Laughter helps the heart - BBC News Review

99,078 views ・ 2023-08-30

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Is laughter a cure for heart disease?
0
640
3680
O riso é uma cura para doenças cardíacas?
00:04
This is News Review from BBC
1
4320
2200
Esta é a revisão de notícias da BBC
00:06
Learning English.
2
6520
1560
Learning English.
00:08
I'm Beth. And I'm Phil.
3
8080
2160
Eu sou Bete. E eu sou Phil.
00:10
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary that you need
4
10240
4320
Assista até o fim para aprender o vocabulário necessário
00:14
to talk about this story. And remember to subscribe
5
14560
3240
para falar sobre essa história. E lembre-se de se inscrever
00:17
to our channel, like this video
6
17800
2160
em nosso canal, curtir este vídeo
00:19
and try the quiz on our website. Now, the story.
7
19960
4560
e testar o quiz em nosso site. Agora, a história. O
00:24
Laughter can make your heart stronger,
8
24520
2960
riso pode fortalecer seu coração,
00:27
new research suggests. The study revealed that being shown
9
27480
4600
sugere uma nova pesquisa. O estudo revelou que a exibição de
00:32
TV comedies increased the amount of oxygen being pumped around heart
10
32080
5560
comédias na TV aumentou a quantidade de oxigênio bombeado pelo
00:37
patients' bodies.
11
37640
1640
corpo dos pacientes cardíacos.
00:39
This Brazilian investigation also suggests
12
39280
3240
Esta investigação brasileira também sugere
00:42
that laughter therapy could reduce inflammation in blood vessels.
13
42520
5440
que a terapia do riso pode reduzir a inflamação nos vasos sanguíneos.
00:47
You've been looking at the headlines.
14
47960
2320
Você está olhando as manchetes.
00:50
What's the vocabulary?
15
50280
1400
Qual é o vocabulário?
00:51
We have: having a laugh, literally
16
51680
4120
Temos: rir, literalmente
00:55
and first-of-its-kind.
17
55800
2320
e inédito.
00:58
This is News Review from BBC
18
58120
2600
Esta é a revisão de notícias da BBC
01:00
Learning English.
19
60720
2080
Learning English.
01:09
Let's have a look at our first headline.
20
69120
2920
Vamos dar uma olhada em nosso primeiro título.
01:12
This is from The Mirror.
21
72040
2960
Isto é do Espelho.
01:15
Having a laugh twice a week
22
75000
2000
Rir duas vezes por semana
01:17
could help reduce the risk of heart disease: trial finds.
23
77000
5520
pode ajudar a reduzir o risco de doenças cardíacas, segundo estudo.
01:22
This headline says that laughter therapy can help reduce the risk
24
82520
4440
Esta manchete diz que a terapia do riso pode ajudar a reduzir o risco
01:26
of heart disease.
25
86960
1560
de doenças cardíacas.
01:28
Now, we are going to look at the expression 'having a laugh'.
26
88520
4240
Agora, vamos dar uma olhada na expressão 'rir'.
01:32
Now, this doesn't refer to laughing
27
92760
2680
Agora, isso não se refere a rir
01:35
twice a week, does it?
28
95440
1360
duas vezes por semana, não é?
01:36
No. Now, using 'have' with 'laugh' is interesting.
29
96800
5600
Não. Agora, usar 'have' com 'laugh' é interessante.
01:42
'having a laugh'
30
102400
1440
'rir'
01:43
means having a good time.
31
103840
2240
significa divertir-se.
01:46
Here, it is talking about sessions of laughter therapy
32
106080
4120
Aqui, trata-se de sessões de terapia do riso
01:50
using comedy programmes rather than two individual laughs.
33
110200
5360
utilizando programas de comédia em vez de duas risadas individuais.
01:55
Now, this study is talking about the act of laughing,
34
115560
3480
Agora, este estudo fala sobre o ato de rir,
01:59
but we do often use it, like you said, to just mean having a good time.
35
119040
3800
mas muitas vezes usamos isso, como você disse, apenas para significar diversão.
02:02
Now, Phil.
36
122840
1040
Agora, Fil.
02:03
Didn't you meet some friends after work yesterday?
37
123880
1560
Você não encontrou alguns amigos depois do trabalho ontem?
02:05
Yes, we had a great laugh.
38
125440
3400
Sim, rimos muito.
02:08
We had a great time. And actually there is another use of this, Beth.
39
128840
5960
Tivemos um grande momento. E na verdade há outro uso para isso, Beth.
02:14
I'm gonna tell you something amazing.
40
134800
3600
Vou te contar uma coisa incrível.
02:18
You could learn a new language
41
138400
2120
Você poderia aprender um novo idioma
02:20
in just three weeks.
42
140520
2320
em apenas três semanas.
02:22
No! You're having a laugh!
43
142840
3320
Não! Você está rindo!
02:26
There I mean 'I don't believe you'.
44
146160
2120
Aí quero dizer 'eu não acredito em você'.
02:28
Yes, it's just a little joke.
45
148280
1720
Sim, é apenas uma brincadeira.
02:30
I'm having a laugh. Let's look at that again.
46
150000
3440
Estou rindo. Vejamos isso novamente.
02:40
Let's have our next headline.
47
160400
2360
Vamos ao nosso próximo título.
02:42
This is from the New York Post.
48
162760
2920
Isto é do New York Post. O
02:45
Laughter can heal a broken heart - literally: cardiac health study.
49
165680
6960
riso pode curar um coração partido – literalmente: estudo de saúde cardíaca.
02:52
We're going to look at the word 'literally', which is an adverb.
50
172640
4680
Veremos a palavra 'literalmente', que é um advérbio.
02:57
Here, it refers to the adjective 'broken'.
51
177320
3080
Aqui, refere-se ao adjetivo ‘quebrado’.
03:00
Now, Phil,
52
180400
1080
Agora, Phil,
03:01
when can a heart be broken, literally?
53
181480
3200
quando um coração pode ser quebrado, literalmente?
03:04
OK. The headline is using broken in the sense of doesn't work and
54
184680
5160
OK. A manchete usa quebrado no sentido de não funciona e
03:09
it's because the study is about people with heart problems. In this context,
55
189840
6280
é porque o estudo é sobre pessoas com problemas cardíacos. Neste contexto,
03:16
'literally' means the real, actual meaning of the word.
56
196120
5600
'literalmente' significa o significado real da palavra.
03:21
So, it's a clever headline,
57
201720
2400
Portanto, é um título inteligente,
03:24
because 'broken heart' is not usually used literally.
58
204120
3960
porque “coração partido” geralmente não é usado literalmente.
03:28
It's more common to use it metaphorically to refer to when somebody is sad,
59
208080
4800
É mais comum usá-lo metaforicamente para se referir a quando alguém está triste,
03:32
often at the end of a relationship.
60
212880
2720
muitas vezes no final de um relacionamento.
03:35
But here we see how literally can be used for emphasis
61
215600
3640
Mas aqui vemos como literalmente pode ser usado para dar ênfase
03:39
and it's often used in a surprising situation.
62
219240
3200
e é frequentemente usado em situações surpreendentes.
03:42
Here's a surprising situation.
63
222440
2400
Aqui está uma situação surpreendente.
03:44
The trains were so bad this morning.
64
224840
2840
Os trens estavam tão ruins esta manhã.
03:47
It took me literally hours to get to the studio, literally hours, like two of them!
65
227680
6320
Levei literalmente horas para chegar ao estúdio, literalmente horas, como dois deles!
03:54
That's really annoying.
66
234000
1120
Isso é realmente irritante.
03:55
And there are literally seconds until we look at this headline again!
67
235120
5080
E faltam literalmente segundos até olharmos para esta manchete novamente!
04:06
Next headline please. This is from The Independent.
68
246920
4360
Próximo título, por favor. Isto é do The Independent.
04:11
First-of-its-kind
69
251280
1480
Um
04:12
study finds laughter is indeed
70
252760
2360
estudo inédito descobriu que o riso é realmente um
04:15
good medicine, especially for the heart.
71
255120
3800
bom remédio, especialmente para o coração.
04:18
This study is unlike previous research.
72
258920
3680
Este estudo é diferente de pesquisas anteriores.
04:22
We are looking at the expression
73
262600
1560
Estamos olhando para a expressão
04:24
first-of-its-kind.
74
264160
2040
inédita.
04:26
Now, Phil. Can you explain what 'kind' means here?
75
266200
2560
Agora, Fil. Você pode explicar o que 'tipo' significa aqui?
04:28
Yes. 'Kind' means type here.
76
268760
3000
Sim. 'Gentil' significa digite aqui.
04:31
So if something is the first of its kind,
77
271760
2840
Portanto, se algo é o primeiro desse tipo,
04:34
there is nothing like it before.
78
274600
2160
não há nada igual antes.
04:36
It's the first of its type and we use it usually for innovations.
79
276760
4800
É o primeiro desse tipo e normalmente o usamos para inovações.
04:41
If you think about the first smartphone,
80
281560
2520
Se você pensar no primeiro smartphone,
04:44
it was the first of its kind.
81
284080
2040
foi o primeiro desse tipo.
04:46
This study is the first of its kind, according to the headline,
82
286120
4360
Este estudo é o primeiro desse tipo, segundo a manchete,
04:50
because it's looking at laughter therapy with heart patients,
83
290480
4800
porque analisa a terapia do riso em pacientes cardíacos,
04:55
which has not been looked at before.
84
295280
2040
algo que nunca havia sido analisado antes.
04:57
OK, let's look at that again.
85
297320
2560
OK, vamos ver isso novamente.
05:05
We've had having a laugh – enjoying yourself; joking,
86
305160
5080
Nós nos divertimos – nos divertimos; brincando,
05:10
  literally – it's actually real,
87
310240
2360
literalmente – é realmente real,
05:12
first-of-its-kind – different to anything before.
88
312600
3640
inédito – diferente de tudo antes.
05:16
Now, if you've enjoyed this episode, we think you'll love
89
316240
4895
Agora, se você gostou desse episódio, achamos que vai adorar
05:21
This episode of 6-minute English, where we found out why laughter is the best medicine.
90
321135
5647
Este episódio de inglês de 6 minutos, onde descobrimos por que rir é o melhor remédio.
05:26
Click here to watch.
91
326782
1708
Clique aqui para assistir.
05:28
And don't forget to click here to subscribe to our channel
92
328490
3763
E não se esqueça de clicar aqui para se inscrever em nosso canal
05:32
so you never miss another video. Thanks for joining us. See you next time. Bye!
93
332253
4808
para não perder mais nenhum vídeo. Obrigado por se juntar a nós. Vejo você na próxima vez. Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7