Why do young people feel so lonely? 6 Minute English

2,193,624 views ・ 2018-11-08

BBC Learning English


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6860
2100
ニール:こんにちは。 6 Minute English へようこそ、
00:08
I'm Neil.
1
8960
520
ニールです。
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9490
1000
サム: 私はサムです。
00:10
Neil: And we are sitting here in New
3
10490
1892
ニール:そして、私たちはここロンドンの真ん中にあるニュー・
00:12
Broadcasting House, in the middle
4
12382
1766
ブロードキャスティング・ハウスに座っています
00:14
of London. Would you
5
14148
1071
00:15
say, Sam, that this is an isolated place?
6
15219
2641
サム、ここは孤立した場所だと思いますか?
00:17
Sam: Oh no, not at all. Isolated means
7
17860
3070
サム:いや、全然。 孤立とは
00:20
far away from other places and people.
8
20930
3050
、他の場所や人から遠く離れていることを意味します。
00:23
Neil: Does that mean then, do you think,
9
23980
1740
ニール:それはつまり、
00:25
that you can't be lonely here, with
10
25740
1559
ここでは孤独になれないという
00:27
all these people
11
27299
711
00:28
around and all these things to do?
12
28010
1880
ことですか?
00:29
Sam: Ah, good question. Can you be
13
29890
2582
サム: ああ、いい質問だね。
00:32
lonely in a crowd? Yes, of course,
14
32472
2635
人混みの中で孤独でいられますか? はい、もちろん、
00:35
I think you can
15
35107
1162
00:36
be because being lonely isn't about
16
36269
2596
孤独であることは
00:38
physical isolation. I think you can be
17
38865
2872
物理的な孤立ではありません。
00:41
lonely anywhere
18
41737
1133
00:42
if you feel that you are disconnected from
19
42870
2170
00:45
the world around you, if you feel that no
20
45040
2119
周りの世界から切り離されていると感じたり、誰も自分を理解してくれないと感じたりすると、どこでも孤独になる可能性があると思い
00:47
one understands you. If you are living
21
47159
2566
ます。 たとえば、
00:49
happily in isolation in The Scottish
22
49725
2235
スコットランドのハイランドで孤立して幸せに暮らし
00:51
Highlands, for example,
23
51960
1200
00:53
I'm sure you could feel lonely if
24
53170
2110
ているとしたら、ここロンドンに来たら寂しさを感じることでしょう
00:55
you came here to London.
25
55288
1541
00:56
Neil: Well, loneliness is today's topic.
26
56829
2687
ニール:そうですね、孤独が今日の話題です。
00:59
The BBC has just completed a big survey
27
59520
2600
BBC は、これに関する大規模な調査を完了した
01:02
about it which we will learn more
28
62120
2280
ところです。これについては、後ほど詳しく説明
01:04
about shortly. But first, of course,
29
64400
2140
します。 しかし、もちろん、最初
01:06
a question: Where is
30
66540
2060
に質問があります。地球
01:08
the most isolated inhabited place on the
31
68600
2500
上で最も人が住んでいない場所はどこですか。これは、他
01:11
planet - by which I mean the
32
71109
1793
01:12
place furthest away
33
72902
1217
場所から最も離れ
01:14
from anywhere else with the fewest
34
74119
2498
た場所で、
01:16
people living there. Is it:
35
76617
1983
そこに住んでいる人が最も少ない場所を意味します。
01:18
a) McMurdo Station in Antarctica,
36
78600
3120
a) 南極大陸のマクマード基地、
01:21
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert,
37
81720
3520
b) エジプト西部砂漠のシワ オアシス、
01:25
or is it c) the island of Tristan da Cunha
38
85240
2820
または c) 南大西洋のトリスタン ダ クーニャ島
01:28
in the South Atlantic?
39
88060
2100
ですか?
01:30
What do you think, Sam?
40
90160
1000
どう思う、サム?
01:31
Sam: I've got absolutely no idea, so this
41
91160
2700
Sam: まったくわからないので、これ
01:33
is just a guess - I think it's the one in
42
93860
3000
は単なる推測です。南極のものだと思います
01:36
Antarctica. I'm going to go with that.
43
96860
1899
。 私はそれで行きます。
01:38
Neil: Well, we'll have the answer later on
44
98759
2698
ニール:ええと、プログラムの後半で答えが出ます
01:41
in the programme. Loneliness is seen as a
45
101457
2633
。 孤独
01:44
big problem for the mental health of the
46
104090
2063
は人々のメンタルヘルスにとって大きな問題と見なさ
01:46
population, so much so that
47
106153
1419
れており
01:47
the British government has
48
107572
1367
、英国政府には
01:48
a minister for loneliness. But which age
49
108939
3079
孤独担当の大臣が置かれています。 しかし、どの年齢
01:52
group suffers most from loneliness.
50
112020
2748
層が孤独に最も苦しんでいますか.
01:54
Here is a BBC report about the research.
51
114768
2972
この研究に関するBBCのレポートはこちらです。
01:57
James Gallagher, BBC reporter: There is a
52
117740
1900
James Gallagher、BBC レポーター:
01:59
common stereotype that loneliness
53
119640
1720
孤独
02:01
affects only the old and the isolated.
54
121360
2000
は老人と孤立した人だけに影響を与えるという一般的なステレオタイプがあります.
02:03
It does, but this experiment also
55
123360
2481
確かにそうですが、この実験
02:05
shows that loneliness
56
125841
1579
は、孤独
02:07
is felt throughout life. People aged
57
127420
2637
が生涯を通じて感じられることも示しています.
02:10
between 16 and 24 experience
58
130057
2093
16 歳から 24 歳までの人々
02:12
loneliness more often and more
59
132150
1570
02:13
intensely than any other age group.
60
133720
3090
は、他のどの年齢層よりも孤独を感じる頻度と強度が高くなります。
02:16
Neil: So according to the research, Sam,
61
136810
2863
ニール:では、調査によると、サム、
02:19
which section of society is most
62
139673
2331
社会のどの部分が
02:22
affected by loneliness?
63
142004
1676
孤独の影響を最も受けているのですか?
02:23
Sam: This might be a surprise,
64
143680
2193
Sam: 意外かもしれませんが、
02:25
but it's 16 to 24 year olds.
65
145873
2047
16 歳から 24 歳です。
02:27
Neil: I was surprised by that because like
66
147920
2645
ニール:それには驚きました。なぜなら、多くの人たちと同じように
02:30
many, I would've guessed
67
150565
1535
、私は
02:32
that it was older people.
68
152120
2120
それが年配の人だと思っていたからです。
02:34
Sam: The reporter did say that that was a
69
154240
2690
Sam: レポーターは、それは固定観念だと言いました
02:36
stereotype. A stereotype is nothing to do
70
156930
2690
。 ステレオタイプはステレオ音楽とは何の関係もありませんが、年齢、国籍、職業などに基づいて、誰かとその性格や性格
02:39
with stereo music, but it's the noun we
71
159620
2960
02:42
use to describe a very simple
72
162580
2247
についての非常に単純
02:44
and basic judgement
73
164827
1472
で基本的な判断
02:46
of someone and their character and
74
166299
2636
を表す
02:48
personality based on their age,
75
168940
2440
02:51
nationality, profession and so on.
76
171380
2800
ために使用する名詞です。
02:54
So a stereotype of British people
77
174180
2756
イギリス人の固定観念
02:56
is that we can't cook, we have bad teeth,
78
176936
3424
は、私たちは料理ができない、歯が悪い、
03:00
we are very reserved and never say
79
180360
2351
非常に内気で、自分の言いたいことを決して口にしない、という
03:02
what we mean.
80
182711
899
ものです。
03:03
Neil: I don't know what you mean, my
81
183610
1830
ニール:何を言っているのかわからないけど、私の
03:05
cooking is wonderful, Sam.
82
185440
2040
料理は素晴らしいわ、サム。
03:07
And the stereotype is that
83
187486
1634
そしてステレオタイプは、
03:09
old people get lonely.
84
189129
1690
老人は孤独になるというものです。
03:10
Sam: Much like the stereotypes of British
85
190820
2400
サム:イギリス人の固定観念と同じように
03:13
people, this may be true in some cases -
86
193220
3680
、これは場合によっては真実かもしれません -
03:16
I've eaten some of your home-cooked
87
196900
1640
私はあなたの家庭料理をいくつか食べたことがあります
03:18
meals remember, Neil - but it's not true
88
198540
2660
が、ニール、覚えていますか - しかし大部分の人にはそう
03:21
for the majority.
89
201200
1660
ではありません.
03:22
It is young people who feel lonely
90
202860
1900
孤独を
03:24
more often and more intensely.
91
204760
3020
より頻繁に、より強く感じるのは若者です。
03:27
Intensely here means strongly.
92
207780
2860
Intensely はここでは強いという意味です。
03:30
The feeling of loneliness is stronger in
93
210660
2660
孤独感は
03:33
young people than older people.
94
213324
2066
、高齢者より若者の方が強い。
03:35
Neil: The reporter goes on to give some
95
215390
2370
ニール:レポーターは
03:37
explanation for why young people
96
217760
2240
、若者がより孤独になる理由について説明を続けてい
03:40
might be more lonely.
97
220006
1414
ます.
03:41
James Gallagher, BBC reporter: Researchers
98
221420
1980
James Gallagher、BBC レポーター: データ
03:43
from the University of Manchester who
99
223400
1820
を分析したマンチェスター大学の研究者は、アイデンティティが変化する時期である
03:45
analysed the data, suggested feeling
100
225220
2198
03:47
lonely may plague the young because
101
227420
2180
ため、孤独感が若者を苦しめる可能性があることを示唆してい
03:49
it's a time of identity change.
102
229600
1960
ます。
03:51
Figuring out your place in the world
103
231560
1840
世界での自分の位置を把握し、
03:53
and of learning to regulate emotions.
104
233400
2440
感情を調整することを学びます。
03:56
Neil: He says that feeling lonely may
105
236680
1920
ニール:彼は、孤独を感じることは
03:58
plague young people, what does
106
238600
2100
若者を苦しめるかもしれない
04:00
he mean there?
107
240700
1240
と言っていますが、それはどういう意味ですか?
04:01
Sam: If you are plagued by something,
108
241940
2840
サム: 何かに悩まされ
04:04
it means that it troubles you, it bothers
109
244780
3200
ているということは、それがあなたを悩ませているということです
04:07
you and not just once,
110
247980
2180
04:10
it's something that happens
111
250160
1260
04:11
continually or repeatedly.
112
251420
2420
04:13
Neil: And he says this may be because
113
253840
1440
ニール:そして彼は
04:15
at that age we are still figuring out
114
255280
1980
、その年齢で私たちはまだ世界での自分の位置を把握し
04:17
our place in the world. We are trying
115
257260
1900
ているからかもしれないと言います. 私たちは
04:19
to understand the world and what
116
259160
1820
世界を理解し、自分の
04:20
we are supposed to do with our lives.
117
260980
1400
人生で何をすべきかを理解しようとしています。
04:22
Sam: He also suggests that younger
118
262380
1760
サム: 彼はまた、若い
04:24
people have not yet learned how to
119
264140
2400
人たちは自分の感情を制御する方法をまだ学んでいないことを示唆してい
04:26
regulate their emotions, which is
120
266560
1700
04:28
another way of saying
121
268260
1280
04:29
to control their emotions.
122
269547
2633
ます.
04:32
Neil: Right. Time to review this week's
123
272180
2340
ニール:そうですね。 今週の語彙を復習する時間ですが
04:34
vocabulary, but before that let's
124
274520
2200
、その前
04:36
have the answer to the quiz.
125
276720
1960
にクイズの答えを見てみましょう。
04:38
I asked: Where is the most isolated
126
278680
2240
私は尋ねました:
04:40
inhabited place on the planet? Is it:
127
280928
3212
地球上で最も人が住んでいない場所はどこですか? それは
04:44
a) McMurdo Station in Antarctica,
128
284140
3120
、a) 南極のマクマード基地、
04:47
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert
129
287260
3920
b) エジプト西部砂漠のシワ オアシス
04:51
or c) the island of Tristan da Cunha
130
291180
2100
、c) 南大西洋のトリスタン ダ クーニャ島
04:53
in the South Atlantic?
131
293280
1360
ですか?
04:54
What did you say, Sam?
132
294640
1360
何て言ったの、サム?
04:56
Sam: I said a).
133
296000
1430
サム:私はa)と言いました。
04:57
Neil: Well, I'm afraid to say the answer is
134
297430
2970
Neil: 恐れながら答えは
05:00
actually c) the island of Tristan da Cunha
135
300400
3320
c) 南大西洋の Tristan da Cunha 島です
05:03
in the South Atlantic. It has a population
136
303720
2480
。 人口
05:06
of fewer than 300 and it's only accessible
137
306200
2480
は 300 人未満で、
05:08
by a 6-day voyage by ship from South Africa.
138
308680
3260
南アフリカから船で 6 日間の航海でしかアクセスできません。
05:11
Sam: So not a popular place for
139
311940
2368
Sam:
05:14
a weekend break!
140
314308
1222
週末の休暇に人気の場所じゃないってことですね!
05:15
Neil: Indeed not. Now it's time for a recap
141
315530
3290
ニール:確かにそうではありません。 では
05:18
of our vocabulary. The first word was
142
318820
3100
、語彙をおさらいしましょう。 トリスタン ダ クーニャの最初の言葉
05:21
isolated, which Tristan da Cunha certainly is.
143
321920
2840
は孤立していました。
05:24
It means far away from other
144
324760
1498
他の場所や人から遠く離れているという意味です
05:26
place and people.
145
326258
912
05:27
Sam: Then there was stereotype the noun
146
327170
2652
サム:それ
05:29
for a simplistic view of person or group
147
329822
3128
05:32
based on their nationality, age,
148
332950
1994
から、国籍、年齢、
05:34
profession and the like.
149
334944
1496
職業などに基づいて人やグループを単純化して捉える名詞の固定観念がありました。
05:36
Neil: Intensely means strongly.
150
336440
1480
ニール:インテンスリーは強いという意味です。
05:37
Sam: Being plagued by something means
151
337920
2191
サム:何かに悩まされるということは、
05:40
it causes you problems and difficulties.
152
340111
2369
それが問題や困難を引き起こすということです。
05:42
Neil: If you are trying to figure something
153
342480
2559
ニール:何か
05:45
out, you are trying to understand it.
154
345039
2201
を理解しようとしているのなら、それを理解しようとしているのです。
05:47
Sam: And to regulate something
155
347240
1848
Sam: 何かを規制するという
05:49
means to control it.
156
349088
1232
ことは、それをコントロールするということです。
05:50
Neil: Well, sadly, that's the end of the
157
350320
2030
ニール:悲しいことに、これでプログラムは終わりです
05:52
programme. Hopefully you won't
158
352350
1551
05:53
feel too lonely without us,
159
353901
1189
05:55
remember we are always here
160
355090
1568
05:56
on Instagram, Facebook, Twitter,
161
356660
1890
Instagram、Facebook、Twitter、
05:58
YouTube, our App and of course
162
358550
1570
YouTube、アプリ、そして
06:00
the website bbclearningenglish.com.
163
360120
3260
もちろんウェブサイト bbclearningenglish.com でいつでもここにいることを忘れないでください。
06:03
See you soon. Goodbye.
164
363380
1120
また近いうちにお会いしましょう。 さようなら。
06:04
Sam: Bye!
165
364500
660
サム:さようなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7