Why do young people feel so lonely? 6 Minute English

2,193,624 views ・ 2018-11-08

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6860
2100
Neil: Olá. Bem-vindo ao 6 Minute English,
00:08
I'm Neil.
1
8960
520
sou Neil.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9490
1000
Sam: E eu sou o Sam.
00:10
Neil: And we are sitting here in New
3
10490
1892
Neil: E nós estamos sentados aqui na New
00:12
Broadcasting House, in the middle
4
12382
1766
Broadcasting House, no meio
00:14
of London. Would you
5
14148
1071
de Londres. Você
00:15
say, Sam, that this is an isolated place?
6
15219
2641
diria, Sam, que este é um lugar isolado?
00:17
Sam: Oh no, not at all. Isolated means
7
17860
3070
Sam: Ah não, de jeito nenhum. Isolado significa
00:20
far away from other places and people.
8
20930
3050
longe de outros lugares e pessoas.
00:23
Neil: Does that mean then, do you think,
9
23980
1740
Neil: Isso significa então, você acha,
00:25
that you can't be lonely here, with
10
25740
1559
que não pode ficar sozinho aqui, com
00:27
all these people
11
27299
711
todas essas pessoas
00:28
around and all these things to do?
12
28010
1880
por perto e todas essas coisas para fazer?
00:29
Sam: Ah, good question. Can you be
13
29890
2582
Sam: Ah, boa pergunta. Você pode ficar
00:32
lonely in a crowd? Yes, of course,
14
32472
2635
sozinho no meio da multidão? Sim, claro,
00:35
I think you can
15
35107
1162
acho que sim,
00:36
be because being lonely isn't about
16
36269
2596
porque ser solitário não é uma questão de
00:38
physical isolation. I think you can be
17
38865
2872
isolamento físico. Acho que você pode se sentir
00:41
lonely anywhere
18
41737
1133
sozinho em qualquer lugar
00:42
if you feel that you are disconnected from
19
42870
2170
se sentir que está desconectado do
00:45
the world around you, if you feel that no
20
45040
2119
mundo ao seu redor, se sentir que
00:47
one understands you. If you are living
21
47159
2566
ninguém o entende. Se você vive
00:49
happily in isolation in The Scottish
22
49725
2235
feliz e isolado nas
00:51
Highlands, for example,
23
51960
1200
Terras Altas da Escócia, por exemplo,
00:53
I'm sure you could feel lonely if
24
53170
2110
tenho certeza de que se sentiria solitário se
00:55
you came here to London.
25
55288
1541
viesse para Londres.
00:56
Neil: Well, loneliness is today's topic.
26
56829
2687
Neil: Bem, a solidão é o tema de hoje.
00:59
The BBC has just completed a big survey
27
59520
2600
A BBC acaba de concluir uma grande pesquisa
01:02
about it which we will learn more
28
62120
2280
sobre o assunto, sobre a qual aprenderemos mais
01:04
about shortly. But first, of course,
29
64400
2140
em breve. Mas primeiro, é claro,
01:06
a question: Where is
30
66540
2060
uma pergunta: onde fica
01:08
the most isolated inhabited place on the
31
68600
2500
o lugar habitado mais isolado do
01:11
planet - by which I mean the
32
71109
1793
planeta - com o que quero dizer o
01:12
place furthest away
33
72902
1217
lugar mais distante
01:14
from anywhere else with the fewest
34
74119
2498
de qualquer outro lugar com o menor número de
01:16
people living there. Is it:
35
76617
1983
pessoas morando lá. É:
01:18
a) McMurdo Station in Antarctica,
36
78600
3120
a) Estação McMurdo na Antártica,
01:21
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert,
37
81720
3520
b) Siwa Oasis no Deserto Ocidental do Egito,
01:25
or is it c) the island of Tristan da Cunha
38
85240
2820
ou é c) Ilha de Tristão da Cunha
01:28
in the South Atlantic?
39
88060
2100
no Atlântico Sul?
01:30
What do you think, Sam?
40
90160
1000
O que você acha Sam?
01:31
Sam: I've got absolutely no idea, so this
41
91160
2700
Sam: Não tenho a menor ideia, então
01:33
is just a guess - I think it's the one in
42
93860
3000
é só um palpite - acho que é o da
01:36
Antarctica. I'm going to go with that.
43
96860
1899
Antártida. Eu vou com isso.
01:38
Neil: Well, we'll have the answer later on
44
98759
2698
Neil: Bem, teremos a resposta mais tarde
01:41
in the programme. Loneliness is seen as a
45
101457
2633
no programa. A solidão é vista como um
01:44
big problem for the mental health of the
46
104090
2063
grande problema para a saúde mental da
01:46
population, so much so that
47
106153
1419
população, tanto que
01:47
the British government has
48
107572
1367
o governo britânico tem
01:48
a minister for loneliness. But which age
49
108939
3079
um ministro para a solidão. Mas qual
01:52
group suffers most from loneliness.
50
112020
2748
faixa etária mais sofre com a solidão.
01:54
Here is a BBC report about the research.
51
114768
2972
Aqui está um relatório da BBC sobre a pesquisa.
01:57
James Gallagher, BBC reporter: There is a
52
117740
1900
James Gallagher, repórter da BBC: Existe um
01:59
common stereotype that loneliness
53
119640
1720
estereótipo comum de que a solidão
02:01
affects only the old and the isolated.
54
121360
2000
afeta apenas os idosos e os isolados.
02:03
It does, but this experiment also
55
123360
2481
Sim, mas esta experiência também
02:05
shows that loneliness
56
125841
1579
mostra que a solidão
02:07
is felt throughout life. People aged
57
127420
2637
se faz sentir ao longo da vida. Pessoas com idade
02:10
between 16 and 24 experience
58
130057
2093
entre 16 e 24 anos experimentam a
02:12
loneliness more often and more
59
132150
1570
solidão com mais frequência e
02:13
intensely than any other age group.
60
133720
3090
intensidade do que qualquer outra faixa etária.
02:16
Neil: So according to the research, Sam,
61
136810
2863
Neil: Então, de acordo com a pesquisa, Sam,
02:19
which section of society is most
62
139673
2331
qual setor da sociedade é mais
02:22
affected by loneliness?
63
142004
1676
afetado pela solidão?
02:23
Sam: This might be a surprise,
64
143680
2193
Sam: Isso pode ser uma surpresa,
02:25
but it's 16 to 24 year olds.
65
145873
2047
mas são de 16 a 24 anos.
02:27
Neil: I was surprised by that because like
66
147920
2645
Neil: Fiquei surpreso com isso porque, como
02:30
many, I would've guessed
67
150565
1535
muitos, eu teria imaginado
02:32
that it was older people.
68
152120
2120
que eram pessoas mais velhas.
02:34
Sam: The reporter did say that that was a
69
154240
2690
Sam: O repórter disse que isso era um
02:36
stereotype. A stereotype is nothing to do
70
156930
2690
estereótipo. Um estereótipo não tem nada a ver
02:39
with stereo music, but it's the noun we
71
159620
2960
com música estéreo, mas é o substantivo que
02:42
use to describe a very simple
72
162580
2247
usamos para descrever um julgamento muito simples
02:44
and basic judgement
73
164827
1472
e básico
02:46
of someone and their character and
74
166299
2636
de alguém e seu caráter e
02:48
personality based on their age,
75
168940
2440
personalidade com base em sua idade,
02:51
nationality, profession and so on.
76
171380
2800
nacionalidade, profissão e assim por diante.
02:54
So a stereotype of British people
77
174180
2756
Portanto, um estereótipo do povo britânico
02:56
is that we can't cook, we have bad teeth,
78
176936
3424
é que não sabemos cozinhar, temos dentes ruins,
03:00
we are very reserved and never say
79
180360
2351
somos muito reservados e nunca dizemos o que
03:02
what we mean.
80
182711
899
queremos dizer.
03:03
Neil: I don't know what you mean, my
81
183610
1830
Neil: Não sei o que você quer dizer, minha
03:05
cooking is wonderful, Sam.
82
185440
2040
comida é maravilhosa, Sam.
03:07
And the stereotype is that
83
187486
1634
E o estereótipo é que os
03:09
old people get lonely.
84
189129
1690
velhos ficam sozinhos.
03:10
Sam: Much like the stereotypes of British
85
190820
2400
Sam: Muito parecido com os estereótipos do
03:13
people, this may be true in some cases -
86
193220
3680
povo britânico, isso pode ser verdade em alguns casos -
03:16
I've eaten some of your home-cooked
87
196900
1640
eu comi algumas de suas
03:18
meals remember, Neil - but it's not true
88
198540
2660
refeições caseiras, lembre-se, Neil - mas não é verdade
03:21
for the majority.
89
201200
1660
para a maioria.
03:22
It is young people who feel lonely
90
202860
1900
São os jovens que se sentem solitários com
03:24
more often and more intensely.
91
204760
3020
mais frequência e intensidade.
03:27
Intensely here means strongly.
92
207780
2860
Intensamente aqui significa fortemente.
03:30
The feeling of loneliness is stronger in
93
210660
2660
O sentimento de solidão é mais forte nos
03:33
young people than older people.
94
213324
2066
jovens do que nos mais velhos.
03:35
Neil: The reporter goes on to give some
95
215390
2370
Neil: O repórter continua dando algumas
03:37
explanation for why young people
96
217760
2240
explicações sobre por que os jovens
03:40
might be more lonely.
97
220006
1414
podem ser mais solitários.
03:41
James Gallagher, BBC reporter: Researchers
98
221420
1980
James Gallagher, repórter da BBC: Pesquisadores
03:43
from the University of Manchester who
99
223400
1820
da Universidade de Manchester, que
03:45
analysed the data, suggested feeling
100
225220
2198
analisaram os dados, sugeriram que a sensação de
03:47
lonely may plague the young because
101
227420
2180
solidão pode atormentar os jovens porque
03:49
it's a time of identity change.
102
229600
1960
é um momento de mudança de identidade.
03:51
Figuring out your place in the world
103
231560
1840
Descobrir o seu lugar no mundo
03:53
and of learning to regulate emotions.
104
233400
2440
e aprender a regular as emoções.
03:56
Neil: He says that feeling lonely may
105
236680
1920
Neil: Ele diz que se sentir solitário pode
03:58
plague young people, what does
106
238600
2100
atormentar os jovens, o que
04:00
he mean there?
107
240700
1240
ele quer dizer com isso?
04:01
Sam: If you are plagued by something,
108
241940
2840
Sam: Se você está atormentado por algo,
04:04
it means that it troubles you, it bothers
109
244780
3200
isso significa que isso o incomoda, incomoda
04:07
you and not just once,
110
247980
2180
você e não apenas uma vez,
04:10
it's something that happens
111
250160
1260
é algo que acontece
04:11
continually or repeatedly.
112
251420
2420
continuamente ou repetidamente.
04:13
Neil: And he says this may be because
113
253840
1440
Neil: E ele diz que pode ser porque
04:15
at that age we are still figuring out
114
255280
1980
nessa idade ainda estamos descobrindo
04:17
our place in the world. We are trying
115
257260
1900
nosso lugar no mundo. Estamos tentando
04:19
to understand the world and what
116
259160
1820
entender o mundo e o que
04:20
we are supposed to do with our lives.
117
260980
1400
devemos fazer com nossas vidas.
04:22
Sam: He also suggests that younger
118
262380
1760
Sam: Ele também sugere que os mais jovens
04:24
people have not yet learned how to
119
264140
2400
ainda não aprenderam a
04:26
regulate their emotions, which is
120
266560
1700
regular suas emoções, o que é
04:28
another way of saying
121
268260
1280
outra maneira de dizer
04:29
to control their emotions.
122
269547
2633
para controlar suas emoções.
04:32
Neil: Right. Time to review this week's
123
272180
2340
Neil: Certo. Hora de rever o vocabulário desta semana
04:34
vocabulary, but before that let's
124
274520
2200
, mas antes disso vamos
04:36
have the answer to the quiz.
125
276720
1960
ver a resposta do quiz.
04:38
I asked: Where is the most isolated
126
278680
2240
Perguntei: onde fica o
04:40
inhabited place on the planet? Is it:
127
280928
3212
lugar habitado mais isolado do planeta? É:
04:44
a) McMurdo Station in Antarctica,
128
284140
3120
a) Estação McMurdo na Antártica,
04:47
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert
129
287260
3920
b) Siwa Oasis no Deserto Ocidental do Egito
04:51
or c) the island of Tristan da Cunha
130
291180
2100
ou c) Ilha de Tristão da Cunha
04:53
in the South Atlantic?
131
293280
1360
no Atlântico Sul?
04:54
What did you say, Sam?
132
294640
1360
O que você disse Sam?
04:56
Sam: I said a).
133
296000
1430
Sam: Eu disse a).
04:57
Neil: Well, I'm afraid to say the answer is
134
297430
2970
Neil: Bem, receio dizer que a resposta é
05:00
actually c) the island of Tristan da Cunha
135
300400
3320
na verdade c) a ilha de Tristão da Cunha
05:03
in the South Atlantic. It has a population
136
303720
2480
no Atlântico Sul. Tem uma população
05:06
of fewer than 300 and it's only accessible
137
306200
2480
de menos de 300 habitantes e só é acessível
05:08
by a 6-day voyage by ship from South Africa.
138
308680
3260
por uma viagem de 6 dias de navio da África do Sul.
05:11
Sam: So not a popular place for
139
311940
2368
Sam: Então não é um lugar popular para
05:14
a weekend break!
140
314308
1222
um fim de semana!
05:15
Neil: Indeed not. Now it's time for a recap
141
315530
3290
Neil: Na verdade, não. Agora é hora de recapitular
05:18
of our vocabulary. The first word was
142
318820
3100
nosso vocabulário. A primeira palavra foi
05:21
isolated, which Tristan da Cunha certainly is.
143
321920
2840
isolada, o que certamente é Tristão da Cunha.
05:24
It means far away from other
144
324760
1498
Significa longe de outros
05:26
place and people.
145
326258
912
lugares e pessoas.
05:27
Sam: Then there was stereotype the noun
146
327170
2652
Sam: Depois, havia o estereótipo do substantivo
05:29
for a simplistic view of person or group
147
329822
3128
para uma visão simplista de uma pessoa ou grupo
05:32
based on their nationality, age,
148
332950
1994
com base em sua nacionalidade, idade,
05:34
profession and the like.
149
334944
1496
profissão e afins.
05:36
Neil: Intensely means strongly.
150
336440
1480
Neil: Intensamente significa fortemente.
05:37
Sam: Being plagued by something means
151
337920
2191
Sam: Ser atormentado por algo significa que
05:40
it causes you problems and difficulties.
152
340111
2369
isso lhe causa problemas e dificuldades.
05:42
Neil: If you are trying to figure something
153
342480
2559
Neil: Se você está tentando descobrir algo
05:45
out, you are trying to understand it.
154
345039
2201
, está tentando entendê-lo.
05:47
Sam: And to regulate something
155
347240
1848
Sam: E regular algo
05:49
means to control it.
156
349088
1232
significa controlá-lo.
05:50
Neil: Well, sadly, that's the end of the
157
350320
2030
Neil: Bem, infelizmente, esse é o fim do
05:52
programme. Hopefully you won't
158
352350
1551
programa. Espero que você não
05:53
feel too lonely without us,
159
353901
1189
se sinta muito sozinho sem nós,
05:55
remember we are always here
160
355090
1568
lembre-se de que estamos sempre aqui
05:56
on Instagram, Facebook, Twitter,
161
356660
1890
no Instagram, Facebook, Twitter,
05:58
YouTube, our App and of course
162
358550
1570
YouTube, nosso aplicativo e, claro,
06:00
the website bbclearningenglish.com.
163
360120
3260
no site bbclearningenglish.com.
06:03
See you soon. Goodbye.
164
363380
1120
Vejo você em breve. Adeus.
06:04
Sam: Bye!
165
364500
660
Sam: Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7