Why do young people feel so lonely? 6 Minute English

2,193,624 views ・ 2018-11-08

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6860
2100
Neil: Hola. Bienvenido a 6 Minute English,
00:08
I'm Neil.
1
8960
520
soy Neil.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9490
1000
Sam: Y yo soy Sam.
00:10
Neil: And we are sitting here in New
3
10490
1892
Neil: Y estamos sentados aquí en New
00:12
Broadcasting House, in the middle
4
12382
1766
Broadcasting House, en el centro
00:14
of London. Would you
5
14148
1071
de Londres.
00:15
say, Sam, that this is an isolated place?
6
15219
2641
Sam, ¿dirías que este es un lugar aislado?
00:17
Sam: Oh no, not at all. Isolated means
7
17860
3070
Sam: Oh no, en absoluto. Aislado significa
00:20
far away from other places and people.
8
20930
3050
lejos de otros lugares y personas.
00:23
Neil: Does that mean then, do you think,
9
23980
1740
Neil: ¿Eso significa entonces, crees,
00:25
that you can't be lonely here, with
10
25740
1559
que no puedes estar solo aquí, con
00:27
all these people
11
27299
711
toda esta gente
00:28
around and all these things to do?
12
28010
1880
alrededor y todas estas cosas que hacer?
00:29
Sam: Ah, good question. Can you be
13
29890
2582
Sam: Ah, buena pregunta. ¿Puedes estar
00:32
lonely in a crowd? Yes, of course,
14
32472
2635
solo en una multitud? Sí, por supuesto,
00:35
I think you can
15
35107
1162
creo que puedes
00:36
be because being lonely isn't about
16
36269
2596
estarlo porque estar solo no se trata de
00:38
physical isolation. I think you can be
17
38865
2872
aislamiento físico. Creo que puedes sentirte
00:41
lonely anywhere
18
41737
1133
solo en cualquier lugar
00:42
if you feel that you are disconnected from
19
42870
2170
si sientes que estás desconectado
00:45
the world around you, if you feel that no
20
45040
2119
del mundo que te rodea, si sientes que
00:47
one understands you. If you are living
21
47159
2566
nadie te comprende. Si vives
00:49
happily in isolation in The Scottish
22
49725
2235
felizmente aislado en las
00:51
Highlands, for example,
23
51960
1200
Tierras Altas de Escocia, por ejemplo,
00:53
I'm sure you could feel lonely if
24
53170
2110
estoy seguro de que podrías sentirte solo si
00:55
you came here to London.
25
55288
1541
vinieras aquí a Londres.
00:56
Neil: Well, loneliness is today's topic.
26
56829
2687
Neil: Bueno, la soledad es el tema de hoy.
00:59
The BBC has just completed a big survey
27
59520
2600
La BBC acaba de completar una gran encuesta al
01:02
about it which we will learn more
28
62120
2280
respecto de la que aprenderemos más
01:04
about shortly. But first, of course,
29
64400
2140
en breve. Pero primero, por supuesto,
01:06
a question: Where is
30
66540
2060
una pregunta: ¿Dónde está
01:08
the most isolated inhabited place on the
31
68600
2500
el lugar habitado más aislado del
01:11
planet - by which I mean the
32
71109
1793
planeta? Por lo tanto, me refiero al
01:12
place furthest away
33
72902
1217
lugar más alejado
01:14
from anywhere else with the fewest
34
74119
2498
de cualquier otro lugar con la menor cantidad de
01:16
people living there. Is it:
35
76617
1983
personas viviendo allí. ¿Es:
01:18
a) McMurdo Station in Antarctica,
36
78600
3120
a) la estación McMurdo en la Antártida,
01:21
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert,
37
81720
3520
b) el oasis de Siwa en el desierto occidental de Egipto,
01:25
or is it c) the island of Tristan da Cunha
38
85240
2820
o es c) la isla de Tristan da Cunha
01:28
in the South Atlantic?
39
88060
2100
en el Atlántico Sur?
01:30
What do you think, Sam?
40
90160
1000
¿Qué piensas, Sam?
01:31
Sam: I've got absolutely no idea, so this
41
91160
2700
Sam: No tengo absolutamente ninguna idea, así que esto
01:33
is just a guess - I think it's the one in
42
93860
3000
es solo una suposición, creo que es el de la
01:36
Antarctica. I'm going to go with that.
43
96860
1899
Antártida. Voy a ir con eso.
01:38
Neil: Well, we'll have the answer later on
44
98759
2698
Neil: Bueno, tendremos la respuesta más adelante
01:41
in the programme. Loneliness is seen as a
45
101457
2633
en el programa. La soledad es vista como un
01:44
big problem for the mental health of the
46
104090
2063
gran problema para la salud mental de la
01:46
population, so much so that
47
106153
1419
población, tanto es así que
01:47
the British government has
48
107572
1367
el gobierno británico tiene
01:48
a minister for loneliness. But which age
49
108939
3079
un ministro para la soledad. Pero qué
01:52
group suffers most from loneliness.
50
112020
2748
grupo de edad sufre más la soledad.
01:54
Here is a BBC report about the research.
51
114768
2972
Aquí hay un informe de la BBC sobre la investigación.
01:57
James Gallagher, BBC reporter: There is a
52
117740
1900
James Gallagher, reportero de la BBC: Existe un
01:59
common stereotype that loneliness
53
119640
1720
estereotipo común de que la soledad
02:01
affects only the old and the isolated.
54
121360
2000
afecta solo a los ancianos y los aislados.
02:03
It does, but this experiment also
55
123360
2481
Sí, pero este experimento también
02:05
shows that loneliness
56
125841
1579
muestra que la soledad
02:07
is felt throughout life. People aged
57
127420
2637
se siente durante toda la vida. Las personas de
02:10
between 16 and 24 experience
58
130057
2093
entre 16 y 24 años experimentan la
02:12
loneliness more often and more
59
132150
1570
soledad con mayor frecuencia e
02:13
intensely than any other age group.
60
133720
3090
intensidad que cualquier otro grupo de edad.
02:16
Neil: So according to the research, Sam,
61
136810
2863
Neil: De acuerdo con la investigación, Sam, ¿
02:19
which section of society is most
62
139673
2331
qué sector de la sociedad se
02:22
affected by loneliness?
63
142004
1676
ve más afectado por la soledad?
02:23
Sam: This might be a surprise,
64
143680
2193
Sam: Esto puede ser una sorpresa,
02:25
but it's 16 to 24 year olds.
65
145873
2047
pero son jóvenes de 16 a 24 años.
02:27
Neil: I was surprised by that because like
66
147920
2645
Neil: Eso me sorprendió porque, como
02:30
many, I would've guessed
67
150565
1535
muchos, habría adivinado
02:32
that it was older people.
68
152120
2120
que eran personas mayores.
02:34
Sam: The reporter did say that that was a
69
154240
2690
Sam: El reportero dijo que eso era un
02:36
stereotype. A stereotype is nothing to do
70
156930
2690
estereotipo. Un estereotipo no tiene nada que ver
02:39
with stereo music, but it's the noun we
71
159620
2960
con la música estéreo, pero es el sustantivo que
02:42
use to describe a very simple
72
162580
2247
usamos para describir un juicio muy simple
02:44
and basic judgement
73
164827
1472
y básico
02:46
of someone and their character and
74
166299
2636
de alguien y su carácter y
02:48
personality based on their age,
75
168940
2440
personalidad en función de su edad,
02:51
nationality, profession and so on.
76
171380
2800
nacionalidad, profesión, etc.
02:54
So a stereotype of British people
77
174180
2756
Entonces, un estereotipo de los británicos
02:56
is that we can't cook, we have bad teeth,
78
176936
3424
es que no podemos cocinar, tenemos mala dentadura,
03:00
we are very reserved and never say
79
180360
2351
somos muy reservados y nunca decimos
03:02
what we mean.
80
182711
899
lo que queremos decir.
03:03
Neil: I don't know what you mean, my
81
183610
1830
Neil: No sé a qué te refieres, mi
03:05
cooking is wonderful, Sam.
82
185440
2040
cocina es maravillosa, Sam.
03:07
And the stereotype is that
83
187486
1634
Y el estereotipo es que los
03:09
old people get lonely.
84
189129
1690
viejos se sienten solos.
03:10
Sam: Much like the stereotypes of British
85
190820
2400
Sam: Al igual que los estereotipos de los
03:13
people, this may be true in some cases -
86
193220
3680
británicos, esto puede ser cierto en algunos casos:
03:16
I've eaten some of your home-cooked
87
196900
1640
he comido algunas de tus
03:18
meals remember, Neil - but it's not true
88
198540
2660
comidas caseras, recuerda, Neil, pero no es cierto
03:21
for the majority.
89
201200
1660
para la mayoría.
03:22
It is young people who feel lonely
90
202860
1900
Son los jóvenes los que se sienten solos con
03:24
more often and more intensely.
91
204760
3020
mayor frecuencia e intensidad.
03:27
Intensely here means strongly.
92
207780
2860
Intensamente aquí significa fuertemente.
03:30
The feeling of loneliness is stronger in
93
210660
2660
El sentimiento de soledad es más fuerte en los
03:33
young people than older people.
94
213324
2066
jóvenes que en los mayores.
03:35
Neil: The reporter goes on to give some
95
215390
2370
Neil: El reportero continúa dando alguna
03:37
explanation for why young people
96
217760
2240
explicación de por qué los jóvenes
03:40
might be more lonely.
97
220006
1414
pueden sentirse más solos.
03:41
James Gallagher, BBC reporter: Researchers
98
221420
1980
James Gallagher, reportero de la BBC: Los investigadores
03:43
from the University of Manchester who
99
223400
1820
de la Universidad de Manchester que
03:45
analysed the data, suggested feeling
100
225220
2198
analizaron los datos sugirieron que sentirse
03:47
lonely may plague the young because
101
227420
2180
solo puede afectar a los jóvenes
03:49
it's a time of identity change.
102
229600
1960
porque es un momento de cambio de identidad.
03:51
Figuring out your place in the world
103
231560
1840
Descubrir tu lugar en el mundo
03:53
and of learning to regulate emotions.
104
233400
2440
y de aprender a regular las emociones.
03:56
Neil: He says that feeling lonely may
105
236680
1920
Neil: Dice que sentirse solo puede
03:58
plague young people, what does
106
238600
2100
afectar a los jóvenes, ¿qué
04:00
he mean there?
107
240700
1240
quiere decir con eso?
04:01
Sam: If you are plagued by something,
108
241940
2840
Sam: Si algo te atormenta
04:04
it means that it troubles you, it bothers
109
244780
3200
, significa que te preocupa, te molesta
04:07
you and not just once,
110
247980
2180
y no solo una vez
04:10
it's something that happens
111
250160
1260
, es algo que sucede
04:11
continually or repeatedly.
112
251420
2420
continuamente o repetidamente.
04:13
Neil: And he says this may be because
113
253840
1440
Neil: Y él dice que esto puede deberse
04:15
at that age we are still figuring out
114
255280
1980
a que a esa edad todavía estamos descubriendo
04:17
our place in the world. We are trying
115
257260
1900
nuestro lugar en el mundo. Estamos tratando
04:19
to understand the world and what
116
259160
1820
de entender el mundo y lo
04:20
we are supposed to do with our lives.
117
260980
1400
que se supone que debemos hacer con nuestras vidas.
04:22
Sam: He also suggests that younger
118
262380
1760
Sam: También sugiere que los
04:24
people have not yet learned how to
119
264140
2400
jóvenes aún no han aprendido a
04:26
regulate their emotions, which is
120
266560
1700
regular sus emociones, que es
04:28
another way of saying
121
268260
1280
otra forma de
04:29
to control their emotions.
122
269547
2633
decir controlar sus emociones.
04:32
Neil: Right. Time to review this week's
123
272180
2340
Neil: Cierto. Es hora de repasar el
04:34
vocabulary, but before that let's
124
274520
2200
vocabulario de esta semana, pero antes de eso,
04:36
have the answer to the quiz.
125
276720
1960
tengamos la respuesta al cuestionario.
04:38
I asked: Where is the most isolated
126
278680
2240
Pregunté: ¿Dónde está
04:40
inhabited place on the planet? Is it:
127
280928
3212
el lugar habitado más aislado del planeta? ¿Es:
04:44
a) McMurdo Station in Antarctica,
128
284140
3120
a) la estación McMurdo en la Antártida,
04:47
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert
129
287260
3920
b) el oasis de Siwa en el desierto occidental de Egipto
04:51
or c) the island of Tristan da Cunha
130
291180
2100
o c) la isla de Tristan da Cunha
04:53
in the South Atlantic?
131
293280
1360
en el Atlántico Sur?
04:54
What did you say, Sam?
132
294640
1360
¿Qué dijiste Sam?
04:56
Sam: I said a).
133
296000
1430
Sam: Dije a).
04:57
Neil: Well, I'm afraid to say the answer is
134
297430
2970
Neil: Bueno, me temo que la respuesta en
05:00
actually c) the island of Tristan da Cunha
135
300400
3320
realidad es c) la isla de Tristan da Cunha
05:03
in the South Atlantic. It has a population
136
303720
2480
en el Atlántico Sur. Tiene una población
05:06
of fewer than 300 and it's only accessible
137
306200
2480
de menos de 300 habitantes y solo se puede acceder a ella
05:08
by a 6-day voyage by ship from South Africa.
138
308680
3260
mediante un viaje de 6 días en barco desde Sudáfrica.
05:11
Sam: So not a popular place for
139
311940
2368
Sam: ¡Así que no es un lugar popular para
05:14
a weekend break!
140
314308
1222
una escapada de fin de semana!
05:15
Neil: Indeed not. Now it's time for a recap
141
315530
3290
Neil: Ciertamente no. Ahora es el momento de recapitular
05:18
of our vocabulary. The first word was
142
318820
3100
nuestro vocabulario. La primera palabra fue
05:21
isolated, which Tristan da Cunha certainly is.
143
321920
2840
aislada, que ciertamente es Tristan da Cunha.
05:24
It means far away from other
144
324760
1498
Significa lejos de otros
05:26
place and people.
145
326258
912
lugares y personas.
05:27
Sam: Then there was stereotype the noun
146
327170
2652
Sam: Luego estaba el estereotipo del sustantivo
05:29
for a simplistic view of person or group
147
329822
3128
para una visión simplista de una persona o grupo en
05:32
based on their nationality, age,
148
332950
1994
función de su nacionalidad, edad,
05:34
profession and the like.
149
334944
1496
profesión y similares.
05:36
Neil: Intensely means strongly.
150
336440
1480
Neil: Intensamente significa fuertemente.
05:37
Sam: Being plagued by something means
151
337920
2191
Sam: Estar atormentado por algo significa
05:40
it causes you problems and difficulties.
152
340111
2369
que te causa problemas y dificultades.
05:42
Neil: If you are trying to figure something
153
342480
2559
Neil: Si estás tratando de descifrar
05:45
out, you are trying to understand it.
154
345039
2201
algo, estás tratando de entenderlo.
05:47
Sam: And to regulate something
155
347240
1848
Sam: Y regular algo
05:49
means to control it.
156
349088
1232
significa controlarlo.
05:50
Neil: Well, sadly, that's the end of the
157
350320
2030
Neil: Bueno, lamentablemente, ese es el final del
05:52
programme. Hopefully you won't
158
352350
1551
programa. Esperamos que no se
05:53
feel too lonely without us,
159
353901
1189
sienta demasiado solo sin nosotros,
05:55
remember we are always here
160
355090
1568
recuerde que siempre estamos aquí
05:56
on Instagram, Facebook, Twitter,
161
356660
1890
en Instagram, Facebook, Twitter,
05:58
YouTube, our App and of course
162
358550
1570
YouTube, nuestra aplicación y, por supuesto, en
06:00
the website bbclearningenglish.com.
163
360120
3260
el sitio web bbclearningenglish.com.
06:03
See you soon. Goodbye.
164
363380
1120
Te veo pronto. Adiós.
06:04
Sam: Bye!
165
364500
660
Sam: ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7