Laughter helps the heart - BBC News Review

99,078 views ・ 2023-08-30

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Is laughter a cure for heart disease?
0
640
3680
Czy śmiech jest lekarstwem na choroby serca?
00:04
This is News Review from BBC
1
4320
2200
To jest przegląd wiadomości z BBC
00:06
Learning English.
2
6520
1560
Learning English.
00:08
I'm Beth. And I'm Phil.
3
8080
2160
Jestem Beth. A ja jestem Phil.
00:10
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary that you need
4
10240
4320
Koniecznie obejrzyj do końca, aby nauczyć się słownictwa potrzebnego
00:14
to talk about this story. And remember to subscribe
5
14560
3240
do omówienia tej historii. I pamiętajcie o subskrybowaniu
00:17
to our channel, like this video
6
17800
2160
naszego kanału, polubieniu tego filmu
00:19
and try the quiz on our website. Now, the story.
7
19960
4560
i rozwiązaniu quizu na naszej stronie. Teraz historia. Nowe badania sugerują, że
00:24
Laughter can make your heart stronger,
8
24520
2960
śmiech może wzmocnić serce
00:27
new research suggests. The study revealed that being shown
9
27480
4600
. Badanie wykazało, że oglądanie
00:32
TV comedies increased the amount of oxygen being pumped around heart
10
32080
5560
komedii telewizyjnych zwiększa ilość tlenu pompowanego przez
00:37
patients' bodies.
11
37640
1640
ciała pacjentów chorych na serce.
00:39
This Brazilian investigation also suggests
12
39280
3240
To brazylijskie badanie sugeruje również,
00:42
that laughter therapy could reduce inflammation in blood vessels.
13
42520
5440
że terapia śmiechem może zmniejszyć stan zapalny naczyń krwionośnych.
00:47
You've been looking at the headlines.
14
47960
2320
Patrzyłeś na nagłówki.
00:50
What's the vocabulary?
15
50280
1400
Jakie jest słownictwo?
00:51
We have: having a laugh, literally
16
51680
4120
Mamy: śmiech, dosłownie
00:55
and first-of-its-kind.
17
55800
2320
i pierwszy w swoim rodzaju.
00:58
This is News Review from BBC
18
58120
2600
To jest przegląd wiadomości z BBC
01:00
Learning English.
19
60720
2080
Learning English.
01:09
Let's have a look at our first headline.
20
69120
2920
Rzućmy okiem na nasz pierwszy nagłówek.
01:12
This is from The Mirror.
21
72040
2960
To jest z Lustra. Badania wykazały, że
01:15
Having a laugh twice a week
22
75000
2000
śmiech dwa razy w tygodniu
01:17
could help reduce the risk of heart disease: trial finds.
23
77000
5520
może pomóc zmniejszyć ryzyko chorób serca.
01:22
This headline says that laughter therapy can help reduce the risk
24
82520
4440
Nagłówek ten głosi, że terapia śmiechem może pomóc zmniejszyć ryzyko
01:26
of heart disease.
25
86960
1560
chorób serca.
01:28
Now, we are going to look at the expression 'having a laugh'.
26
88520
4240
Przyjrzyjmy się teraz wyrażeniu „śmiech”.
01:32
Now, this doesn't refer to laughing
27
92760
2680
To nie odnosi się do śmiechu
01:35
twice a week, does it?
28
95440
1360
dwa razy w tygodniu, prawda?
01:36
No. Now, using 'have' with 'laugh' is interesting.
29
96800
5600
Nie. Używanie słowa „mieć” z „śmiech” jest interesujące.
01:42
'having a laugh'
30
102400
1440
„śmiech”
01:43
means having a good time.
31
103840
2240
oznacza dobrą zabawę.
01:46
Here, it is talking about sessions of laughter therapy
32
106080
4120
Tutaj mówimy o sesjach terapii śmiechem z
01:50
using comedy programmes rather than two individual laughs.
33
110200
5360
wykorzystaniem programów komediowych, a nie o dwóch indywidualnych śmiechach. W
01:55
Now, this study is talking about the act of laughing,
34
115560
3480
tym badaniu mowa jest o śmiechu,
01:59
but we do often use it, like you said, to just mean having a good time.
35
119040
3800
ale często go używamy, tak jak powiedziałeś, po prostu w znaczeniu dobrej zabawy.
02:02
Now, Phil.
36
122840
1040
Teraz, Fil.
02:03
Didn't you meet some friends after work yesterday?
37
123880
1560
Nie spotkałeś się wczoraj z przyjaciółmi po pracy?
02:05
Yes, we had a great laugh.
38
125440
3400
Tak, świetnie się bawiliśmy.
02:08
We had a great time. And actually there is another use of this, Beth.
39
128840
5960
Spędziliśmy dobrze czas. I właściwie jest tego inne zastosowanie, Beth.
02:14
I'm gonna tell you something amazing.
40
134800
3600
Powiem ci coś niesamowitego.
02:18
You could learn a new language
41
138400
2120
Możesz nauczyć się nowego języka
02:20
in just three weeks.
42
140520
2320
w zaledwie trzy tygodnie.
02:22
No! You're having a laugh!
43
142840
3320
NIE! Śmiejesz się! Mam
02:26
There I mean 'I don't believe you'.
44
146160
2120
tu na myśli „nie wierzę ci”.
02:28
Yes, it's just a little joke.
45
148280
1720
Tak, to tylko mały żart.
02:30
I'm having a laugh. Let's look at that again.
46
150000
3440
Śmieję się. Spójrzmy na to jeszcze raz.
02:40
Let's have our next headline.
47
160400
2360
Mamy kolejny nagłówek.
02:42
This is from the New York Post.
48
162760
2920
To jest z New York Post.
02:45
Laughter can heal a broken heart - literally: cardiac health study.
49
165680
6960
Śmiech może uleczyć złamane serce – dosłownie: badanie zdrowia serca.
02:52
We're going to look at the word 'literally', which is an adverb.
50
172640
4680
Przyjrzymy się słowu „dosłownie”, które jest przysłówkiem.
02:57
Here, it refers to the adjective 'broken'.
51
177320
3080
Tutaj odnosi się do przymiotnika „zepsuty”.
03:00
Now, Phil,
52
180400
1080
Phil,
03:01
when can a heart be broken, literally?
53
181480
3200
kiedy serce może zostać złamane, dosłownie?
03:04
OK. The headline is using broken in the sense of doesn't work and
54
184680
5160
OK. W nagłówku użyto słowa „zepsuty” w znaczeniu „nie działa”, a dzieje się tak
03:09
it's because the study is about people with heart problems. In this context,
55
189840
6280
dlatego, że badanie dotyczy osób z problemami z sercem. W tym kontekście
03:16
'literally' means the real, actual meaning of the word.
56
196120
5600
„dosłownie” oznacza prawdziwe, rzeczywiste znaczenie tego słowa. Jest
03:21
So, it's a clever headline,
57
201720
2400
to zatem sprytny nagłówek,
03:24
because 'broken heart' is not usually used literally.
58
204120
3960
ponieważ słowa „złamane serce” zwykle nie używa się dosłownie.
03:28
It's more common to use it metaphorically to refer to when somebody is sad,
59
208080
4800
Częściej używa się go w przenośni, gdy ktoś jest smutny,
03:32
often at the end of a relationship.
60
212880
2720
często pod koniec związku.
03:35
But here we see how literally can be used for emphasis
61
215600
3640
Ale tutaj widzimy, jak dosłownie można go użyć dla podkreślenia
03:39
and it's often used in a surprising situation.
62
219240
3200
i często jest używany w zaskakującej sytuacji.
03:42
Here's a surprising situation.
63
222440
2400
Oto zaskakująca sytuacja.
03:44
The trains were so bad this morning.
64
224840
2840
Dziś rano pociągi były bardzo kiepskie.
03:47
It took me literally hours to get to the studio, literally hours, like two of them!
65
227680
6320
Dotarcie do studia zajęło mi dosłownie godziny , dosłownie godziny, jak dwie!
03:54
That's really annoying.
66
234000
1120
To naprawdę denerwujące.
03:55
And there are literally seconds until we look at this headline again!
67
235120
5080
I dosłownie sekundy dzielą nas od ponownego spojrzenia na ten nagłówek!
04:06
Next headline please. This is from The Independent.
68
246920
4360
Proszę o następny nagłówek. To jest z The Independent.
04:11
First-of-its-kind
69
251280
1480
Pierwsze tego rodzaju
04:12
study finds laughter is indeed
70
252760
2360
badanie wykazało, że śmiech jest rzeczywiście
04:15
good medicine, especially for the heart.
71
255120
3800
dobrym lekarstwem, szczególnie na serce.
04:18
This study is unlike previous research.
72
258920
3680
To badanie różni się od poprzednich badań.
04:22
We are looking at the expression
73
262600
1560
Patrzymy na wyrażenie
04:24
first-of-its-kind.
74
264160
2040
pierwsze w swoim rodzaju.
04:26
Now, Phil. Can you explain what 'kind' means here?
75
266200
2560
Teraz, Fil. Czy możesz wyjaśnić, co oznacza tutaj „rodzaj”?
04:28
Yes. 'Kind' means type here.
76
268760
3000
Tak. „Miły” oznacza, że ​​możesz tu wpisać.
04:31
So if something is the first of its kind,
77
271760
2840
Jeśli więc coś jest pierwszym w swoim rodzaju, nie
04:34
there is nothing like it before.
78
274600
2160
ma niczego podobnego wcześniej.
04:36
It's the first of its type and we use it usually for innovations.
79
276760
4800
Jest to pierwszy tego typu produkt i zwykle używamy go do innowacji.
04:41
If you think about the first smartphone,
80
281560
2520
Jeśli pomyślisz o pierwszym smartfonie,
04:44
it was the first of its kind.
81
284080
2040
to był to pierwszy tego typu produkt. Jak głosi nagłówek,
04:46
This study is the first of its kind, according to the headline,
82
286120
4360
to badanie jest pierwszym tego rodzaju ,
04:50
because it's looking at laughter therapy with heart patients,
83
290480
4800
ponieważ dotyczy terapii śmiechem u pacjentów z sercem,
04:55
which has not been looked at before.
84
295280
2040
której wcześniej nie badano.
04:57
OK, let's look at that again.
85
297320
2560
OK, spójrzmy na to jeszcze raz.
05:05
We've had having a laugh – enjoying yourself; joking,
86
305160
5080
Pośmialiśmy się – dobrze się bawiliśmy; żartuję,
05:10
  literally – it's actually real,
87
310240
2360
dosłownie – to jest prawdziwe,
05:12
first-of-its-kind – different to anything before.
88
312600
3640
jedyne w swoim rodzaju – inne niż wszystko wcześniej.
05:16
Now, if you've enjoyed this episode, we think you'll love
89
316240
4895
Jeśli podobał Ci się ten odcinek, myślimy, że Ci się spodoba.
05:21
This episode of 6-minute English, where we found out why laughter is the best medicine.
90
321135
5647
Ten 6-minutowy odcinek po angielsku, w którym dowiedzieliśmy się, dlaczego śmiech jest najlepszym lekarstwem.
05:26
Click here to watch.
91
326782
1708
Kliknij tutaj, aby obejrzeć.
05:28
And don't forget to click here to subscribe to our channel
92
328490
3763
I nie zapomnij kliknąć tutaj, aby zasubskrybować nasz kanał,
05:32
so you never miss another video. Thanks for joining us. See you next time. Bye!
93
332253
4808
aby nigdy nie przegapić kolejnego filmu. Dziękujemy, że do nas dołączyłeś. Do zobaczenia następnym razem. Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7