
147430
7059
explicaría la extraña voz, pero ¿qué pasa con la otra voz humana que se escuchó?
02:34
What a mystery indeed - but I'm going to leave it there. Join me again next time to find
19
154489
5071
Qué misterio en verdad, pero voy a dejarlo ahí. Únase a mí la próxima vez para
02:39
out what went on that night. Bye for now.
20
159560
30480
averiguar qué pasó esa noche. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7