US and China vs climate change - 6 Minute English

100,642 views ・ 2021-04-22

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
7680
2320
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC
00:10
Learning English. I'm Neil.
1
10000
1520
Learning English. Eu sou Neil.
00:11
And I'm Rob.
2
11520
1120
E eu sou Rob.
00:12
In this programme, we'll be discussing
3
12640
1760
Neste programa, discutiremos as
00:14
climate change and teaching you some
4
14400
1680
mudanças climáticas e ensinaremos um
00:16
useful vocabulary so you can talk about it too.
5
16080
2960
vocabulário útil para que você também possa falar sobre isso.
00:19
Such as 'emitters' - a word used to describe
6
19040
3520
Como 'emissores' - uma palavra usada para descrever
00:22
countries, industries or just things
7
22560
2640
países, indústrias ou apenas coisas
00:25
that produce harmful substances that
8
25200
2560
que produzem substâncias nocivas que
00:27
harm the environment.
9
27760
1120
prejudicam o meio ambiente.
00:29
Substances such as carbon dioxide - an
10
29440
2480
Substâncias como dióxido de carbono - um
00:31
example of a greenhouse gas. These gases
11
31920
3040
exemplo de gás de efeito estufa. Esses gases
00:34
contribute to our warming planet.
12
34960
1760
contribuem para o aquecimento do nosso planeta.
00:37
And we're going to be discussing
13
37280
1600
E vamos discutir
00:38
whether the world's two biggest
14
38880
1920
se os dois maiores
00:40
emitters of greenhouse gases - the USA
15
40800
2720
emissores de gases de efeito estufa do mundo - os EUA
00:43
and China - can work together for
16
43520
2240
e a China - podem trabalhar juntos para
00:45
the good of the environment.
17
45760
1360
o bem do meio ambiente.
00:48
But a question for you first, Rob.
18
48080
2240
Mas uma pergunta para você primeiro, Rob.
00:50
In November this year, world leaders
19
50320
2240
Em novembro deste ano, os líderes mundiais
00:52
are due to meet at a climate conference.
20
52560
2640
devem se reunir em uma conferência sobre o clima.
00:55
In which city will this be taking place? Is it...
21
55200
3200
Em que cidade isso acontecerá? É...
00:58
a) Brisbane, b) Glasgow, or c) Vienna?
22
58400
4160
a) Brisbane, b) Glasgow, ou c) Viena?
01:03
Well, I've heard about this, so I think it is
23
63600
1920
Bem, já ouvi falar disso, então acho que é
01:05
the Scottish city of Glasgow.
24
65520
2080
a cidade escocesa de Glasgow.
01:08
OK, Rob, I'll tell you if you are right or
25
68240
2080
OK, Rob, eu vou te dizer se você está certo ou
01:10
wrong later. Let's talk more about
26
70320
2800
errado mais tarde. Vamos falar mais sobre
01:13
climate change then. Back in 2015,
27
73120
3120
mudanças climáticas então. Em 2015, os
01:16
world leaders met in Paris. It was the
28
76240
2320
líderes mundiais se reuniram em Paris. Foi a
01:18
first time virtually all the nations of
29
78560
2320
primeira vez que praticamente todas as nações do
01:20
the world came together to agree they
30
80880
2480
mundo se reuniram para concordar que
01:23
all needed to tackle the issue.
31
83360
1520
todas precisavam resolver o problema.
01:25
Under the terms of the Paris deal,
32
85840
2320
Sob os termos do acordo de Paris, os
01:28
countries promised to come back
33
88160
1760
países prometeram voltar a
01:29
every five years and raise their
34
89920
2080
cada cinco anos e aumentar suas
01:32
carbon-cutting ambitions. An ambition
35
92000
3120
ambições de redução de carbono. Uma ambição
01:35
is something you want to achieve
36
95120
1520
é algo que você deseja alcançar,
01:36
even if it is difficult to do so.
37
96640
1680
mesmo que seja difícil fazê-lo. O
01:38
President Trump pulled out of this
38
98880
1600
presidente Trump retirou-se deste
01:40
Paris agreement but now President
39
100480
1920
acordo de Paris, mas agora o presidente
01:42
Biden has brought the USA back into it.
40
102400
2880
Biden trouxe os EUA de volta a ele.
01:45
But the USA still has a lot to do to help
41
105280
2560
Mas os EUA ainda têm muito a fazer para ajudar a
01:47
reduce its contribution to air pollution.
42
107840
2400
reduzir sua contribuição para a poluição do ar.
01:50
In China, where smog is a common
43
110800
2000
Na China, onde a poluição é uma
01:52
occurrence, President Xi Jinping has
44
112800
2720
ocorrência comum, o presidente Xi Jinping
01:55
pledged the country will be carbon
45
115520
1840
prometeu que o país será
01:57
neutral by 2060. That means it will
46
117360
3360
neutro em carbono até 2060. Isso significa que fará
02:00
do things to reduce the amount of
47
120720
1600
coisas para reduzir a quantidade de
02:02
carbon dioxide by the same
48
122320
1520
dióxido de carbono na mesma
02:03
amount that it produces.
49
123840
1680
quantidade que produz.
02:06
The BBC World Service programme,
50
126320
1840
O programa do Serviço Mundial da BBC,
02:08
The Climate Question, has been
51
128160
1520
The Climate Question, tem
02:09
looking at this is more detail.
52
129680
2080
analisado isso com mais detalhes. O
02:11
BBC journalist, Vincent Ni, explains
53
131760
2160
jornalista da BBC, Vincent Ni, explica
02:13
why Xi Jinping's plans might
54
133920
1840
por que os planos de Xi Jinping podem
02:15
be tricky to achieve...
55
135760
1280
ser difíceis de alcançar...
02:18
What I'm really thinking is that this
56
138400
2080
O que realmente estou pensando é que este
02:20
is actually a real inherent paradox
57
140480
3280
é realmente um verdadeiro paradoxo inerente
02:23
of today's China. It is leading in
58
143760
2400
à China de hoje. Ele está liderando de
02:26
many ways on green initiatives
59
146160
1680
várias maneiras em iniciativas verdes
02:27
while at the same time it's also
60
147840
1840
e, ao mesmo tempo, também é
02:29
a big polluter and greenhouse gas
61
149680
2000
um grande poluidor e emissor de gases de efeito estufa
02:31
emitter. It's got to alleviate poverty
62
151680
3040
. Tem que aliviar a pobreza,
02:34
as well as fight pollution. The thing to
63
154720
2800
assim como combater a poluição. O que se deve
02:37
watch now is how this dynamic
64
157520
2640
observar agora é como essa dinâmica se
02:40
will play out in the next few years.
65
160160
1600
desenrolará nos próximos anos.
02:43
So, China currently has two things
66
163360
2000
Então, a China atualmente tem duas coisas
02:45
going on - one good, one bad - an
67
165360
2480
acontecendo - uma boa, uma ruim - uma
02:47
impossible situation because it has
68
167840
2320
situação impossível porque tem
02:50
two opposite factors - what Vincent
69
170160
2240
dois fatores opostos - o que Vincent
02:52
called a paradox.
70
172400
1360
chamou de paradoxo.
02:54
And this paradox is that, on one hand,
71
174560
2960
E esse paradoxo é que, por um lado, a
02:57
China has many projects to improve
72
177520
2000
China tem muitos projetos para melhorar
02:59
the environment, but on the other
73
179520
2160
o meio ambiente, mas, por outro
03:01
hand, it is a big polluter.
74
181680
2400
lado, é um grande poluidor.
03:04
And as well as tackling pollution,
75
184080
1760
E, além de combater a poluição,
03:05
Vincent also said China has to
76
185840
2000
Vincent também disse que a China precisa
03:07
alleviate poverty - alleviate means
77
187840
2720
aliviar a pobreza - aliviar significa
03:10
make less severe or serious.
78
190560
1760
tornar menos grave ou grave.
03:13
But as we've said, China is not alone.
79
193120
2800
Mas, como dissemos, a China não está sozinha.
03:15
The USA is another big polluter which
80
195920
2480
Os EUA são outro grande poluidor que
03:18
is also trying to develop ways to
81
198400
1920
também está tentando desenvolver maneiras de
03:20
clean up its act - an informal way
82
200320
2320
limpar seu ato - uma maneira informal
03:22
of saying change the way it
83
202640
1200
de dizer mude a maneira como se
03:23
behaves for the better.
84
203840
1200
comporta para melhor. O
03:25
President Biden wants the US to
85
205680
1760
presidente Biden quer que os EUA
03:27
achieve an 100% clean energy
86
207440
2240
alcancem uma economia de energia 100% limpa
03:29
economy and reach net zero
87
209680
1920
e alcancem emissões líquidas zero
03:31
emissions by 2050. He also wants
88
211600
2800
até 2050. Ele também quer
03:34
to create 10 million new 'green' jobs.
89
214400
2800
criar 10 milhões de novos empregos 'verdes'.
03:37
'Green' means related to protecting
90
217200
1920
'Verde' significa relacionado a proteger
03:39
and helping the environment.
91
219120
1520
e ajudar o meio ambiente.
03:40
The former governor of California,
92
220640
1760
O ex-governador da Califórnia,
03:42
Jerry Brown, who's now with the
93
222400
2000
Jerry Brown, que agora está no
03:44
California-China Climate Institute
94
224400
2480
California-China Climate Institute
03:46
at Berkeley, also spoke to The
95
226880
2000
em Berkeley, também falou ao
03:48
Climate Question programme. He thinks
96
228880
2320
programa The Climate Question. Ele acha que
03:51
the USA should do its bit to help
97
231200
1920
os EUA devem fazer sua parte para ajudar na
03:53
climate change, but it also involves
98
233120
2480
mudança climática, mas também envolve
03:55
working together, globally
99
235600
1680
trabalhar juntos, globalmente.
03:58
We have to really face reality with
100
238560
2960
Temos que encarar a realidade com
04:01
humility. We have put more heat-trapping
101
241520
3200
humildade. Nós colocamos mais gases de retenção de calor
04:04
gases in the atmosphere that are still there,
102
244720
2960
na atmosfera que ainda estão lá,
04:07
than China has - that's the historical fact...
103
247680
2800
do que a China - esse é o fato histórico...
04:10
So, I think we need to stop pointing
104
250480
3040
Então, acho que precisamos parar de apontar o
04:13
fingers as though evil is outside ...
105
253520
2800
dedo como se o mal estivesse lá fora...
04:16
and we have to work with China
106
256320
2000
e temos que trabalhar com a China, a
04:18
and Russia and Europe and
107
258320
1600
Rússia, a Europa e
04:19
everywhere else, as partners in
108
259920
2400
todos os outros lugares, como parceiros no caminho
04:22
humankind's very dangerous
109
262320
2640
muito perigoso da humanidade
04:24
path forward. So, I'd worry more
110
264960
2160
. Então, eu me preocuparia mais
04:27
about that than figuring out all
111
267120
2720
com isso do que descobrir todas
04:29
the flaws of which there are many
112
269840
2240
as falhas que existem
04:32
in my competitive friends and enemies.
113
272080
3040
em meus amigos e inimigos competitivos.
04:36
Jerry talks about facing the situation
114
276640
2000
Jerry fala sobre enfrentar a situação
04:38
with humility... so, not trying to be more
115
278640
2480
com humildade... portanto, não tentar ser mais
04:41
important than others and admitting
116
281120
1520
importante que os outros e admitir
04:42
your bad qualities. He says the USA
117
282640
2640
suas más qualidades. Ele diz que os EUA
04:45
should not think evil - the polluters in
118
285280
2480
não devem pensar que o mal - os poluidores
04:47
this case - are from elsewhere.
119
287760
1920
neste caso - são de outros lugares.
04:49
Stop pointing fingers at other people!
120
289680
1920
Pare de apontar o dedo para outras pessoas!
04:52
Yes. The solution, maybe, is not to
121
292320
2080
Sim. A solução, talvez, não seja
04:54
blame others but to work together,
122
294400
2400
culpar os outros, mas trabalhar juntos,
04:56
trust each other, and make tough
123
296800
1840
confiar uns nos outros e fazer
04:58
choices rather than pointing out
124
298640
2000
escolhas difíceis, em vez de apontar as
05:00
each other's flaws - faults or mistakes.
125
300640
2640
falhas uns dos outros - falhas ou erros.
05:03
Hopefully many countries can work
126
303840
1440
Espero que muitos países possam trabalhar
05:05
together more when they attend
127
305280
1360
mais juntos quando participarem da
05:06
this year's climate conference, Rob.
128
306640
1760
conferência do clima deste ano, Rob.
05:08
But in which city?
129
308400
1840
Mas em qual cidade?
05:10
Yes. I said Glasgow, in Scotland.
130
310240
2080
Sim. Eu disse Glasgow, na Escócia.
05:12
Was I right?
131
312320
1040
Eu estava certo?
05:13
You were, Rob. Well done. World leaders
132
313360
2320
Você foi, Rob. Bom trabalho. Os líderes mundiais
05:15
are due to meet there in November this year.
133
315680
2480
devem se reunir lá em novembro deste ano.
05:18
Right, now there's just time to recap on
134
318160
2080
Certo, agora é só recapitular um
05:20
some of the vocabulary we've discussed.
135
320240
2160
pouco do vocabulário que discutimos.
05:22
Yes. We talked about emitters - countries,
136
322400
3360
Sim. Falamos de emissores - países,
05:25
industries or just things that produce - or
137
325760
2480
indústrias ou apenas coisas que produzem - ou
05:28
emit - harmful substances that harm
138
328240
2720
emitem - substâncias nocivas que agridem
05:30
the environment.
139
330960
960
o meio ambiente.
05:31
'Ambitions' are things you want to
140
331920
1360
'Ambições' são coisas que você deseja
05:33
achieve even if they are difficult.
141
333280
2160
alcançar, mesmo que sejam difíceis.
05:35
A 'paradox' is an impossible situation
142
335440
2400
Um 'paradoxo' é uma situação impossível
05:38
because it has two opposite factors.
143
338480
2320
porque tem dois fatores opostos.
05:41
To 'alleviate' means, make less
144
341600
1771
'Aliviar' significa, tornar menos
05:43
severe or serious.
145
343371
1029
severo ou sério.
05:45
'Humility' involves trying not to be more
146
345280
2160
'Humildade' envolve tentar não ser mais
05:47
important than others and admitting your
147
347440
1920
importante do que os outros e admitir suas
05:49
bad qualities. And 'flaws' is another word
148
349360
3040
más qualidades. E 'falhas' é outra palavra
05:52
for faults or mistakes.
149
352400
2080
para falhas ou erros.
05:54
Well, hopefully there were no flaws
150
354480
1520
Bem, espero que não haja falhas
05:56
in this programme! That s all for now,
151
356000
1840
neste programa! Isso é tudo por enquanto,
05:57
but we'll be back again soon to
152
357840
1760
mas voltaremos em breve para
05:59
discuss more trending topics and
153
359600
1600
discutir mais tópicos e
06:01
vocabulary here at 6 Minute English.
154
361200
2240
vocabulário da moda aqui no 6 Minute English.
06:03
Goodbye for now!
155
363440
1120
Até logo!
06:04
Bye!
156
364560
1280
Tchau!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7