Why do young people feel so lonely? 6 Minute English

2,193,624 views ・ 2018-11-08

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6860
2100
Niel: Ciao. Benvenuto in 6 Minute English,
00:08
I'm Neil.
1
8960
520
sono Neil.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9490
1000
Sam: E io sono Sam.
00:10
Neil: And we are sitting here in New
3
10490
1892
Neil: E siamo seduti qui alla New
00:12
Broadcasting House, in the middle
4
12382
1766
Broadcasting House, nel centro
00:14
of London. Would you
5
14148
1071
di Londra.
00:15
say, Sam, that this is an isolated place?
6
15219
2641
Diresti, Sam, che questo è un posto isolato?
00:17
Sam: Oh no, not at all. Isolated means
7
17860
3070
Sam: Oh no, per niente. Isolato significa
00:20
far away from other places and people.
8
20930
3050
lontano da altri luoghi e persone.
00:23
Neil: Does that mean then, do you think,
9
23980
1740
Neil: Questo significa allora, pensi,
00:25
that you can't be lonely here, with
10
25740
1559
che non puoi essere solo qui, con
00:27
all these people
11
27299
711
tutte queste persone
00:28
around and all these things to do?
12
28010
1880
intorno e tutte queste cose da fare?
00:29
Sam: Ah, good question. Can you be
13
29890
2582
Sam: Ah, bella domanda. Puoi essere
00:32
lonely in a crowd? Yes, of course,
14
32472
2635
solo in mezzo alla folla? Sì, certo,
00:35
I think you can
15
35107
1162
penso che tu possa
00:36
be because being lonely isn't about
16
36269
2596
esserlo perché essere soli non riguarda l'
00:38
physical isolation. I think you can be
17
38865
2872
isolamento fisico. Penso che tu possa essere
00:41
lonely anywhere
18
41737
1133
solo ovunque
00:42
if you feel that you are disconnected from
19
42870
2170
se senti di essere disconnesso dal
00:45
the world around you, if you feel that no
20
45040
2119
mondo che ti circonda, se senti che
00:47
one understands you. If you are living
21
47159
2566
nessuno ti capisce. Se vivi
00:49
happily in isolation in The Scottish
22
49725
2235
felicemente in isolamento nelle
00:51
Highlands, for example,
23
51960
1200
Highlands scozzesi, per esempio,
00:53
I'm sure you could feel lonely if
24
53170
2110
sono sicuro che potresti sentirti solo se
00:55
you came here to London.
25
55288
1541
venissi qui a Londra.
00:56
Neil: Well, loneliness is today's topic.
26
56829
2687
Neil: Beh, la solitudine è l'argomento di oggi.
00:59
The BBC has just completed a big survey
27
59520
2600
La BBC ha appena completato un grande sondaggio
01:02
about it which we will learn more
28
62120
2280
al riguardo di cui impareremo di più a
01:04
about shortly. But first, of course,
29
64400
2140
breve. Ma prima, ovviamente,
01:06
a question: Where is
30
66540
2060
una domanda: dov'è
01:08
the most isolated inhabited place on the
31
68600
2500
il luogo abitato più isolato del
01:11
planet - by which I mean the
32
71109
1793
pianeta - con cui intendo il
01:12
place furthest away
33
72902
1217
luogo più lontano
01:14
from anywhere else with the fewest
34
74119
2498
da qualsiasi altra parte con il minor numero di
01:16
people living there. Is it:
35
76617
1983
persone che vi abitano. È:
01:18
a) McMurdo Station in Antarctica,
36
78600
3120
a) la stazione McMurdo in Antartide,
01:21
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert,
37
81720
3520
b) l'oasi di Siwa nel deserto occidentale dell'Egitto,
01:25
or is it c) the island of Tristan da Cunha
38
85240
2820
o è c) l'isola di Tristan da Cunha
01:28
in the South Atlantic?
39
88060
2100
nell'Atlantico meridionale?
01:30
What do you think, Sam?
40
90160
1000
Cosa ne pensi Sam?
01:31
Sam: I've got absolutely no idea, so this
41
91160
2700
Sam: Non ne ho assolutamente idea, quindi questa
01:33
is just a guess - I think it's the one in
42
93860
3000
è solo una supposizione - penso che sia quella in
01:36
Antarctica. I'm going to go with that.
43
96860
1899
Antartide. Vado con quello.
01:38
Neil: Well, we'll have the answer later on
44
98759
2698
Neil: Beh, avremo la risposta più avanti
01:41
in the programme. Loneliness is seen as a
45
101457
2633
nel programma. La solitudine è vista come un
01:44
big problem for the mental health of the
46
104090
2063
grosso problema per la salute mentale della
01:46
population, so much so that
47
106153
1419
popolazione, tanto che
01:47
the British government has
48
107572
1367
il governo britannico ha
01:48
a minister for loneliness. But which age
49
108939
3079
un ministro per la solitudine. Ma quale
01:52
group suffers most from loneliness.
50
112020
2748
fascia d'età soffre di più la solitudine.
01:54
Here is a BBC report about the research.
51
114768
2972
Ecco un rapporto della BBC sulla ricerca.
01:57
James Gallagher, BBC reporter: There is a
52
117740
1900
James Gallagher, giornalista della BBC: C'è uno
01:59
common stereotype that loneliness
53
119640
1720
stereotipo comune secondo cui la solitudine
02:01
affects only the old and the isolated.
54
121360
2000
colpisce solo i vecchi e gli isolati.
02:03
It does, but this experiment also
55
123360
2481
Sì, ma questo esperimento
02:05
shows that loneliness
56
125841
1579
mostra anche che la solitudine
02:07
is felt throughout life. People aged
57
127420
2637
si fa sentire per tutta la vita. Le persone di età compresa
02:10
between 16 and 24 experience
58
130057
2093
tra i 16 ei 24 anni vivono la
02:12
loneliness more often and more
59
132150
1570
solitudine più spesso e più
02:13
intensely than any other age group.
60
133720
3090
intensamente rispetto a qualsiasi altra fascia di età.
02:16
Neil: So according to the research, Sam,
61
136810
2863
Neil: Quindi secondo la ricerca, Sam,
02:19
which section of society is most
62
139673
2331
quale sezione della società è più
02:22
affected by loneliness?
63
142004
1676
colpita dalla solitudine?
02:23
Sam: This might be a surprise,
64
143680
2193
Sam: Questa potrebbe essere una sorpresa,
02:25
but it's 16 to 24 year olds.
65
145873
2047
ma riguarda i ragazzi dai 16 ai 24 anni.
02:27
Neil: I was surprised by that because like
66
147920
2645
Neil: Ne sono rimasto sorpreso perché, come
02:30
many, I would've guessed
67
150565
1535
molti, avrei immaginato
02:32
that it was older people.
68
152120
2120
che si trattasse di persone anziane.
02:34
Sam: The reporter did say that that was a
69
154240
2690
Sam: Il giornalista ha detto che quello era uno
02:36
stereotype. A stereotype is nothing to do
70
156930
2690
stereotipo. Uno stereotipo non ha nulla a che fare
02:39
with stereo music, but it's the noun we
71
159620
2960
con la musica stereo, ma è il nome che
02:42
use to describe a very simple
72
162580
2247
usiamo per descrivere un giudizio molto semplice
02:44
and basic judgement
73
164827
1472
e basilare
02:46
of someone and their character and
74
166299
2636
di qualcuno e del suo carattere e
02:48
personality based on their age,
75
168940
2440
personalità basato sulla sua età,
02:51
nationality, profession and so on.
76
171380
2800
nazionalità, professione e così via.
02:54
So a stereotype of British people
77
174180
2756
Quindi uno stereotipo dei britannici
02:56
is that we can't cook, we have bad teeth,
78
176936
3424
è che non sappiamo cucinare, abbiamo i denti cattivi,
03:00
we are very reserved and never say
79
180360
2351
siamo molto riservati e non diciamo mai
03:02
what we mean.
80
182711
899
cosa intendiamo.
03:03
Neil: I don't know what you mean, my
81
183610
1830
Neil: Non so cosa intendi, la mia
03:05
cooking is wonderful, Sam.
82
185440
2040
cucina è meravigliosa, Sam.
03:07
And the stereotype is that
83
187486
1634
E lo stereotipo è che gli
03:09
old people get lonely.
84
189129
1690
anziani si sentono soli.
03:10
Sam: Much like the stereotypes of British
85
190820
2400
Sam: Proprio come gli stereotipi dei
03:13
people, this may be true in some cases -
86
193220
3680
britannici, questo può essere vero in alcuni casi -
03:16
I've eaten some of your home-cooked
87
196900
1640
ho mangiato alcuni dei tuoi pasti cucinati in casa,
03:18
meals remember, Neil - but it's not true
88
198540
2660
ricorda, Neil - ma non è vero
03:21
for the majority.
89
201200
1660
per la maggior parte.
03:22
It is young people who feel lonely
90
202860
1900
Sono i giovani che si sentono soli
03:24
more often and more intensely.
91
204760
3020
più spesso e più intensamente.
03:27
Intensely here means strongly.
92
207780
2860
Intensamente qui significa fortemente.
03:30
The feeling of loneliness is stronger in
93
210660
2660
La sensazione di solitudine è più forte nei
03:33
young people than older people.
94
213324
2066
giovani che negli anziani.
03:35
Neil: The reporter goes on to give some
95
215390
2370
Neil: Il giornalista prosegue dando alcune
03:37
explanation for why young people
96
217760
2240
spiegazioni sul perché i giovani
03:40
might be more lonely.
97
220006
1414
potrebbero essere più soli.
03:41
James Gallagher, BBC reporter: Researchers
98
221420
1980
James Gallagher, giornalista della BBC: I ricercatori
03:43
from the University of Manchester who
99
223400
1820
dell'Università di Manchester che hanno
03:45
analysed the data, suggested feeling
100
225220
2198
analizzato i dati, hanno suggerito che sentirsi
03:47
lonely may plague the young because
101
227420
2180
soli può affliggere i giovani perché
03:49
it's a time of identity change.
102
229600
1960
è un momento di cambiamento di identità.
03:51
Figuring out your place in the world
103
231560
1840
Capire il proprio posto nel mondo
03:53
and of learning to regulate emotions.
104
233400
2440
e imparare a regolare le emozioni.
03:56
Neil: He says that feeling lonely may
105
236680
1920
Neil: Dice che sentirsi soli può
03:58
plague young people, what does
106
238600
2100
affliggere i giovani, cosa
04:00
he mean there?
107
240700
1240
intende qui?
04:01
Sam: If you are plagued by something,
108
241940
2840
Sam: Se sei afflitto da qualcosa,
04:04
it means that it troubles you, it bothers
109
244780
3200
significa che ti turba, ti dà fastidio
04:07
you and not just once,
110
247980
2180
e non solo una volta,
04:10
it's something that happens
111
250160
1260
è qualcosa che accade
04:11
continually or repeatedly.
112
251420
2420
continuamente o ripetutamente.
04:13
Neil: And he says this may be because
113
253840
1440
Neil: E dice che questo potrebbe essere dovuto al fatto che
04:15
at that age we are still figuring out
114
255280
1980
a quell'età stiamo ancora cercando di capire il
04:17
our place in the world. We are trying
115
257260
1900
nostro posto nel mondo. Stiamo cercando
04:19
to understand the world and what
116
259160
1820
di capire il mondo e cosa
04:20
we are supposed to do with our lives.
117
260980
1400
dovremmo fare della nostra vita.
04:22
Sam: He also suggests that younger
118
262380
1760
Sam: Suggerisce anche che i
04:24
people have not yet learned how to
119
264140
2400
giovani non hanno ancora imparato a
04:26
regulate their emotions, which is
120
266560
1700
regolare le proprie emozioni, che è un
04:28
another way of saying
121
268260
1280
altro modo per dire
04:29
to control their emotions.
122
269547
2633
di controllare le proprie emozioni.
04:32
Neil: Right. Time to review this week's
123
272180
2340
Neill: Giusto. È ora di rivedere il vocabolario di questa settimana
04:34
vocabulary, but before that let's
124
274520
2200
, ma prima
04:36
have the answer to the quiz.
125
276720
1960
diamo la risposta al quiz.
04:38
I asked: Where is the most isolated
126
278680
2240
Ho chiesto: dov'è il
04:40
inhabited place on the planet? Is it:
127
280928
3212
luogo abitato più isolato del pianeta? È:
04:44
a) McMurdo Station in Antarctica,
128
284140
3120
a) la stazione McMurdo in Antartide,
04:47
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert
129
287260
3920
b) l'oasi di Siwa nel deserto occidentale dell'Egitto
04:51
or c) the island of Tristan da Cunha
130
291180
2100
o c) l'isola di Tristan da Cunha
04:53
in the South Atlantic?
131
293280
1360
nell'Atlantico meridionale?
04:54
What did you say, Sam?
132
294640
1360
Che cosa hai detto, Sam?
04:56
Sam: I said a).
133
296000
1430
Sam: ho detto a).
04:57
Neil: Well, I'm afraid to say the answer is
134
297430
2970
Neil: Beh, ho paura di dire che la risposta è
05:00
actually c) the island of Tristan da Cunha
135
300400
3320
in realtà c) l'isola di Tristan da Cunha
05:03
in the South Atlantic. It has a population
136
303720
2480
nell'Atlantico meridionale. Ha una popolazione
05:06
of fewer than 300 and it's only accessible
137
306200
2480
di meno di 300 abitanti ed è accessibile solo
05:08
by a 6-day voyage by ship from South Africa.
138
308680
3260
con un viaggio di 6 giorni in nave dal Sudafrica.
05:11
Sam: So not a popular place for
139
311940
2368
Sam: Quindi non è un posto popolare per
05:14
a weekend break!
140
314308
1222
un fine settimana!
05:15
Neil: Indeed not. Now it's time for a recap
141
315530
3290
Neil: Davvero no. Ora è il momento di un riepilogo
05:18
of our vocabulary. The first word was
142
318820
3100
del nostro vocabolario. La prima parola è stata
05:21
isolated, which Tristan da Cunha certainly is.
143
321920
2840
isolata, e certamente Tristan da Cunha lo è.
05:24
It means far away from other
144
324760
1498
Significa lontano da altri
05:26
place and people.
145
326258
912
luoghi e persone.
05:27
Sam: Then there was stereotype the noun
146
327170
2652
Sam: Poi c'era lo stereotipo del nome
05:29
for a simplistic view of person or group
147
329822
3128
per una visione semplicistica di una persona o di un gruppo
05:32
based on their nationality, age,
148
332950
1994
basata sulla loro nazionalità, età,
05:34
profession and the like.
149
334944
1496
professione e simili.
05:36
Neil: Intensely means strongly.
150
336440
1480
Neil: Intensamente significa fortemente.
05:37
Sam: Being plagued by something means
151
337920
2191
Sam: Essere afflitto da qualcosa significa che
05:40
it causes you problems and difficulties.
152
340111
2369
ti causa problemi e difficoltà.
05:42
Neil: If you are trying to figure something
153
342480
2559
Neil: Se stai cercando di capire qualcosa
05:45
out, you are trying to understand it.
154
345039
2201
, stai cercando di capirlo.
05:47
Sam: And to regulate something
155
347240
1848
Sam: E regolamentare qualcosa
05:49
means to control it.
156
349088
1232
significa controllarlo.
05:50
Neil: Well, sadly, that's the end of the
157
350320
2030
Neil: Beh, purtroppo, questa è la fine del
05:52
programme. Hopefully you won't
158
352350
1551
programma. Speriamo che non ti
05:53
feel too lonely without us,
159
353901
1189
sentirai troppo solo senza di noi,
05:55
remember we are always here
160
355090
1568
ricorda che siamo sempre qui
05:56
on Instagram, Facebook, Twitter,
161
356660
1890
su Instagram, Facebook, Twitter,
05:58
YouTube, our App and of course
162
358550
1570
YouTube, sulla nostra app e ovviamente
06:00
the website bbclearningenglish.com.
163
360120
3260
sul sito web bbclearningenglish.com.
06:03
See you soon. Goodbye.
164
363380
1120
Arrivederci. Arrivederci.
06:04
Sam: Bye!
165
364500
660
Sam: Ciao!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7