Why do young people feel so lonely? 6 Minute English

2,193,624 views ・ 2018-11-08

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:06
Neil: Hello. Welcome to 6 Minute English,
0
6860
2100
Neil : Bonjour. Bienvenue sur 6 Minute English,
00:08
I'm Neil.
1
8960
520
je m'appelle Neil.
00:09
Sam: And I'm Sam.
2
9490
1000
Sam : Et je suis Sam.
00:10
Neil: And we are sitting here in New
3
10490
1892
Neil : Et nous sommes assis ici à New
00:12
Broadcasting House, in the middle
4
12382
1766
Broadcasting House, au milieu
00:14
of London. Would you
5
14148
1071
de Londres. Diriez-
00:15
say, Sam, that this is an isolated place?
6
15219
2641
vous, Sam, que c'est un endroit isolé ?
00:17
Sam: Oh no, not at all. Isolated means
7
17860
3070
Sam : Oh non, pas du tout. Isolé signifie
00:20
far away from other places and people.
8
20930
3050
loin des autres lieux et des personnes.
00:23
Neil: Does that mean then, do you think,
9
23980
1740
Neil : Cela signifie-t-il alors, pensez-vous,
00:25
that you can't be lonely here, with
10
25740
1559
que vous ne pouvez pas être seul ici, avec
00:27
all these people
11
27299
711
tous ces gens
00:28
around and all these things to do?
12
28010
1880
autour et toutes ces choses à faire ?
00:29
Sam: Ah, good question. Can you be
13
29890
2582
Sam : Ah, bonne question. Peut-on être
00:32
lonely in a crowd? Yes, of course,
14
32472
2635
seul dans une foule ? Oui, bien sûr,
00:35
I think you can
15
35107
1162
je pense que vous pouvez l'
00:36
be because being lonely isn't about
16
36269
2596
être parce que la solitude n'est pas une question
00:38
physical isolation. I think you can be
17
38865
2872
d'isolement physique. Je pense que vous pouvez vous sentir
00:41
lonely anywhere
18
41737
1133
seul n'importe où
00:42
if you feel that you are disconnected from
19
42870
2170
si vous sentez que vous êtes déconnecté
00:45
the world around you, if you feel that no
20
45040
2119
du monde qui vous entoure, si vous sentez que personne
00:47
one understands you. If you are living
21
47159
2566
ne vous comprend. Si vous vivez
00:49
happily in isolation in The Scottish
22
49725
2235
heureux dans l'isolement dans les
00:51
Highlands, for example,
23
51960
1200
Highlands écossais, par exemple,
00:53
I'm sure you could feel lonely if
24
53170
2110
je suis sûr que vous pourriez vous sentir seul si
00:55
you came here to London.
25
55288
1541
vous veniez ici à Londres.
00:56
Neil: Well, loneliness is today's topic.
26
56829
2687
Neil : Eh bien, la solitude est le sujet d'aujourd'hui.
00:59
The BBC has just completed a big survey
27
59520
2600
La BBC vient de terminer une grande enquête
01:02
about it which we will learn more
28
62120
2280
à ce sujet dont nous en apprendrons
01:04
about shortly. But first, of course,
29
64400
2140
plus prochainement. Mais d'abord, bien sûr,
01:06
a question: Where is
30
66540
2060
une question : Où se trouve
01:08
the most isolated inhabited place on the
31
68600
2500
l'endroit habité le plus isolé de la
01:11
planet - by which I mean the
32
71109
1793
planète - j'entends par là l'
01:12
place furthest away
33
72902
1217
endroit le plus éloigné
01:14
from anywhere else with the fewest
34
74119
2498
de tout autre endroit avec le moins de
01:16
people living there. Is it:
35
76617
1983
personnes qui y vivent. Est-ce :
01:18
a) McMurdo Station in Antarctica,
36
78600
3120
a) la station McMurdo en Antarctique,
01:21
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert,
37
81720
3520
b) l'oasis de Siwa dans le désert occidental égyptien,
01:25
or is it c) the island of Tristan da Cunha
38
85240
2820
ou est-ce c) l'île de Tristan da Cunha
01:28
in the South Atlantic?
39
88060
2100
dans l'Atlantique Sud ?
01:30
What do you think, Sam?
40
90160
1000
Qu'en penses-tu Sam ?
01:31
Sam: I've got absolutely no idea, so this
41
91160
2700
Sam : Je n'en ai absolument aucune idée, donc ce
01:33
is just a guess - I think it's the one in
42
93860
3000
n'est qu'une supposition - je pense que c'est celui de l'
01:36
Antarctica. I'm going to go with that.
43
96860
1899
Antarctique. Je vais faire avec ça.
01:38
Neil: Well, we'll have the answer later on
44
98759
2698
Neil : Eh bien, nous aurons la réponse plus tard
01:41
in the programme. Loneliness is seen as a
45
101457
2633
dans le programme. La solitude est considérée comme un
01:44
big problem for the mental health of the
46
104090
2063
gros problème pour la santé mentale de la
01:46
population, so much so that
47
106153
1419
population, à tel point que
01:47
the British government has
48
107572
1367
le gouvernement britannique a
01:48
a minister for loneliness. But which age
49
108939
3079
un ministre de la solitude. Mais quel
01:52
group suffers most from loneliness.
50
112020
2748
groupe d'âge souffre le plus de la solitude.
01:54
Here is a BBC report about the research.
51
114768
2972
Voici un rapport de la BBC sur la recherche.
01:57
James Gallagher, BBC reporter: There is a
52
117740
1900
James Gallagher, journaliste de la BBC : Il existe un
01:59
common stereotype that loneliness
53
119640
1720
stéréotype commun selon lequel la solitude
02:01
affects only the old and the isolated.
54
121360
2000
n'affecte que les personnes âgées et isolées.
02:03
It does, but this experiment also
55
123360
2481
Oui, mais cette expérience
02:05
shows that loneliness
56
125841
1579
montre aussi que la solitude
02:07
is felt throughout life. People aged
57
127420
2637
se fait sentir tout au long de la vie. Les personnes âgées
02:10
between 16 and 24 experience
58
130057
2093
de 16 à 24 ans vivent la
02:12
loneliness more often and more
59
132150
1570
solitude plus souvent et plus
02:13
intensely than any other age group.
60
133720
3090
intensément que tout autre groupe d'âge.
02:16
Neil: So according to the research, Sam,
61
136810
2863
Neil : D'après les recherches, Sam,
02:19
which section of society is most
62
139673
2331
quelle partie de la société est la plus
02:22
affected by loneliness?
63
142004
1676
touchée par la solitude ?
02:23
Sam: This might be a surprise,
64
143680
2193
Sam : C'est peut-être une surprise,
02:25
but it's 16 to 24 year olds.
65
145873
2047
mais c'est entre 16 et 24 ans.
02:27
Neil: I was surprised by that because like
66
147920
2645
Neil : J'ai été surpris par cela parce que, comme
02:30
many, I would've guessed
67
150565
1535
beaucoup, j'aurais deviné
02:32
that it was older people.
68
152120
2120
que c'était des personnes âgées.
02:34
Sam: The reporter did say that that was a
69
154240
2690
Sam : Le journaliste a dit que c'était un
02:36
stereotype. A stereotype is nothing to do
70
156930
2690
stéréotype. Un stéréotype n'a rien à voir
02:39
with stereo music, but it's the noun we
71
159620
2960
avec la musique stéréo, mais c'est le nom que nous
02:42
use to describe a very simple
72
162580
2247
utilisons pour décrire un jugement très simple
02:44
and basic judgement
73
164827
1472
et basique
02:46
of someone and their character and
74
166299
2636
de quelqu'un, de son caractère et de sa
02:48
personality based on their age,
75
168940
2440
personnalité en fonction de son âge, de sa
02:51
nationality, profession and so on.
76
171380
2800
nationalité, de sa profession, etc.
02:54
So a stereotype of British people
77
174180
2756
Donc, un stéréotype des Britanniques
02:56
is that we can't cook, we have bad teeth,
78
176936
3424
est que nous ne savons pas cuisiner, nous avons de mauvaises dents,
03:00
we are very reserved and never say
79
180360
2351
nous sommes très réservés et ne disons jamais
03:02
what we mean.
80
182711
899
ce que nous voulons dire.
03:03
Neil: I don't know what you mean, my
81
183610
1830
Neil : Je ne sais pas ce que tu veux dire, ma
03:05
cooking is wonderful, Sam.
82
185440
2040
cuisine est merveilleuse, Sam.
03:07
And the stereotype is that
83
187486
1634
Et le stéréotype est que
03:09
old people get lonely.
84
189129
1690
les personnes âgées se sentent seules.
03:10
Sam: Much like the stereotypes of British
85
190820
2400
Sam : Tout comme les stéréotypes des
03:13
people, this may be true in some cases -
86
193220
3680
Britanniques, cela peut être vrai dans certains cas -
03:16
I've eaten some of your home-cooked
87
196900
1640
j'ai mangé certains de vos
03:18
meals remember, Neil - but it's not true
88
198540
2660
plats faits maison, souvenez-vous, Neil - mais ce n'est pas vrai
03:21
for the majority.
89
201200
1660
pour la majorité.
03:22
It is young people who feel lonely
90
202860
1900
Ce sont les jeunes qui se sentent seuls
03:24
more often and more intensely.
91
204760
3020
plus souvent et plus intensément.
03:27
Intensely here means strongly.
92
207780
2860
Intensément signifie ici fortement.
03:30
The feeling of loneliness is stronger in
93
210660
2660
Le sentiment de solitude est plus fort chez les
03:33
young people than older people.
94
213324
2066
jeunes que chez les personnes âgées.
03:35
Neil: The reporter goes on to give some
95
215390
2370
Neil : Le journaliste poursuit en
03:37
explanation for why young people
96
217760
2240
expliquant pourquoi les jeunes
03:40
might be more lonely.
97
220006
1414
pourraient être plus seuls.
03:41
James Gallagher, BBC reporter: Researchers
98
221420
1980
James Gallagher, journaliste de la BBC : Des chercheurs
03:43
from the University of Manchester who
99
223400
1820
de l'Université de Manchester qui ont
03:45
analysed the data, suggested feeling
100
225220
2198
analysé les données ont suggéré que le sentiment de
03:47
lonely may plague the young because
101
227420
2180
solitude peut affliger les jeunes parce que
03:49
it's a time of identity change.
102
229600
1960
c'est une période de changement d'identité.
03:51
Figuring out your place in the world
103
231560
1840
Comprendre sa place dans le monde
03:53
and of learning to regulate emotions.
104
233400
2440
et apprendre à réguler ses émotions.
03:56
Neil: He says that feeling lonely may
105
236680
1920
Neil : Il dit que se sentir seul peut
03:58
plague young people, what does
106
238600
2100
tourmenter les jeunes, qu'est-ce
04:00
he mean there?
107
240700
1240
qu'il veut dire là ?
04:01
Sam: If you are plagued by something,
108
241940
2840
Sam : Si tu es tourmenté par quelque chose,
04:04
it means that it troubles you, it bothers
109
244780
3200
ça veut dire que ça te dérange, ça
04:07
you and not just once,
110
247980
2180
te dérange et pas qu'une seule fois,
04:10
it's something that happens
111
250160
1260
c'est quelque chose qui arrive
04:11
continually or repeatedly.
112
251420
2420
continuellement ou à plusieurs reprises.
04:13
Neil: And he says this may be because
113
253840
1440
Neil : Et il dit que c'est peut-être parce
04:15
at that age we are still figuring out
114
255280
1980
qu'à cet âge-là, nous cherchons encore
04:17
our place in the world. We are trying
115
257260
1900
notre place dans le monde. Nous essayons
04:19
to understand the world and what
116
259160
1820
de comprendre le monde et ce que
04:20
we are supposed to do with our lives.
117
260980
1400
nous sommes censés faire de nos vies.
04:22
Sam: He also suggests that younger
118
262380
1760
Sam : Il suggère également que les
04:24
people have not yet learned how to
119
264140
2400
jeunes n'ont pas encore appris à
04:26
regulate their emotions, which is
120
266560
1700
réguler leurs émotions, ce qui est
04:28
another way of saying
121
268260
1280
une autre façon de
04:29
to control their emotions.
122
269547
2633
dire contrôler leurs émotions.
04:32
Neil: Right. Time to review this week's
123
272180
2340
Neil : D'accord. Il est temps de revoir le
04:34
vocabulary, but before that let's
124
274520
2200
vocabulaire de cette semaine, mais avant cela, nous allons
04:36
have the answer to the quiz.
125
276720
1960
avoir la réponse au quiz.
04:38
I asked: Where is the most isolated
126
278680
2240
J'ai demandé : Où est l'
04:40
inhabited place on the planet? Is it:
127
280928
3212
endroit habité le plus isolé de la planète ? Est-ce :
04:44
a) McMurdo Station in Antarctica,
128
284140
3120
a) la station McMurdo en Antarctique,
04:47
b) Siwa Oasis in Egypt's Western Desert
129
287260
3920
b) l'oasis de Siwa dans le désert occidental égyptien
04:51
or c) the island of Tristan da Cunha
130
291180
2100
ou c) l'île de Tristan da Cunha
04:53
in the South Atlantic?
131
293280
1360
dans l'Atlantique Sud ?
04:54
What did you say, Sam?
132
294640
1360
Qu'as-tu dit, Sam ?
04:56
Sam: I said a).
133
296000
1430
Sam : J'ai dit a).
04:57
Neil: Well, I'm afraid to say the answer is
134
297430
2970
Neil : Eh bien, j'ai peur de dire que la réponse est en
05:00
actually c) the island of Tristan da Cunha
135
300400
3320
fait c) l'île de Tristan da Cunha
05:03
in the South Atlantic. It has a population
136
303720
2480
dans l'Atlantique Sud. Elle
05:06
of fewer than 300 and it's only accessible
137
306200
2480
compte moins de 300 habitants et n'est accessible que
05:08
by a 6-day voyage by ship from South Africa.
138
308680
3260
par un voyage de 6 jours en bateau depuis l'Afrique du Sud.
05:11
Sam: So not a popular place for
139
311940
2368
Sam : Donc, ce n'est pas un endroit populaire pour
05:14
a weekend break!
140
314308
1222
un week-end !
05:15
Neil: Indeed not. Now it's time for a recap
141
315530
3290
Neil : En effet non. Il est maintenant temps de
05:18
of our vocabulary. The first word was
142
318820
3100
récapituler notre vocabulaire. Le premier mot était
05:21
isolated, which Tristan da Cunha certainly is.
143
321920
2840
isolé, ce que Tristan da Cunha est certainement.
05:24
It means far away from other
144
324760
1498
Cela signifie loin des autres
05:26
place and people.
145
326258
912
lieux et des gens.
05:27
Sam: Then there was stereotype the noun
146
327170
2652
Sam : Ensuite, il y avait le stéréotype du nom
05:29
for a simplistic view of person or group
147
329822
3128
pour une vision simpliste d'une personne ou d'un groupe en
05:32
based on their nationality, age,
148
332950
1994
fonction de sa nationalité, de son âge, de sa
05:34
profession and the like.
149
334944
1496
profession, etc.
05:36
Neil: Intensely means strongly.
150
336440
1480
Neil : Intensément signifie fortement.
05:37
Sam: Being plagued by something means
151
337920
2191
Sam : Être tourmenté par quelque chose signifie que
05:40
it causes you problems and difficulties.
152
340111
2369
cela vous cause des problèmes et des difficultés.
05:42
Neil: If you are trying to figure something
153
342480
2559
Neil : Si vous essayez de comprendre quelque
05:45
out, you are trying to understand it.
154
345039
2201
chose, vous essayez de le comprendre.
05:47
Sam: And to regulate something
155
347240
1848
Sam : Et réguler quelque chose
05:49
means to control it.
156
349088
1232
signifie le contrôler.
05:50
Neil: Well, sadly, that's the end of the
157
350320
2030
Neil : Eh bien, malheureusement, c'est la fin du
05:52
programme. Hopefully you won't
158
352350
1551
programme. J'espère que vous ne vous
05:53
feel too lonely without us,
159
353901
1189
sentirez pas trop seul sans nous,
05:55
remember we are always here
160
355090
1568
rappelez-vous que nous sommes toujours là
05:56
on Instagram, Facebook, Twitter,
161
356660
1890
sur Instagram, Facebook, Twitter,
05:58
YouTube, our App and of course
162
358550
1570
YouTube, notre application et bien sûr
06:00
the website bbclearningenglish.com.
163
360120
3260
le site Web bbclearningenglish.com.
06:03
See you soon. Goodbye.
164
363380
1120
À bientôt. Au revoir.
06:04
Sam: Bye!
165
364500
660
Sam : Au revoir !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7