Subjects to avoid in British small talk: Salary

38,628 views ・ 2017-11-17

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Neil voiceover: I've been working at the BBC
0
1860
1680
Głos Neila: Pracuję w BBC
00:03
for a long time now. I've met lots of people.
1
3540
4520
od dłuższego czasu. Spotkałem wielu ludzi.
00:08
And I sometimes bump into them… and make
2
8060
3000
I czasami wpadam na nich… i prowadzę
00:11
small talk. They call it small talk, but that
3
11060
3780
niezobowiązującą rozmowę. Nazywają to małą pogawędką, ale to
00:14
doesn't mean it's of little importance.
4
14849
2031
nie znaczy, że jest mało ważna.
00:17
Neil: Hey Callum!
5
17960
800
Neil: Hej Callum!
00:18
Callum: Hey! Hey Neil, how's it going? Haven't
6
18760
1700
Callum: Hej! Hej Neil, jak leci? Nie
00:20
seen you in ages…
7
20520
1620
widziałem cię od wieków…
00:22
Neil: It's been a while.
8
22140
640
00:22
Callum: Yeah, yeah. How's the kids? How's
9
22780
1180
Neil: Minęło trochę czasu.
Callum: Tak, tak. Jak dzieci? Jak się ma
00:23
the family?
10
23960
820
rodzina?
00:24
Neil: Yeah, yeah. They're good, they're good.
11
24780
1360
Niall: Tak, tak. Są dobrzy, są dobrzy.
00:26
And you… I heard you've got a new job.
12
26140
1680
A ty… Słyszałem, że masz nową pracę.
00:27
Callum: Yes I have, yes. Started a few weeks
13
27820
2112
Callum: Tak, mam, tak. Zacząłem kilka tygodni
00:29
ago, yeah, yeah…
14
29932
768
temu, tak, tak…
00:30
Neil: So… What's the salary?
15
30700
2420
Neil: Więc… Jaka jest pensja?
00:33
Callum: Um… It's OK. I've got to go…
16
33120
3680
Callum: Um… W porządku. Muszę iść...
00:36
Neil: How much exactly? How much
17
36800
1520
Neil: Ile dokładnie? Ile
00:38
do they pay you?
18
38320
500
00:38
Callum: Um… some. Enough.
19
38820
2420
ci płacą?
Callum: Um… trochę. Wystarczająco.
00:41
Neil: What's the figure?
20
41240
1920
Neil: Jaka jest figura?
00:43
Callum: Sorry, I've got to run. See ya.
21
43160
1560
Callum: Przepraszam, muszę lecieć. Do zobaczenia.
00:44
Neil: OK. Nice to see you. Bye. See ya.
22
44720
3120
Niall: OK. Miło cię widzieć. Do widzenia. Do zobaczenia.
00:49
Neil voiceover: Let's see what our experts
23
49040
1860
Głos Neila: Zobaczmy, co
00:50
have to say about that.
24
50900
1310
mają do powiedzenia nasi eksperci.
00:52
Sam: They seem to know each other; seem to
25
52210
1912
Sam: Wydaje się, że się znają; wydaje się, że
00:54
have a little bit of knowledge of each other.
26
54122
2048
trochę się znają.
00:56
Kee: Absolutely. He's obviously found out
27
56170
1486
Kee: Absolutnie. Najwyraźniej dowiedział się,
00:57
that he's changed jobs.
28
57656
834
że zmienił pracę.
00:58
Sam: Yeah, yeah. And he reacted really
29
58490
1960
Sam: Tak, tak. I bardzo
01:00
nicely to it.
30
60450
670
ładnie na to zareagował.
01:01
Kee: Yeah, absolutely. Until he decided to
31
61120
2742
Kee: Tak, absolutnie. Aż postanowił
01:03
ask how much he's earning.
32
63862
1698
zapytać, ile zarabia.
01:05
Sam/Kee : Yeah. His salary.
33
65560
1000
Sam/Kee: Tak. Jego pensja.
01:06
Kee: Why would you not ask
34
66560
1177
Kee: Dlaczego nie zadałbyś
01:07
that question?
35
67737
633
tego pytania?
01:08
Sam: It's just not a common question. It's
36
68370
2254
Sam: To po prostu nie jest częste pytanie.
01:10
considered very rude to talk about money generally…
37
70624
2736
Mówienie ogólnie o pieniądzach jest uważane za bardzo niegrzeczne…
01:13
Kee: It is, isn't it?
38
73360
1190
Kee: Jest, prawda?
01:14
Sam : But specifically money you make.
39
74550
1140
Sam: Ale konkretnie pieniądze, które zarabiasz.
01:15
Kee: Right.
40
75690
1000
Kee: Właśnie.
01:16
Sam/Kee: It's just not done. No, you wouldn't
41
76690
1052
Sam/Kee: To jeszcze nie koniec. Nie, nie
01:17
ask that, would you? Sam: So, what do
42
77742
1894
pytałbyś o to, prawda? Sam: Jak myślisz, co
01:19
you think he could have
43
79636
1210
mógł
01:20
done instead?
44
80846
684
zrobić w zamian?
01:21
Kee: I think the obvious question is, 'How
45
81530
2110
Kee: Myślę, że oczywistym pytaniem jest: „Jak
01:23
are you finding your new job?'
46
83640
1640
znajdujesz nową pracę?”
01:25
Sam: Yeah.
47
85280
1000
Sam: Tak.
01:26
Kee: Are you enjoying it? You know, like,
48
86280
1738
Kee: Cieszysz się? Wiesz,
01:28
what are your colleagues like?
49
88018
1272
jacy są twoi koledzy?
01:29
Sam: Yeah
50
89290
790
Sam: Tak.
01:30
Kee: Or even just asking about the job itself.
51
90080
1840
Kee: Lub nawet po prostu pytanie o samą pracę.
01:31
'What are you doing in your new job?' I think
52
91920
1559
„Co robisz w nowej pracy?” Myślę,
01:33
that's a standard thing to do rather than…
53
93479
2307
że to raczej standardowa rzecz niż… „
01:35
'So, what's your salary?'
54
95786
1373
Więc, jaka jest twoja pensja?”
01:37
Sam: Exactly.
55
97159
1000
Sam: Dokładnie.
01:38
Kee: And I think most people will want to
56
98159
1013
Kee: I myślę, że większość ludzi będzie chciała
01:39
talk about their new job.
57
99172
618
01:39
Sam: Yeah definitely.
58
99790
1000
porozmawiać o swojej nowej pracy.
Sam: Tak zdecydowanie.
01:40
Kee: They'll want to tell the other person
59
100790
1395
Kee: Będą chcieli powiedzieć drugiej osobie,
01:42
about what they enjoy and what they're not
60
102185
1395
co im się podoba, a co nie
01:43
enjoying. But not this guy. Money.
61
103580
2440
. Ale nie ten facet. Pieniądze.
01:46
Neil voiceover: Thanks for the tips, guys.
62
106880
2100
Głos Neila: Dzięki za wskazówki, chłopaki.
01:48
I'll try harder next time.
63
108980
2800
Następnym razem postaram się bardziej.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7