Can crypto-currencies be trusted? 6 Minute English

92,002 views ・ 2018-01-04

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:06
Dan: Hello and welcome to 6 Minute English.
0
6800
2140
Dan: Olá e bem-vindo ao 6 Minute English.
00:08
I'm Dan and joining me today is Neil. Hey Neil.
1
8940
2440
Eu sou Dan e se juntando a mim hoje é Neil. Oi Ney.
00:11
Neil: Hello Dan. What’s on the agenda today?
2
11380
2040
Neil: Olá Dan. O que está em pauta hoje?
00:13
Dan: Well, I’ll give you a clue.
3
13420
1540
Dan: Bem, vou te dar uma pista.
00:14
It’s something that makes the world go round,
4
14960
2240
É algo que faz o mundo girar,
00:17
but it doesn’t really exist.
5
17200
1960
mas na verdade não existe.
00:19
In fact, if we all stopped believing in it,
6
19160
2940
Na verdade, se todos nós parássemos de acreditar nisso, não
00:22
it would have no use at all!
7
22100
2180
teria nenhuma utilidade! O
00:24
What is it?
8
24280
880
que é?
00:25
Neil: I haven’t got a clue!
9
25160
1400
Neil: Eu não tenho a menor ideia!
00:26
Dan: Ok...how about this?
10
26560
1600
Dan: Ok... que tal isso?
00:31
Neil: Money!
11
31620
1000
Neil: Dinheiro!
00:32
Dan: Yep! And not just any money,
12
32620
2260
Dan: Sim! E não apenas qualquer dinheiro,
00:34
we’re talking about crypto-currency.
13
34880
2400
estamos falando de criptomoeda.
00:37
Neil: Currency is the money that’s being used
14
37560
2279
Neil: Moeda é o dinheiro que está sendo usado
00:39
in a given country at a certain time.
15
39840
2080
em um determinado país em um determinado momento.
00:42
But what about the crypto part?
16
42180
1700
Mas e a parte criptográfica?
00:43
Dan: Well, 'crypto' is a prefix meaning hidden or secret.
17
43880
3960
Dan: Bem, 'crypto' é um prefixo que significa oculto ou secreto.
00:47
It comes from the word cryptic,
18
47840
1800
Vem da palavra críptico,
00:49
which means mysterious or difficult to understand.
19
49640
3399
que significa misterioso ou difícil de entender.
00:53
You may have heard about the most
20
53039
1541
Você já deve ter ouvido falar da
00:54
popular crypto-currency at the moment,
21
54580
2440
criptomoeda mais popular do momento,
00:57
the Bitcoin.
22
57020
920
00:57
Neil: Well I’ve certainly heard the name,
23
57940
1880
o Bitcoin.
Neil: Bem, certamente já ouvi o nome,
00:59
but I can’t say I know what it is.
24
59820
1940
mas não posso dizer que sei o que é.
01:01
Dan: First our quiz question.
25
61760
1980
Dan: Primeiro, nossa pergunta do questionário.
01:03
When was the Bitcoin crypto-currency first created?
26
63740
3560
Quando a criptomoeda Bitcoin foi criada pela primeira vez?
01:07
Is it a) 2004
27
67300
1820
É a) 2004
01:09
b) 2009 or c) 2013
28
69120
3540
b) 2009 ou c) 2013
01:12
Neil: Well, I think 2004 may have been a little early,
29
72660
3220
Neil: Bem, acho que 2004 pode ter sido um pouco cedo,
01:15
and I think 2013 could be a little late,
30
75880
3340
e acho que 2013 pode ser um pouco tarde,
01:19
so the smart money’s on 2009.
31
79220
2440
então o dinheiro inteligente está em 2009.
01:21
Dan: We’ll see if you’re right later on in the show.
32
81660
2680
Dan: Vamos ver se você está certo mais tarde no show.
01:24
So…Bitcoin, what do you know about it?
33
84340
2980
Então…Bitcoin, o que você sabe sobre isso?
01:27
Neil: Well, I know it’s a digital currency…
34
87320
2140
Neil: Bem, eu sei que é uma moeda digital…
01:29
so presumably you can use it online to buy things?
35
89460
2839
então presumivelmente você pode usá-la online para comprar coisas?
01:32
Dan: You are right on the money,
36
92299
1721
Dan: Você está certo no dinheiro, o
01:34
which means correct,
37
94020
1430
que significa correto,
01:35
both times.
38
95450
810
ambas as vezes.
01:36
Bitcoin is just like any other currency
39
96720
2580
Bitcoin é como qualquer outra moeda,
01:39
except for two things.
40
99300
1780
exceto por duas coisas.
01:41
First, it’s not printed by governments or banks,
41
101080
3140
Primeiro, não é impresso por governos ou bancos,
01:44
which means that it’s not legal tender.
42
104220
3020
o que significa que não tem curso legal.
01:47
Neil: Legal tender means the official money that
43
107240
2580
Neil: Curso legal significa o dinheiro oficial que
01:49
can be used within a country.
44
109820
1940
pode ser usado dentro de um país.
01:51
So that means we can’t use it to
45
111760
1220
Então isso significa que não podemos usá-lo para
01:52
pay taxes or settle debts, right?
46
112980
2140
pagar impostos ou saldar dívidas, certo?
01:55
Dan: Exactly.
47
115120
1400
Dan: Exatamente.
01:56
Governments won’t recognise it as an official currency,
48
116520
2740
Os governos não a reconhecerão como moeda oficial,
01:59
although it acts just like one.
49
119260
2680
embora funcione como uma.
02:01
You can use it to buy items
50
121940
1340
Você pode usá-lo para comprar itens
02:03
from anyone who will accept it,
51
123280
1620
de qualquer pessoa que aceite,
02:04
and its value fluctuates.
52
124900
2720
e seu valor varia.
02:07
Neil: Fluctuates means changes in level or amount.
53
127620
3560
Neil: Flutua significa mudanças de nível ou quantidade.
02:11
And what’s the second thing?
54
131180
1200
E qual é a segunda coisa?
02:12
Dan: The second thing is that bitcoin is a
55
132390
2750
Dan: A segunda coisa é que o bitcoin é uma
02:15
digital currency, meaning
56
135140
2060
moeda digital, o que significa
02:17
that with the exception of a few tokens,
57
137200
2700
que, com exceção de alguns tokens,
02:19
it largely exists online only.
58
139900
3500
ele existe apenas online.
02:23
You can’t carry a load of bitcoins around in your pocket!
59
143400
3280
Você não pode carregar um monte de bitcoins no bolso!
02:26
Neil: Well, that makes a nice…
60
146680
1840
Neil: Bem, isso faz uma boa...
02:28
change!
61
148520
820
mudança!
02:29
Dan: Oh dear, Neil. Was that a money pun? Terrible!
62
149340
4060
Dan: Oh querido, Neil. Isso foi um trocadilho com dinheiro? Terrível!
02:33
Neil: So if it’s a digital only currency,
63
153400
2500
Neil: Então, se é uma moeda apenas digital, de
02:35
where do new ones come from?
64
155900
1940
onde vêm as novas?
02:37
Can’t I just say that I’ve got a million of them and
65
157840
2040
Não posso simplesmente dizer que tenho um milhão deles e
02:39
make myself rich!?
66
159880
1160
ficar rico!?
02:41
Dan: Well, no. You see,
67
161040
1820
Dan: Bem, não. Veja bem,
02:42
even though Bitcoin is not regulated by a bank
68
162860
2700
embora o Bitcoin não seja regulamentado por um banco
02:45
or government, it still has a process
69
165560
2600
ou governo, ele ainda possui um processo
02:48
that stops people from cheating.
70
168160
1840
que impede as pessoas de trapacear.
02:50
There are only two ways to get bitcoins.
71
170000
2480
Existem apenas duas maneiras de obter bitcoins.
02:52
You either trade them from someone,
72
172480
1640
Você os troca de alguém
02:54
or you go mining.
73
174120
1520
ou vai minerar.
02:55
Neil: Oh wait, I've heard about this.
74
175640
2320
Neil: Oh, espere, eu ouvi sobre isso.
02:57
This is when you use your computer to run calculations
75
177960
2940
É quando você usa seu computador para executar cálculos
03:00
which verify other Bitcoin transactions.
76
180900
3100
que verificam outras transações Bitcoin.
03:04
You get rewarded for this ‘work’ by earning bitcoins.
77
184000
3260
Você é recompensado por esse 'trabalho' ganhando bitcoins.
03:07
Dan: Yep! It’s money for old rope,
78
187260
2003
Dan: Sim! É dinheiro para corda velha,
03:09
which means it’s an easy way to earn money.
79
189263
2557
o que significa que é uma maneira fácil de ganhar dinheiro.
03:11
Neil: Wow! I’m going to start mining immediately!
80
191820
2480
Neil: Uau! Vou começar a minerar imediatamente!
03:14
Dan: Well, you wouldn’t be the only one!
81
194300
2300
Dan: Bem, você não seria o único! O
03:16
Bitcoin’s value has recently gone up quite a lot
82
196600
3260
valor do Bitcoin subiu bastante recentemente
03:19
and this has caused a lot of interest.
83
199860
2540
e isso causou muito interesse.
03:22
In fact, one stock exchange in Chicago
84
202400
3280
De fato, uma bolsa de valores em Chicago
03:25
has begun trading in Bitcoin futures contracts.
85
205680
3320
começou a negociar contratos futuros de Bitcoin.
03:29
Neil: A futures contract? What’s that?
86
209000
2160
Neil: Um contrato futuro? O que é isso?
03:31
Dan: I’ll let BBC correspondent
87
211160
1780
Dan: Vou deixar o correspondente da BBC
03:32
Rory Cellan-Jones explain that.
88
212940
2280
Rory Cellan-Jones explicar isso.
03:35
The futures contract,
89
215580
1180
O contrato futuro,
03:36
a bet on where the currency will be a month from now,
90
216760
3180
uma aposta sobre onde a moeda estará daqui a um mês,
03:39
soared above 18,000 dollars.
91
219940
2540
disparou acima de 18 mil dólares.
03:42
That means investors believe Bitcoin,
92
222480
1920
Isso significa que os investidores acreditam que o Bitcoin,
03:44
which started the year worth under 1000 dollars
93
224400
3140
que começou o ano valendo menos de 1.000 dólares,
03:47
will continue to rise in value, albeit at a slower rate.
94
227540
4360
continuará subindo de valor, embora a um ritmo mais lento.
03:51
But at the big banks there’s still plenty of scepticism
95
231900
2880
Mas nos grandes bancos ainda há muito ceticismo
03:54
about the currency.
96
234780
1600
sobre a moeda.
03:56
Neil: Soared in this context means
97
236760
2000
Neil: Soared neste contexto significa
03:58
increased very quickly.
98
238760
1800
aumento muito rápido.
04:00
So, now big investors are betting on the value of Bitcoin
99
240560
3020
Então, agora grandes investidores estão apostando no valor do Bitcoin
04:03
in the future.
100
243580
920
no futuro.
04:04
Dan: Yes. But he also mentioned that the banks
101
244500
2600
Dan: Sim. Mas ele também mencionou que os bancos
04:07
have a lot of scepticism.
102
247110
1610
têm muito ceticismo.
04:08
That's a doubt that something is real or true.
103
248720
3000
Isso é uma dúvida de que algo é real ou verdadeiro.
04:11
In this case, whether Bitcoin is reliable or not.
104
251720
3000
Nesse caso, se o Bitcoin é confiável ou não.
04:14
Neil: Maybe it’s best I don’t get involved then.
105
254720
2420
Neil: Talvez seja melhor eu não me envolver então.
04:17
After all, a fool and his money are soon parted.
106
257140
2780
Afinal, um tolo e seu dinheiro logo se separam.
04:19
Dan: Well, you don’t have to be sceptical about
107
259920
1660
Dan: Bem, você não precisa ser cético sobre
04:21
the answer to our quiz.
108
261590
1370
a resposta do nosso teste.
04:22
We know that for a fact.
109
262960
1920
Nós sabemos disso de fato.
04:24
I asked you when the Bitcoin crypto-currency
110
264880
2080
Eu perguntei a você quando a criptomoeda Bitcoin
04:26
was first created.
111
266960
1420
foi criada pela primeira vez.
04:28
a) 2004
112
268380
1240
a) 2004
04:29
b) 2009 or c) 2013
113
269620
2820
b) 2009 ou c) 2013
04:32
Neil: And I said 2009.
114
272440
1800
Neil: E eu disse 2009.
04:34
Dan: And you were right! Well done.
115
274240
1857
Dan: E você estava certo! Bom trabalho.
04:36
Shall we go over the vocabulary again?
116
276100
2000
Vamos rever o vocabulário de novo?
04:38
Neil: First we had currency.
117
278100
2040
Neil: Primeiro tínhamos dinheiro.
04:40
That’s the money being used
118
280140
1180
Esse é o dinheiro sendo usado
04:41
in a given country at a certain time.
119
281320
1980
em um determinado país em um determinado momento.
04:43
Name three currencies and their countries, Dan.
120
283300
2460
Cite três moedas e seus países, Dan.
04:45
Dan: OK.
121
285760
1320
Dan: OK.
04:47
Baht for Thailand. Rupee for India
122
287080
2040
Baht para a Tailândia. Rúpia para a Índia
04:49
and my favourite,
123
289120
1100
e o meu favorito,
04:50
Metical for Mozambique.
124
290220
2400
Metical para Moçambique. Em
04:52
Next we had cryptic.
125
292620
1640
seguida, tivemos enigmático.
04:54
Something which is cryptic is mysterious
126
294260
2160
Algo que é enigmático é misterioso
04:56
or difficult to understand.
127
296420
1800
ou difícil de entender.
04:58
For example, what do rich people need,
128
298220
2780
Por exemplo, o que os ricos precisam, os
05:01
poor people have and if you eat it, you die?
129
301000
3400
pobres têm e se você comer, você morre?
05:04
Neil: A cryptic riddle indeed! I’ll have to think about that.
130
304400
3200
Neil: Um enigma enigmático, de fato! vou ter que pensar nisso.
05:07
Then we had legal tender,
131
307600
1900
Então tínhamos curso legal,
05:09
that’s the official money
132
309500
1000
esse é o dinheiro oficial
05:10
that can be used within a country.
133
310500
1740
que pode ser usado dentro de um país.
05:12
The Euro is legal tender within Spain,
134
312240
2960
O euro tem curso legal na Espanha,
05:15
but what was the legal tender before that?
135
315200
2580
mas qual era o curso legal antes disso?
05:17
Dan: Wasn’t it the Peseta?
136
317780
1920
Dan: Não foi a Peseta?
05:20
Then we had fluctuates.
137
320400
1620
Então tivemos flutuações.
05:22
If something fluctuates, it changes in amount or level.
138
322020
3460
Se algo flutua, muda em quantidade ou nível.
05:25
The stock market fluctuates.
139
325480
1920
O mercado de ações flutua.
05:27
Neil: But my love for my family never does.
140
327400
3180
Neil: Mas meu amor pela minha família nunca acaba.
05:30
Then we had soared,
141
330580
1200
Então subimos,
05:31
which means increased very quickly.
142
331780
2260
o que significa que aumentamos muito rapidamente.
05:34
It’s used with this meaning in the context of money,
143
334040
2200
É usado com esse significado no contexto de dinheiro,
05:36
prices and statistics.
144
336240
1460
preços e estatísticas.
05:38
Dan: Finally, we had scepticism.
145
338260
1960
Dan: Finalmente, tivemos ceticismo. O
05:40
Scepticism is doubt that something is real or true.
146
340220
4320
ceticismo é a dúvida de que algo é real ou verdadeiro.
05:44
What sort of things are people sceptical about, Neil?
147
344540
2890
Sobre que tipo de coisas as pessoas são céticas, Neil?
05:47
Neil: Some people think that human activity
148
347430
2510
Neil: Algumas pessoas pensam que a atividade humana
05:49
hasn’t caused climate change.
149
349940
2380
não causou a mudança climática.
05:52
They are sceptical.
150
352320
1520
Eles são céticos.
05:53
Dan: And that brings us to the end of today’s
151
353840
1700
Dan: E isso nos leva ao final do
05:55
6 Minute English.
152
355540
1520
6 Minute English de hoje.
05:57
Don’t forget to check out our Youtube,
153
357060
1820
Não se esqueça de conferir nossas páginas no Youtube,
05:58
Facebook, Twitter and Instagram pages,
154
358880
2380
Facebook, Twitter e Instagram,
06:01
and we’ll see you next time. Goodbye.
155
361260
2120
e até a próxima. Adeus.
06:03
Neil: Goodbye
156
363660
860
Neil: adeus
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7