US and China vs climate change - 6 Minute English

100,300 views ・ 2021-04-22

BBC Learning English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:07
Hello. This is 6 Minute English from BBC
0
7680
2320
Bonjour. Ceci est 6 minutes d'anglais de BBC
00:10
Learning English. I'm Neil.
1
10000
1520
Learning English. Je suis Neil.
00:11
And I'm Rob.
2
11520
1120
Et je suis Rob.
00:12
In this programme, we'll be discussing
3
12640
1760
Dans ce programme, nous discuterons du
00:14
climate change and teaching you some
4
14400
1680
changement climatique et vous enseignerons un
00:16
useful vocabulary so you can talk about it too.
5
16080
2960
vocabulaire utile pour que vous puissiez en parler vous aussi.
00:19
Such as 'emitters' - a word used to describe
6
19040
3520
Tels que « émetteurs » - un mot utilisé pour décrire des
00:22
countries, industries or just things
7
22560
2640
pays, des industries ou simplement des choses
00:25
that produce harmful substances that
8
25200
2560
qui produisent des substances nocives qui
00:27
harm the environment.
9
27760
1120
nuisent à l'environnement.
00:29
Substances such as carbon dioxide - an
10
29440
2480
Substances telles que le dioxyde de carbone - un
00:31
example of a greenhouse gas. These gases
11
31920
3040
exemple de gaz à effet de serre. Ces gaz
00:34
contribute to our warming planet.
12
34960
1760
contribuent au réchauffement de notre planète.
00:37
And we're going to be discussing
13
37280
1600
Et nous allons discuter de la
00:38
whether the world's two biggest
14
38880
1920
question de savoir si les deux plus grands
00:40
emitters of greenhouse gases - the USA
15
40800
2720
émetteurs de gaz à effet de serre au monde - les États-Unis
00:43
and China - can work together for
16
43520
2240
et la Chine - peuvent travailler ensemble pour
00:45
the good of the environment.
17
45760
1360
le bien de l'environnement.
00:48
But a question for you first, Rob.
18
48080
2240
Mais une question pour vous d'abord, Rob.
00:50
In November this year, world leaders
19
50320
2240
En novembre de cette année, les dirigeants mondiaux
00:52
are due to meet at a climate conference.
20
52560
2640
doivent se réunir lors d'une conférence sur le climat.
00:55
In which city will this be taking place? Is it...
21
55200
3200
Dans quelle ville cela aura-t-il lieu ? Est-ce...
00:58
a) Brisbane, b) Glasgow, or c) Vienna?
22
58400
4160
a) Brisbane, b) Glasgow ou c) Vienne ?
01:03
Well, I've heard about this, so I think it is
23
63600
1920
Eh bien, j'en ai entendu parler, donc je pense que c'est
01:05
the Scottish city of Glasgow.
24
65520
2080
la ville écossaise de Glasgow.
01:08
OK, Rob, I'll tell you if you are right or
25
68240
2080
OK, Rob, je te dirai plus tard si tu as raison ou
01:10
wrong later. Let's talk more about
26
70320
2800
tort. Parlons plus du
01:13
climate change then. Back in 2015,
27
73120
3120
changement climatique alors. En 2015,
01:16
world leaders met in Paris. It was the
28
76240
2320
les dirigeants mondiaux se sont rencontrés à Paris. C'était la
01:18
first time virtually all the nations of
29
78560
2320
première fois que pratiquement toutes les nations
01:20
the world came together to agree they
30
80880
2480
du monde se réunissaient pour convenir qu'elles
01:23
all needed to tackle the issue.
31
83360
1520
devaient toutes s'attaquer au problème.
01:25
Under the terms of the Paris deal,
32
85840
2320
Aux termes de l'accord de Paris, les
01:28
countries promised to come back
33
88160
1760
pays ont promis de revenir
01:29
every five years and raise their
34
89920
2080
tous les cinq ans et d'augmenter leurs
01:32
carbon-cutting ambitions. An ambition
35
92000
3120
ambitions de réduction des émissions de carbone. Une ambition
01:35
is something you want to achieve
36
95120
1520
est quelque chose que vous voulez réaliser
01:36
even if it is difficult to do so.
37
96640
1680
même si c'est difficile à faire.
01:38
President Trump pulled out of this
38
98880
1600
Le président Trump s'est retiré de cet
01:40
Paris agreement but now President
39
100480
1920
accord de Paris, mais maintenant le président
01:42
Biden has brought the USA back into it.
40
102400
2880
Biden y a ramené les États-Unis.
01:45
But the USA still has a lot to do to help
41
105280
2560
Mais les États-Unis ont encore beaucoup à faire pour aider à
01:47
reduce its contribution to air pollution.
42
107840
2400
réduire leur contribution à la pollution de l'air.
01:50
In China, where smog is a common
43
110800
2000
En Chine, où le smog est un
01:52
occurrence, President Xi Jinping has
44
112800
2720
phénomène courant, le président Xi Jinping a
01:55
pledged the country will be carbon
45
115520
1840
promis que le pays serait
01:57
neutral by 2060. That means it will
46
117360
3360
neutre en carbone d'ici 2060. Cela signifie qu'il fera des
02:00
do things to reduce the amount of
47
120720
1600
choses pour réduire la quantité de
02:02
carbon dioxide by the same
48
122320
1520
dioxyde de carbone de la même
02:03
amount that it produces.
49
123840
1680
quantité qu'il produit.
02:06
The BBC World Service programme,
50
126320
1840
Le programme du BBC World Service,
02:08
The Climate Question, has been
51
128160
1520
The Climate Question,
02:09
looking at this is more detail.
52
129680
2080
s'est penché sur cette question plus en détail.
02:11
BBC journalist, Vincent Ni, explains
53
131760
2160
Le journaliste de la BBC, Vincent Ni, explique
02:13
why Xi Jinping's plans might
54
133920
1840
pourquoi les plans de Xi Jinping pourraient
02:15
be tricky to achieve...
55
135760
1280
être délicats à réaliser...
02:18
What I'm really thinking is that this
56
138400
2080
Ce que je pense vraiment, c'est qu'il
02:20
is actually a real inherent paradox
57
140480
3280
s'agit en fait d'un véritable paradoxe inhérent à
02:23
of today's China. It is leading in
58
143760
2400
la Chine d'aujourd'hui. Il est à
02:26
many ways on green initiatives
59
146160
1680
bien des égards un chef de file en matière d'initiatives vertes,
02:27
while at the same time it's also
60
147840
1840
tout en étant
02:29
a big polluter and greenhouse gas
61
149680
2000
un gros pollueur et émetteur de gaz à effet de serre
02:31
emitter. It's got to alleviate poverty
62
151680
3040
. Il doit réduire la
02:34
as well as fight pollution. The thing to
63
154720
2800
pauvreté et lutter contre la pollution. La chose à
02:37
watch now is how this dynamic
64
157520
2640
surveiller maintenant est de savoir comment cette dynamique
02:40
will play out in the next few years.
65
160160
1600
se déroulera dans les prochaines années.
02:43
So, China currently has two things
66
163360
2000
Ainsi, la Chine a actuellement deux choses en
02:45
going on - one good, one bad - an
67
165360
2480
cours - une bonne, une mauvaise - une
02:47
impossible situation because it has
68
167840
2320
situation impossible parce qu'elle a
02:50
two opposite factors - what Vincent
69
170160
2240
deux facteurs opposés - ce que Vincent a
02:52
called a paradox.
70
172400
1360
appelé un paradoxe.
02:54
And this paradox is that, on one hand,
71
174560
2960
Et ce paradoxe est que, d'une part, la
02:57
China has many projects to improve
72
177520
2000
Chine a de nombreux projets pour améliorer
02:59
the environment, but on the other
73
179520
2160
l'environnement, mais d'autre
03:01
hand, it is a big polluter.
74
181680
2400
part, elle est un gros pollueur.
03:04
And as well as tackling pollution,
75
184080
1760
Et en plus de lutter contre la pollution,
03:05
Vincent also said China has to
76
185840
2000
Vincent a également déclaré que la Chine devait
03:07
alleviate poverty - alleviate means
77
187840
2720
réduire la pauvreté - réduire signifie
03:10
make less severe or serious.
78
190560
1760
rendre moins grave ou moins grave.
03:13
But as we've said, China is not alone.
79
193120
2800
Mais comme nous l'avons dit, la Chine n'est pas seule.
03:15
The USA is another big polluter which
80
195920
2480
Les États-Unis sont un autre grand pollueur qui
03:18
is also trying to develop ways to
81
198400
1920
essaie également de développer des moyens de
03:20
clean up its act - an informal way
82
200320
2320
nettoyer son acte - une façon informelle
03:22
of saying change the way it
83
202640
1200
de dire changer sa façon de
03:23
behaves for the better.
84
203840
1200
se comporter pour le mieux.
03:25
President Biden wants the US to
85
205680
1760
Le président Biden veut que les États-Unis
03:27
achieve an 100% clean energy
86
207440
2240
atteignent une économie d'énergie 100% propre
03:29
economy and reach net zero
87
209680
1920
et atteignent zéro
03:31
emissions by 2050. He also wants
88
211600
2800
émission nette d'ici 2050. Il veut
03:34
to create 10 million new 'green' jobs.
89
214400
2800
également créer 10 millions de nouveaux emplois «verts».
03:37
'Green' means related to protecting
90
217200
1920
« Vert » signifie lié à la protection
03:39
and helping the environment.
91
219120
1520
et à l'aide à l'environnement.
03:40
The former governor of California,
92
220640
1760
L'ancien gouverneur de Californie,
03:42
Jerry Brown, who's now with the
93
222400
2000
Jerry Brown, qui travaille maintenant au
03:44
California-China Climate Institute
94
224400
2480
California-China Climate Institute
03:46
at Berkeley, also spoke to The
95
226880
2000
à Berkeley, a également pris la parole dans le
03:48
Climate Question programme. He thinks
96
228880
2320
cadre du programme The Climate Question. Il pense que
03:51
the USA should do its bit to help
97
231200
1920
les États-Unis devraient faire leur part pour aider le
03:53
climate change, but it also involves
98
233120
2480
changement climatique, mais cela implique également de
03:55
working together, globally
99
235600
1680
travailler ensemble, à l'échelle mondiale.
03:58
We have to really face reality with
100
238560
2960
Nous devons vraiment affronter la réalité avec
04:01
humility. We have put more heat-trapping
101
241520
3200
humilité. Nous avons mis plus de gaz piégeant la chaleur
04:04
gases in the atmosphere that are still there,
102
244720
2960
dans l'atmosphère qui sont encore là,
04:07
than China has - that's the historical fact...
103
247680
2800
que la Chine - c'est un fait historique...
04:10
So, I think we need to stop pointing
104
250480
3040
Donc, je pense que nous devons arrêter de pointer du
04:13
fingers as though evil is outside ...
105
253520
2800
doigt comme si le mal était à l'extérieur...
04:16
and we have to work with China
106
256320
2000
et nous devons travailler avec la Chine
04:18
and Russia and Europe and
107
258320
1600
, la Russie, l'Europe et
04:19
everywhere else, as partners in
108
259920
2400
partout ailleurs, en tant que partenaires sur
04:22
humankind's very dangerous
109
262320
2640
la voie très dangereuse de l'humanité
04:24
path forward. So, I'd worry more
110
264960
2160
. Donc, je m'inquiéterais plus
04:27
about that than figuring out all
111
267120
2720
de cela que de découvrir tous
04:29
the flaws of which there are many
112
269840
2240
les défauts dont il y a beaucoup
04:32
in my competitive friends and enemies.
113
272080
3040
chez mes amis et ennemis compétitifs.
04:36
Jerry talks about facing the situation
114
276640
2000
Jerry parle de faire face à la situation
04:38
with humility... so, not trying to be more
115
278640
2480
avec humilité... donc, ne pas essayer d'être plus
04:41
important than others and admitting
116
281120
1520
important que les autres et admettre ses
04:42
your bad qualities. He says the USA
117
282640
2640
mauvaises qualités. Il dit que les États-Unis
04:45
should not think evil - the polluters in
118
285280
2480
ne devraient pas penser que le mal - les pollueurs dans
04:47
this case - are from elsewhere.
119
287760
1920
ce cas - vient d'ailleurs.
04:49
Stop pointing fingers at other people!
120
289680
1920
Arrêtez de pointer du doigt les autres !
04:52
Yes. The solution, maybe, is not to
121
292320
2080
Oui. La solution, peut-être, n'est pas de
04:54
blame others but to work together,
122
294400
2400
blâmer les autres, mais de travailler ensemble, de se
04:56
trust each other, and make tough
123
296800
1840
faire confiance et de faire des
04:58
choices rather than pointing out
124
298640
2000
choix difficiles plutôt que de pointer
05:00
each other's flaws - faults or mistakes.
125
300640
2640
les défauts de l'autre - fautes ou erreurs.
05:03
Hopefully many countries can work
126
303840
1440
Espérons que de nombreux pays pourront travailler
05:05
together more when they attend
127
305280
1360
davantage ensemble lorsqu'ils assisteront à
05:06
this year's climate conference, Rob.
128
306640
1760
la conférence sur le climat de cette année, Rob.
05:08
But in which city?
129
308400
1840
Mais dans quelle ville ?
05:10
Yes. I said Glasgow, in Scotland.
130
310240
2080
Oui. J'ai dit Glasgow, en Ecosse.
05:12
Was I right?
131
312320
1040
Avais-je raison ?
05:13
You were, Rob. Well done. World leaders
132
313360
2320
Tu l'étais, Rob. Bien fait. Les dirigeants mondiaux
05:15
are due to meet there in November this year.
133
315680
2480
doivent s'y rencontrer en novembre de cette année.
05:18
Right, now there's just time to recap on
134
318160
2080
Bon, maintenant il est juste temps de récapituler une
05:20
some of the vocabulary we've discussed.
135
320240
2160
partie du vocabulaire dont nous avons discuté.
05:22
Yes. We talked about emitters - countries,
136
322400
3360
Oui. Nous avons parlé des émetteurs - des pays, des
05:25
industries or just things that produce - or
137
325760
2480
industries ou simplement des choses qui produisent - ou
05:28
emit - harmful substances that harm
138
328240
2720
émettent - des substances nocives qui nuisent à
05:30
the environment.
139
330960
960
l'environnement.
05:31
'Ambitions' are things you want to
140
331920
1360
Les « ambitions » sont des choses que vous voulez
05:33
achieve even if they are difficult.
141
333280
2160
réaliser même si elles sont difficiles.
05:35
A 'paradox' is an impossible situation
142
335440
2400
Un « paradoxe » est une situation impossible
05:38
because it has two opposite factors.
143
338480
2320
parce qu'il a deux facteurs opposés.
05:41
To 'alleviate' means, make less
144
341600
1771
« Atténuer » signifie rendre moins
05:43
severe or serious.
145
343371
1029
grave ou moins grave.
05:45
'Humility' involves trying not to be more
146
345280
2160
« L'humilité » implique d'essayer de ne pas être plus
05:47
important than others and admitting your
147
347440
1920
important que les autres et d'admettre vos
05:49
bad qualities. And 'flaws' is another word
148
349360
3040
mauvaises qualités. Et «défauts» est un autre mot
05:52
for faults or mistakes.
149
352400
2080
pour les défauts ou les erreurs.
05:54
Well, hopefully there were no flaws
150
354480
1520
Eh bien, j'espère qu'il n'y avait pas de défauts
05:56
in this programme! That s all for now,
151
356000
1840
dans ce programme! C'est tout pour le moment,
05:57
but we'll be back again soon to
152
357840
1760
mais nous reviendrons bientôt pour
05:59
discuss more trending topics and
153
359600
1600
discuter de sujets et de vocabulaire plus tendance
06:01
vocabulary here at 6 Minute English.
154
361200
2240
ici à 6 Minute English.
06:03
Goodbye for now!
155
363440
1120
Au revoir pour le moment!
06:04
Bye!
156
364560
1280
Au revoir!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7