Subjects to avoid in British small talk: Salary

38,628 views ・ 2017-11-17

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
Neil voiceover: I've been working at the BBC
0
1860
1680
Neil narrando: Eu trabalho na BBC
00:03
for a long time now. I've met lots of people.
1
3540
4520
há muito tempo. Eu conheci muitas pessoas.
00:08
And I sometimes bump into them… and make
2
8060
3000
E às vezes eu esbarro com eles... e
00:11
small talk. They call it small talk, but that
3
11060
3780
converso um pouco. Eles chamam isso de conversa fiada, mas isso
00:14
doesn't mean it's of little importance.
4
14849
2031
não significa que seja de pouca importância.
00:17
Neil: Hey Callum!
5
17960
800
Neil: Oi Callum!
00:18
Callum: Hey! Hey Neil, how's it going? Haven't
6
18760
1700
Calum: Ei! Oi Nil, como vai? Não
00:20
seen you in ages…
7
20520
1620
te vejo há anos...
00:22
Neil: It's been a while.
8
22140
640
00:22
Callum: Yeah, yeah. How's the kids? How's
9
22780
1180
Neil: Já faz um tempo.
Calum: Sim, sim. Como estão as crianças? Como está
00:23
the family?
10
23960
820
a família?
00:24
Neil: Yeah, yeah. They're good, they're good.
11
24780
1360
Ney: Sim, sim. Eles são bons, eles são bons.
00:26
And you… I heard you've got a new job.
12
26140
1680
E você… Ouvi dizer que você conseguiu um novo emprego.
00:27
Callum: Yes I have, yes. Started a few weeks
13
27820
2112
Callum: Sim, eu tenho, sim. Começou há algumas semanas
00:29
ago, yeah, yeah…
14
29932
768
, sim, sim…
00:30
Neil: So… What's the salary?
15
30700
2420
Neil: Então… Qual é o salário?
00:33
Callum: Um… It's OK. I've got to go…
16
33120
3680
Callum: Hum… Tudo bem. Eu tenho que ir...
00:36
Neil: How much exactly? How much
17
36800
1520
Neil: Quanto exatamente? Quanto
00:38
do they pay you?
18
38320
500
00:38
Callum: Um… some. Enough.
19
38820
2420
eles te pagam?
Callum: Hum... alguns. Suficiente.
00:41
Neil: What's the figure?
20
41240
1920
Neil: Qual é a figura?
00:43
Callum: Sorry, I've got to run. See ya.
21
43160
1560
Callum: Desculpe, eu tenho que correr. Até mais.
00:44
Neil: OK. Nice to see you. Bye. See ya.
22
44720
3120
Neil: OK. É bom te ver. Tchau. Até mais.
00:49
Neil voiceover: Let's see what our experts
23
49040
1860
Neil narrando: Vamos ver o que nossos especialistas
00:50
have to say about that.
24
50900
1310
têm a dizer sobre isso.
00:52
Sam: They seem to know each other; seem to
25
52210
1912
Sam: Eles parecem se conhecer; parecem
00:54
have a little bit of knowledge of each other.
26
54122
2048
ter um pouco de conhecimento um do outro.
00:56
Kee: Absolutely. He's obviously found out
27
56170
1486
Kee: Com certeza. Ele obviamente descobriu
00:57
that he's changed jobs.
28
57656
834
que mudou de emprego.
00:58
Sam: Yeah, yeah. And he reacted really
29
58490
1960
Sam: Sim, sim. E ele reagiu muito
01:00
nicely to it.
30
60450
670
bem a isso.
01:01
Kee: Yeah, absolutely. Until he decided to
31
61120
2742
Kee: Sim, com certeza. Até que resolveu
01:03
ask how much he's earning.
32
63862
1698
perguntar quanto está ganhando.
01:05
Sam/Kee : Yeah. His salary.
33
65560
1000
Sam/Kee: Sim. Seu salário.
01:06
Kee: Why would you not ask
34
66560
1177
Kee: Por que você não faria
01:07
that question?
35
67737
633
essa pergunta?
01:08
Sam: It's just not a common question. It's
36
68370
2254
Sam: Não é uma pergunta comum. É
01:10
considered very rude to talk about money generally…
37
70624
2736
considerado muito rude falar sobre dinheiro em geral...
01:13
Kee: It is, isn't it?
38
73360
1190
Kee: É, não é?
01:14
Sam : But specifically money you make.
39
74550
1140
Sam: Mas especificamente o dinheiro que você ganha.
01:15
Kee: Right.
40
75690
1000
Kee: Certo.
01:16
Sam/Kee: It's just not done. No, you wouldn't
41
76690
1052
Sam/Kee: Simplesmente não é feito. Não, você não
01:17
ask that, would you? Sam: So, what do
42
77742
1894
perguntaria isso, certo? Sam: Então, o que
01:19
you think he could have
43
79636
1210
você acha que ele poderia ter
01:20
done instead?
44
80846
684
feito?
01:21
Kee: I think the obvious question is, 'How
45
81530
2110
Kee: Acho que a pergunta óbvia é: 'Como
01:23
are you finding your new job?'
46
83640
1640
você está encontrando seu novo emprego?'
01:25
Sam: Yeah.
47
85280
1000
Sam: Sim.
01:26
Kee: Are you enjoying it? You know, like,
48
86280
1738
Kee: Você está gostando? Você sabe, tipo,
01:28
what are your colleagues like?
49
88018
1272
como são seus colegas?
01:29
Sam: Yeah
50
89290
790
Sam: Sim
01:30
Kee: Or even just asking about the job itself.
51
90080
1840
Kee: Ou apenas perguntando sobre o trabalho em si.
01:31
'What are you doing in your new job?' I think
52
91920
1559
'O que você está fazendo em seu novo emprego?' Eu acho
01:33
that's a standard thing to do rather than…
53
93479
2307
que é uma coisa padrão a se fazer ao invés de...
01:35
'So, what's your salary?'
54
95786
1373
'Então, qual é o seu salário?'
01:37
Sam: Exactly.
55
97159
1000
Sam: Exatamente.
01:38
Kee: And I think most people will want to
56
98159
1013
Kee: E acho que a maioria das pessoas vai querer
01:39
talk about their new job.
57
99172
618
01:39
Sam: Yeah definitely.
58
99790
1000
falar sobre seu novo emprego.
Sam: Sim, definitivamente.
01:40
Kee: They'll want to tell the other person
59
100790
1395
Kee: Eles vão querer contar à outra pessoa
01:42
about what they enjoy and what they're not
60
102185
1395
sobre o que eles gostam e o que não estão
01:43
enjoying. But not this guy. Money.
61
103580
2440
gostando. Mas não esse cara. Dinheiro.
01:46
Neil voiceover: Thanks for the tips, guys.
62
106880
2100
Neil narração: Obrigado pelas dicas, pessoal.
01:48
I'll try harder next time.
63
108980
2800
Vou me esforçar mais da próxima vez.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7