Learn vocabulary - 5 ways to use the word 'run' - Rue Morgue part one - BBC Learning English
4,697 views ・ 2016-07-21
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:12
Hello, I'm Mariam. I hope you don't scare
easily because today I've got a story that
0
12600
6100
안녕하세요, 저는 마리암입니다.
오늘은 당신의 피를 식힐 이야기를 가지고 왔으니 쉽게 겁먹지 마시길 바랍니다
00:18
will make your blood run cold. It's a story
about murder and intrigue and a detective
1
18720
7400
.
살인과 음모, 그리고
00:26
who has to work out who has committed a very
serious crime.
2
26230
4440
누가 매우
심각한 범죄를 저질렀는지 알아내야 하는 형사에 관한 이야기입니다.
00:30
The story is set in Paris in the 19th Century.
On a dark and foggy night, a terrifying scream
3
30930
9010
이야기는 19세기 파리를 배경으로 합니다.
어둡고 안개가 자욱한 밤, 무시무시한 비명이
00:39
echoes around the streets. People nearby hear
two voices coming from the apartment above.
4
39940
8180
거리에 울려퍼진다. 근처에 있는 사람들은
위 아파트에서 나오는 두 목소리를 듣습니다.
00:48
One of them clearly sounds French but the
other one is high-pitched and isn't easy to
5
48530
6990
그 중 하나는 분명히 프랑스어로 들리지만
다른 하나는 고음으로
00:55
understand. Then it goes quiet.
6
55520
4590
이해하기 쉽지 않습니다. 그런 다음 조용해집니다.
01:00
Quickly, the people run into the house where
the noise came from and run up the stairs.
7
60110
5990
재빨리 사람들은 소리가 난 집으로 달려들어
계단을 뛰어 올라간다.
01:06
With a great force they burst into the apartment.
What a horrific sight they see; there is mess
8
66100
8439
큰 힘으로 그들은 아파트로 폭발했습니다.
그들이 보는 끔찍한 광경;
01:14
everywhere, there's a woman's body hanging
from the chimney and another is on the courtyard
9
74539
7521
사방이 엉망이고 굴뚝에 여자의 시신이 매달려 있고
또 다른 시신은
01:22
below with blood running from a cut in her
neck and there are two bags of money left
10
82060
9410
아래 안뜰에 목에 베인 상처에서 피가 흐르고 아무도 가져가지 않은
두 개의 돈 가방이 있습니다
01:31
behind no one has taken them. But strangely,
the windows are closed and the doors are locked
11
91470
8530
. 그런데 이상하게도
창문이 닫혀 있고 문이 잠겨 있어서 올라오면서
01:40
and no one saw anyone run down the stairs
as they came up. What a mystery.
12
100000
7330
계단을 뛰어 내려가는 사람을 본 사람은 아무도 없었습니다
. 정말 미스터리입니다.
01:47
The police have never run up against something
like this before so it requires the brains
13
107330
5599
경찰은 전에 이런 일에 맞서 본 적이 없기
때문에
01:52
of a super-sleuth to solve it - enter the smart
private detective Dupin. He runs through the
14
112929
7821
그것을 해결하려면 슈퍼 탐정의 두뇌가 필요합니다. 똑똑한
사립 탐정 Dupin을 입력하십시오. 그는
02:00
evidence with all the possible scenarios running
through his head - the strange voice, someone
15
120760
8070
이상한 목소리,
02:08
very cruel, no means of escape. Then he examines
the handprints on the woman's body - they are
16
128830
10269
매우 잔인한 사람, 탈출할 방법이 없는 등 머리를 통해 실행되는 모든 가능한 시나리오와 함께 증거를 검토합니다. 그런 다음 그는
여성의 몸에 있는 손자국을 검사합니다.
02:19
large and possibly not human. Could it be
some kind of animal - an ape perhaps? That would
17
139099
8331
크기가 크고 사람이 아닐 가능성이 있습니다.
어떤 종류의 동물일까요? 아마도 유인원일까요? 그것은
02:27
explain the strange voice but what about the
other human voice that was heard?
18
147430
7059
이상한 목소리를 설명하지만
들리는 다른 사람의 목소리는 어떻습니까?
02:34
What a mystery indeed - but I'm going to leave
it there. Join me again next time to find
19
154489
5071
참으로 미스테리입니다. 하지만
그대로 두겠습니다.
02:39
out what went on that night. Bye for now.
20
159560
30480
그날 밤에 무슨 일이 있었는지 알아 보려면 다음에 다시 저와 함께하십시오. 지금은 안녕.
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.