Laughter helps the heart - BBC News Review

98,711 views ・ 2023-08-30

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Is laughter a cure for heart disease?
0
640
3680
¿Es la risa una cura para las enfermedades del corazón?
00:04
This is News Review from BBC
1
4320
2200
Esta es la reseña de noticias de BBC
00:06
Learning English.
2
6520
1560
Learning English.
00:08
I'm Beth. And I'm Phil.
3
8080
2160
Soy beth. Y yo soy Phil.
00:10
Make sure you watch to the end to learn the vocabulary that you need
4
10240
4320
Asegúrate de mirar hasta el final para aprender el vocabulario que necesitas
00:14
to talk about this story. And remember to subscribe
5
14560
3240
para hablar sobre esta historia. Y recuerda suscribirte
00:17
to our channel, like this video
6
17800
2160
a nuestro canal, darle me gusta a este vídeo
00:19
and try the quiz on our website. Now, the story.
7
19960
4560
y probar el cuestionario en nuestro sitio web. Ahora, la historia.
00:24
Laughter can make your heart stronger,
8
24520
2960
La risa puede fortalecer el corazón,
00:27
new research suggests. The study revealed that being shown
9
27480
4600
sugiere una nueva investigación. El estudio reveló que ver
00:32
TV comedies increased the amount of oxygen being pumped around heart
10
32080
5560
comedias en televisión aumentaba la cantidad de oxígeno que se bombeaba al
00:37
patients' bodies.
11
37640
1640
cuerpo de los pacientes cardíacos.
00:39
This Brazilian investigation also suggests
12
39280
3240
Esta investigación brasileña también sugiere
00:42
that laughter therapy could reduce inflammation in blood vessels.
13
42520
5440
que la risoterapia podría reducir la inflamación en los vasos sanguíneos.
00:47
You've been looking at the headlines.
14
47960
2320
Has estado mirando los titulares. ¿
00:50
What's the vocabulary?
15
50280
1400
Cuál es el vocabulario?
00:51
We have: having a laugh, literally
16
51680
4120
Tenemos: reírnos, literalmente
00:55
and first-of-its-kind.
17
55800
2320
y el primero de su tipo.
00:58
This is News Review from BBC
18
58120
2600
Esta es la reseña de noticias de BBC
01:00
Learning English.
19
60720
2080
Learning English.
01:09
Let's have a look at our first headline.
20
69120
2920
Echemos un vistazo a nuestro primer titular.
01:12
This is from The Mirror.
21
72040
2960
Esto es de El Espejo.
01:15
Having a laugh twice a week
22
75000
2000
Reírse dos veces por semana
01:17
could help reduce the risk of heart disease: trial finds.
23
77000
5520
podría ayudar a reducir el riesgo de enfermedades cardíacas: según un ensayo
01:22
This headline says that laughter therapy can help reduce the risk
24
82520
4440
Este titular dice que la risoterapia puede ayudar a reducir el riesgo
01:26
of heart disease.
25
86960
1560
de enfermedades cardíacas.
01:28
Now, we are going to look at the expression 'having a laugh'.
26
88520
4240
Ahora vamos a ver la expresión "reírse".
01:32
Now, this doesn't refer to laughing
27
92760
2680
Ahora bien, esto no se refiere a reír
01:35
twice a week, does it?
28
95440
1360
dos veces por semana, ¿verdad?
01:36
No. Now, using 'have' with 'laugh' is interesting.
29
96800
5600
No. Ahora bien, usar "tener" con "reír" es interesante.
01:42
'having a laugh'
30
102400
1440
'reírse'
01:43
means having a good time.
31
103840
2240
significa pasar un buen rato.
01:46
Here, it is talking about sessions of laughter therapy
32
106080
4120
Aquí se habla de sesiones de risoterapia
01:50
using comedy programmes rather than two individual laughs.
33
110200
5360
utilizando programas de comedia en lugar de dos risas individuales.
01:55
Now, this study is talking about the act of laughing,
34
115560
3480
Ahora, este estudio habla sobre el acto de reír,
01:59
but we do often use it, like you said, to just mean having a good time.
35
119040
3800
pero a menudo lo usamos, como dijiste, solo para significar pasar un buen rato.
02:02
Now, Phil.
36
122840
1040
Ahora, Fil. ¿
02:03
Didn't you meet some friends after work yesterday?
37
123880
1560
No te reuniste con algunos amigos ayer después del trabajo?
02:05
Yes, we had a great laugh.
38
125440
3400
Sí, nos reímos mucho.
02:08
We had a great time. And actually there is another use of this, Beth.
39
128840
5960
Nos lo pasamos muy bien. Y en realidad esto tiene otro uso, Beth.
02:14
I'm gonna tell you something amazing.
40
134800
3600
Te voy a decir algo sorprendente.
02:18
You could learn a new language
41
138400
2120
Podrías aprender un nuevo idioma
02:20
in just three weeks.
42
140520
2320
en sólo tres semanas. ¡
02:22
No! You're having a laugh!
43
142840
3320
No! ¡ Te estás riendo!
02:26
There I mean 'I don't believe you'.
44
146160
2120
Ahí me refiero a 'no te creo'.
02:28
Yes, it's just a little joke.
45
148280
1720
Sí, es sólo una pequeña broma.
02:30
I'm having a laugh. Let's look at that again.
46
150000
3440
Me estoy riendo. Miremos eso de nuevo.
02:40
Let's have our next headline.
47
160400
2360
Tengamos nuestro próximo titular.
02:42
This is from the New York Post.
48
162760
2920
Esto es del New York Post.
02:45
Laughter can heal a broken heart - literally: cardiac health study.
49
165680
6960
La risa puede curar un corazón roto, literalmente: estudio de salud cardíaca.
02:52
We're going to look at the word 'literally', which is an adverb.
50
172640
4680
Vamos a ver la palabra "literalmente", que es un adverbio.
02:57
Here, it refers to the adjective 'broken'.
51
177320
3080
Aquí se refiere al adjetivo "roto".
03:00
Now, Phil,
52
180400
1080
Ahora, Phil, ¿
03:01
when can a heart be broken, literally?
53
181480
3200
cuándo se puede romper un corazón, literalmente?
03:04
OK. The headline is using broken in the sense of doesn't work and
54
184680
5160
DE ACUERDO. El titular usa roto en el sentido de que no funciona y
03:09
it's because the study is about people with heart problems. In this context,
55
189840
6280
es porque el estudio trata sobre personas con problemas cardíacos. En este contexto,
03:16
'literally' means the real, actual meaning of the word.
56
196120
5600
"literalmente" significa el significado real y actual de la palabra.
03:21
So, it's a clever headline,
57
201720
2400
Así que es un titular inteligente,
03:24
because 'broken heart' is not usually used literally.
58
204120
3960
porque "corazón roto" no suele usarse literalmente.
03:28
It's more common to use it metaphorically to refer to when somebody is sad,
59
208080
4800
Es más común usarlo metafóricamente para referirse a cuando alguien está triste,
03:32
often at the end of a relationship.
60
212880
2720
generalmente al final de una relación.
03:35
But here we see how literally can be used for emphasis
61
215600
3640
Pero aquí vemos cómo se puede usar literalmente para dar énfasis
03:39
and it's often used in a surprising situation.
62
219240
3200
y a menudo se usa en una situación sorprendente. He
03:42
Here's a surprising situation.
63
222440
2400
aquí una situación sorprendente.
03:44
The trains were so bad this morning.
64
224840
2840
Los trenes iban muy mal esta mañana.
03:47
It took me literally hours to get to the studio, literally hours, like two of them!
65
227680
6320
Me tomó literalmente horas llegar al estudio, literalmente horas, ¡como dos de ellos!
03:54
That's really annoying.
66
234000
1120
Eso es realmente molesto. ¡
03:55
And there are literally seconds until we look at this headline again!
67
235120
5080
Y quedan literalmente segundos hasta que volvamos a ver este titular!
04:06
Next headline please. This is from The Independent.
68
246920
4360
Siguiente titular por favor. Esto es de El Independiente. Un estudio
04:11
First-of-its-kind
69
251280
1480
pionero en su tipo
04:12
study finds laughter is indeed
70
252760
2360
descubre que la risa es realmente una
04:15
good medicine, especially for the heart.
71
255120
3800
buena medicina, especialmente para el corazón.
04:18
This study is unlike previous research.
72
258920
3680
Este estudio es diferente a investigaciones anteriores.
04:22
We are looking at the expression
73
262600
1560
Estamos ante la expresión "
04:24
first-of-its-kind.
74
264160
2040
primera en su tipo".
04:26
Now, Phil. Can you explain what 'kind' means here?
75
266200
2560
Ahora, Fil. ¿ Puedes explicar qué significa aquí "tipo"?
04:28
Yes. 'Kind' means type here.
76
268760
3000
Sí. "Amable" significa escribir aquí.
04:31
So if something is the first of its kind,
77
271760
2840
Entonces, si algo es el primero de su tipo, no
04:34
there is nothing like it before.
78
274600
2160
hay nada igual antes.
04:36
It's the first of its type and we use it usually for innovations.
79
276760
4800
Es el primero de su tipo y lo utilizamos habitualmente para innovaciones.
04:41
If you think about the first smartphone,
80
281560
2520
Si piensas en el primer teléfono inteligente,
04:44
it was the first of its kind.
81
284080
2040
fue el primero de su tipo.
04:46
This study is the first of its kind, according to the headline,
82
286120
4360
Este estudio es el primero de su tipo, según el titular,
04:50
because it's looking at laughter therapy with heart patients,
83
290480
4800
porque analiza la risoterapia con pacientes cardíacos,
04:55
which has not been looked at before.
84
295280
2040
algo que no se había analizado antes.
04:57
OK, let's look at that again.
85
297320
2560
Bien, veamos eso de nuevo.
05:05
We've had having a laugh – enjoying yourself; joking,
86
305160
5080
Nos hemos reído y disfrutado; En broma,
05:10
  literally – it's actually real,
87
310240
2360
literalmente; en realidad, es real, el
05:12
first-of-its-kind – different to anything before.
88
312600
3640
primero de su tipo, diferente a todo lo anterior.
05:16
Now, if you've enjoyed this episode, we think you'll love
89
316240
4895
Ahora, si has disfrutado este episodio, creemos que te encantará
05:21
This episode of 6-minute English, where we found out why laughter is the best medicine.
90
321135
5647
este episodio de 6 minutos en inglés, donde descubrimos por qué la risa es la mejor medicina.
05:26
Click here to watch.
91
326782
1708
Haga clic aquí para mirar.
05:28
And don't forget to click here to subscribe to our channel
92
328490
3763
Y no olvides hacer clic aquí para suscribirte a nuestro canal
05:32
so you never miss another video. Thanks for joining us. See you next time. Bye!
93
332253
4808
para no perderte ningún otro vídeo. Gracias por unirte a nosotros. Nos vemos la próxima vez. ¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7