Diego Maradona: Doctor’s house searched: BBC News Review

68,266 views ・ 2020-12-01

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.
0
720
3600
Olá e bem-vindo ao News Review da BBC Learning English.
00:04
I'm Neil and joining me is Catherine. Hi Catherine.
1
4320
3120
Meu nome é Neil e se junta a mim é Catherine. Olá Catarina.
00:07
Hello Neil and hello everybody. Yes, last week saw the death of Diego Maradona,  
2
7440
6240
Olá Neil e olá a todos. Sim, a semana passada viu a morte de Diego Maradona,
00:13
the world famous footballer. His doctor has been accused of not taking care of him properly.
3
13680
6960
o jogador de futebol mundialmente famoso. Seu médico foi acusado de não cuidar dele adequadamente.
00:21
OK. Well, if you want to test yourself on any of the vocabulary you learn in this programme,  
4
21600
4480
OK. Bem, se você quiser se testar em qualquer vocabulário que aprender neste programa,
00:26
there's a quiz on our website: bbclearningenglish.com.
5
26080
3920
há um questionário em nosso site: bbclearningenglish.com.
00:30
Now, let's hear some more about this story – about Diego Maradona – from this BBC News report.
6
30000
5760
Agora, vamos ouvir um pouco mais sobre esta história – sobre Diego Maradona – desta reportagem da BBC News.
01:00
So, Argentinian footballer Diego Maradona died last week at the age of 60.
7
60800
6000
Então, o jogador de futebol argentino Diego Maradona morreu na semana passada aos 60 anos.
01:06
He had various health problems including diabetes and substance dependency.
8
66800
5920
Ele tinha vários problemas de saúde, incluindo diabetes e dependência de substâncias.
01:12
He'd recently had a brain operation as well.
9
72720
3440
Recentemente, ele também passou por uma operação no cérebro.
01:16
Now, his doctor is being accused of not looking after him properly.
10
76800
4640
Agora, seu médico está sendo acusado de não cuidar dele adequadamente.
01:22
You've been looking at the various news stories about this on the internet
11
82160
4600
Você está olhando as várias notícias sobre isso na internet
01:26
and you've picked out three words that are useful to talk about it. 
12
86760
4200
e escolheu três palavras que são úteis para falar sobre isso.
01:30
What have we got?
13
90960
640
O que conseguimos?
01:32
Yes, we have: 'negligence', 'breaks down' and 'raids'.
14
92720
5040
Sim, temos: 'negligência', 'quebra' e 'batidas'.
01:39
'Negligence', 'breaks down' and 'raids'. Let's start then with your first headline.
15
99280
5600
'Negligência', 'quebra' e 'invasões'. Vamos começar então com o seu primeiro título.
01:46
Yes, we're starting in Australia today with SBS News – the headline:
16
106080
4640
Sim, estamos começando na Austrália hoje com o SBS News – a manchete:
01:52
'Negligence' – failure to take enough care.
17
112240
8400
'Negligência' – falta de cuidado suficiente.
02:01
Yes. It's a noun. It's spelt N-E-G-L-I-G-E-N-C-E and the pronunciation is 'negligence'.
18
121920
10080
Sim. É um substantivo. Está escrito N-E-G-L-I-G-E-N-C-E e a pronúncia é 'negligência'.
02:12
OK. Interesting pronunciation:
19
132000
1840
OK. Pronúncia interessante:
02:13
we've got two 'g's in a short space, but they're pronounced differently.
20
133840
4560
temos dois 'g's em um espaço curto, mas eles são pronunciados de maneira diferente.
02:19
They are indeed the first 'g' is pronounced 'guh'
21
139200
3280
Eles são de fato o primeiro 'g' é pronunciado 'guh'
02:22
and the second 'g', which is followed by an 'e', is pronounced 'juh'.
22
142480
4400
e o segundo 'g', que é seguido por um 'e', ​​é pronunciado 'juh'.
02:26
So, we have: 'neg-li-gence' – 'negligence'.
23
146880
4480
Assim, temos: 'neg-li-gence' – 'negligência'.
02:31
Right. Now, when we talk about 'negligence' it's fairly serious, isn't it?
24
151360
4720
Certo. Agora, quando falamos em 'negligência' é bem sério, não é?
02:36
We're not talking about forgetting to bring your laptop to work, or something like that.
25
156080
4800
Não estamos falando sobre esquecer de levar seu laptop para o trabalho ou algo assim.
02:42
No, that's just being forgetful; 'negligence' is where you don't do something
26
162240
4640
Não, isso é apenas ser esquecido; 'negligência' é quando você não faz algo
02:46
that you really should do or you're required to do by law and if you don't do it,
27
166880
5920
que realmente deveria fazer ou é obrigado a fazer por lei e, se não fizer,
02:52
something bad – very bad – may result.
28
172800
2720
algo ruim - muito ruim - pode acontecer.
02:56
Yeah. So, we often see this word in combination with the area that concerns it,
29
176080
7280
Sim. Portanto, muitas vezes vemos essa palavra em combinação com a área que a afeta,
03:03
for example, 'medical negligence'.
30
183360
2720
por exemplo, 'negligência médica'.
03:07
Yes, or we can have 'corporate negligence', for example.
31
187280
3200
Sim, ou podemos ter 'negligência corporativa', por exemplo.
03:10
And it's often used in the context of accusations or even criminal or civil lawsuits.
32
190480
7120
E é frequentemente usado no contexto de acusações ou até mesmo processos criminais ou civis.
03:17
So, it's very much used in legal terms as well.
33
197600
2880
Então, é muito usado em termos legais também.
03:20
Yeah. So, 'negligence' is when someone or somebody 'neglects' its duty.
34
200480
7760
Sim. Então, 'negligência' é quando alguém ou alguém 'negligencia' seu dever.
03:29
You used the verb form there, Neil – I heard that.
35
209280
2960
Você usou a forma verbal aí, Neil – eu ouvi isso.
03:32
Yes, 'neglect' is the verb form and 'neglect' is also a noun as well.
36
212240
5200
Sim, 'neglect' é a forma verbal e 'neglect' também é um substantivo.
03:37
So, if you 'neglect' a child or a child experiences 'neglect',
37
217440
5040
Portanto, se você 'negligenciar' uma criança ou uma criança sofrer 'negligência',
03:42
it means you're not looking after its basic needs properly
38
222480
3440
isso significa que você não está cuidando de suas necessidades básicas adequadamente
03:45
and often, again, the authorities will step in. There might be police or social workers involved.
39
225920
5040
e, muitas vezes, novamente, as autoridades intervirão. Pode haver policiais ou assistentes sociais envolvidos.
03:50
Yes. And there's also an adjective?
40
230960
1600
Sim. E também há um adjetivo?
03:54
'Neglected'. Yes, if a child is 'neglected'
41
234640
3280
'Negligenciado'. Sim, se uma criança for 'negligenciada'
03:57
or in this case if Diego Maradona's healthcare was 'neglected', there will be serious consequences.
42
237920
8160
ou, neste caso, se a saúde de Diego Maradona for 'negligenciada', haverá sérias consequências.
04:06
Yes, and we can also say that someone or something is 'negligent'.
43
246080
3200
Sim, e também podemos dizer que alguém ou algo é 'negligente'.
04:10
Yes, that is also the adjective form. You can be 'negligent'.
44
250560
3760
Sim, essa também é a forma do adjetivo. Você pode ser 'negligente'.
04:15
OK. Let's have a summary:
45
255840
1200
OK. Vamos fazer um resumo:
04:25
If you would like to hear another story about 'negligence' and 'neglect',  
46
265360
3680
se você gostaria de ouvir outra história sobre 'negligência' e 'negligência',
04:29
we have one about air pollution. Where can they find it, Catherine?
47
269040
3920
temos uma sobre poluição do ar. Onde eles podem encontrá-lo, Catherine?
04:34
You can find that story by clicking the link.
48
274000
2320
Você pode encontrar essa história clicando no link.
04:36
Right. Now, it's time for your next headline.
49
276960
2160
Certo. Agora, é hora de seu próximo título.
04:40
It is and we are now in the UK, looking at The Star – the headline:
50
280640
5760
É e agora estamos no Reino Unido, olhando para o The Star - a manchete:
04:48
'Breaks down' – starts crying.
51
288560
8320
'Quebra' - começa a chorar.
04:56
Now, in this headline there's a clue because it says 'breaks down in tears',
52
296880
4640
Agora, neste título há uma pista porque diz 'cair em lágrimas',
05:01
but we don't need the 'in tears' and it still means crying, doesn't it?
53
301520
3600
mas não precisamos do 'em lágrimas' e ainda significa chorar, não é?
05:05
Absolutely, yes. Now, 'breaks down'... B-R-E-A-K-S. Second word: D-O-W-N.
54
305840
7360
Absolutamente sim. Agora, 'quebra'... B-R-E-A-K-S. Segunda palavra: D-O-W-N.
05:14
If you 'break down', it means you really start to cry,
55
314640
3680
Se você 'desaparecer', significa que você realmente começa a chorar,
05:18
kind of very emotionally, very suddenly and you can't really control yourself.
56
318320
5120
meio que muito emocionalmente, muito de repente e não consegue se controlar.
05:23
Now, this is not the kind of crying that you get at the end of a film, Neil,
57
323440
4160
Agora, esse não é o tipo de choro que você sente no final de um filme, Neil,
05:27
when you're watching a sort of sad film and you get – a little tear comes to your eye.
58
327600
4880
quando está assistindo a um tipo de filme triste e você começa - uma pequena lágrima vem ao seu olho.
05:32
Do you ever get that?
59
332480
880
Você já entendeu isso?
05:34
When I'm watching one of those Disney Pixar films with my kids
60
334000
3120
Quando estou assistindo a um daqueles filmes da Disney Pixar com meus filhos
05:37
and it's got the bit that appeals to the grown-ups and the tear appears...
61
337120
5200
e tem aquela parte que agrada aos adultos e a lágrima aparece...
05:42
No, no this is not 'breaking down' – that's just a little...
62
342320
2560
Não, não, isso não é 'quebrar ' - isso é só um pouco.. .
05:45
No, that's not breaking down – when your kids go, 'Daddy, why are you crying?'
63
345520
3680
Não, isso não é quebrar - quando seus filhos dizem: 'Papai, por que você está chorando?'
05:49
and there's a little tear down your eye. No 'break' – if you 'break down',
64
349200
4320
e há uma pequena lágrima em seu olho. Sem 'quebra' - se você 'quebrar',
05:53
you really lose control of your... of your emotions:  
65
353520
4000
você realmente perde o controle de suas... de suas emoções:
05:57
you cry very loudly, you cry very suddenly.
66
357520
3120
você chora muito alto, você chora muito de repente.
06:00
You really, kind of, can't control yourself and it's not a nice experience.
67
360640
4640
Você realmente não consegue se controlar e não é uma experiência agradável.
06:05
It's a human experience, but it's not like you enjoy a sad film crying;
68
365280
4560
É uma experiência humana, mas não é como se você gostasse de um filme triste chorando;
06:09
this is proper kind of losing control: crying, sobbing, almost getting hysterical. Yeah.
69
369840
6960
esse é o tipo certo de perda de controle: chorar, soluçar, quase ficar histérico. Sim.
06:16
Yeah. It can be for happy reasons though as well.
70
376800
3360
Sim. Pode ser por motivos felizes também.
06:20
Oh yes, you know, if something really good happens that you've been waiting for a long time.
71
380160
3920
Ah, sim, você sabe, se algo realmente bom acontecer e que você está esperando há muito tempo.
06:24
You've been... you had an exam result that's really important to you.
72
384080
3600
Você foi... teve um resultado de exame que é muito importante para você.
06:27
You get the grade you wanted – you might 'break down' in tears of happiness or tears of relief.
73
387680
6160
Você consegue a nota que queria - você pode 'desaparecer' em lágrimas de felicidade ou lágrimas de alívio.
06:34
So, it's not always 'breaking down' because of bad things, but often it is:
74
394800
5120
Então, nem sempre é 'quebrar' por causa de coisas ruins, mas muitas vezes é:
06:39
we get a shock, we get bad news, there's a crime being committed, somebody dies,
75
399920
4960
levamos um choque, recebemos más notícias, há um crime sendo cometido, alguém morre,
06:44
you have a really bad breakup and you lose all control of your emotions
76
404880
4160
você tem um rompimento muito ruim e você perde todo o controle de suas emoções
06:49
and you cry loudly and noisily, and people can't calm you down.
77
409040
5600
e você chora alto e ruidosamente, e as pessoas não conseguem acalmá-lo.
06:54
That's what we mean by 'to break down'.
78
414640
2480
Isso é o que queremos dizer com 'quebrar'.
06:57
Yeah. So, that's a verb and we've got two words there: 'break' and 'down'.
79
417120
4000
Sim. Então, isso é um verbo e temos duas palavras: 'break' e 'down'.
07:01
There is a noun, a 'breakdown', which is one word but that's slightly different, isn't it?
80
421120
5280
Existe um substantivo, um 'colapso', que é uma palavra, mas é um pouco diferente, não é?
07:06
We're talking about a full sort of emotional collapse.
81
426400
3360
Estamos falando de uma espécie de colapso emocional.
07:10
Yes. Yeah, if you have a 'breakdown', you may well cry uncontrollably,
82
430720
4480
Sim. Sim, se você tiver um 'colapso', pode chorar incontrolavelmente,
07:15
but often it's more to do with a sort of a mental health issue.
83
435200
4160
mas muitas vezes tem mais a ver com uma espécie de problema de saúde mental.
07:19
So, if you have a 'breakdown' – a psychological 'breakdown' – as well as crying,
84
439360
4400
Então, se você tem um 'colapso' - um 'colapso' psicológico - além de chorar,
07:23
you've got other associated difficulties and you probably need some professional help
85
443760
4880
você tem outras dificuldades associadas e provavelmente precisa de ajuda profissional
07:28
or some certainly some time and treatment to help you to recover from that.
86
448640
4320
ou certamente de algum tempo e tratamento para ajudá-lo a se recuperar disso.
07:33
Now, like many phrasal verbs, 'break down' has various meanings,
87
453520
5520
Agora, como muitos phrasal verbs, 'break down' tem vários significados,
07:39
which may not seem connected, but we think there is a connection between them.
88
459040
3840
que podem não parecer conectados, mas achamos que há uma conexão entre eles.
07:42
So, for example over the weekend my car 'broke down'.
89
462880
4560
Então, por exemplo, no fim de semana, meu carro 'quebrou'.
07:47
Now, it doesn't mean it started crying, does it?
90
467440
2240
Agora, isso não significa que começou a chorar, não é?
07:50
No. But it does mean it wasn't working like it normally would,
91
470480
3040
Não. Mas significa que não estava funcionando como normalmente funcionaria,
07:53
and if we think of... although 'breaking down' in tears
92
473520
3040
e se pensarmos em... embora 'cair em lágrimas'
07:56
is something that happens to most of us and it's part of being human,
93
476560
3440
seja algo que acontece com a maioria de nós e faz parte de ser humano,
08:00
you're, kind of, not on the normal functioning that you  
94
480000
3120
você é, tipo, não no funcionamento normal que você
08:03
would expect and like to have on a daily basis.
95
483120
3040
esperaria e gostaria de ter diariamente.
08:06
Just as your car – if it stops working – it 'breaks down' and doesn't work anymore,
96
486160
4720
Assim como seu carro - se parar de funcionar - ele 'quebra' e não funciona mais,
08:10
when a human 'breaks down' and cries,
97
490880
2720
quando um humano 'quebra' e chora,
08:13
you're not doing what you'd normally do on a good day, let's say.
98
493600
4000
você não está fazendo o que faria normalmente em um bom dia, digamos .
08:18
OK. Let's have a summary:
99
498560
7280
OK. Vamos fazer um resumo:
08:29
So, for a happier sporting story we have one about Rafael Nadal,
100
509200
4640
Então, para uma história esportiva mais feliz temos uma sobre Rafael Nadal,
08:33
the Spanish tennis player who won his 20th Grand Slam recently.
101
513840
4880
o tenista espanhol que ganhou seu 20º Grand Slam recentemente.
08:38
Where can they find it, Catherine?
102
518720
1120
Onde eles podem encontrá-lo, Catherine?
08:40
They can find this story by clicking the link below.
103
520960
3440
Eles podem encontrar esta história clicando no link abaixo.
08:45
OK. Onto your next headline, please.
104
525360
2400
OK. No seu próximo título, por favor.
08:49
Yes, we're now at the BBC – the headline:
105
529280
2560
Sim, agora estamos na BBC – a manchete:
08:54
'Raid' – action by police in which they suddenly enter a building.
106
534160
8320
'Raid' – ação da polícia na qual eles entram repentinamente em um prédio.
09:03
Yes. So, this is spelt: R-A-I-D. It can be a verb and it's also a noun: 'raid'.
107
543120
7680
Sim. Então, isso é escrito: R-A-I-D. Pode ser um verbo e também um substantivo: 'raid'.
09:12
OK. So, we're talking here about a sudden and very dramatic break in to a property...
108
552640
9440
OK. Então, estamos falando aqui de uma invasão repentina e muito dramática em uma propriedade...
09:22
Yes, very dramatic.
109
562080
1360
Sim, muito dramática.
09:24
...in order to try to find something or someone.
110
564480
2480
...para tentar encontrar algo ou alguém.
09:26
That's exactly it. Often done by the police or it can be done by the army, the military:
111
566960
4960
É exatamente isso. Muitas vezes feito pela polícia ou pode ser feito pelo exército, os militares:
09:31
they surround a house but they do it very quietly and by stealth
112
571920
4320
eles cercam uma casa, mas fazem isso muito silenciosamente e furtivamente
09:36
so that the people in the house or other building don't know that they're there.
113
576240
4320
para que as pessoas na casa ou em outro edifício não saibam que eles estão lá.
09:40
Then, suddenly, in they go – often they have to force the door – they go in
114
580560
5280
Então, de repente, eles entram - muitas vezes têm que forçar a porta - entram
09:45
and they make sure everything's secure and then they look for something
115
585840
4880
e verificam se tudo está seguro e então procuram algo
09:50
or they try to do something that they need to do inside that house.
116
590720
3920
ou tentam fazer algo que precisam fazer dentro daquela casa.
09:54
So – surprising, it's very forceful, often done at nighttime when people aren't expecting it.
117
594640
6720
Então, surpreendentemente, é muito forte, geralmente feito à noite, quando as pessoas não estão esperando.
10:01
In they go, and then they look for usually a person or drugs
118
601360
3760
Eles entram e procuram geralmente uma pessoa ou remédios
10:05
or in the doctor's case we don't know what they were looking for or trying to do,
119
605120
3840
ou no caso do médico não sabemos o que eles estavam procurando ou tentando fazer,
10:08
but something they had to do in the house and they wanted to do it by surprise.
120
608960
4320
mas algo que eles tinham que fazer em casa e queriam fazer por surpresa.
10:14
Now, the word 'raid' is the sort of word that ordinary people use
121
614560
3520
Agora, a palavra 'invasão' é o tipo de palavra que as pessoas comuns usam
10:18
and also obviously in news headlines. It's probably not the official term
122
618080
5040
e também obviamente nas manchetes das notícias. Provavelmente não é o termo oficial
10:23
for this type of action that the police would use or the military.
123
623120
3520
para esse tipo de ação que a polícia ou os militares usariam.
10:26
There's probably... in their documentation there'll be a particular way of saying it,
124
626640
4560
Provavelmente há... na documentação deles haverá uma maneira particular de dizer isso,
10:31
but for you and me and the papers we say the police 'did a raid'
125
631200
4000
mas para você e para mim e para os jornais dizemos que a polícia 'fez uma batida'
10:35
or the police 'raided' the house or building or nightclub or whatever.
126
635200
4560
ou a polícia 'invadiu' a casa ou prédio ou boate ou qualquer outra coisa .
10:40
Yeah. And the people involved in the 'raid' are 'raiders'.
127
640960
3840
Sim. E as pessoas envolvidas no 'invasão' são 'invasores'.
10:44
They are 'raiders', yes.
128
644800
1040
Eles são 'invasores', sim.
10:46
And you will know that name if you're a fan of films:
129
646880
3120
E você conhecerá esse nome se for fã de filmes:
10:50
you'll know Tomb Raider and also Raiders of the Lost Ark.
130
650000
4240
conhecerá Tomb Raider e também Raiders of the Lost Ark.
10:54
That's right, yes.
131
654240
800
Isso mesmo, sim.
10:56
OK. Let's have a summary:
132
656400
3440
OK. Vamos fazer um resumo:
11:06
Time now then for a summary of our vocabulary, please.
133
666160
3040
agora é hora de um resumo do nosso vocabulário, por favor.
11:09
Yes. We had 'negligence' – failure to take enough care.
134
669200
5040
Sim. Tivemos 'negligência' - falha em tomar cuidado suficiente.
11:14
We had 'breaks down' – starts crying.
135
674240
2960
Nós tivemos 'colapsos' – começou a chorar.
11:17
And we had 'raid' – action by police in which they suddenly enter a building.
136
677200
5920
E tivemos 'invasão' - ação da polícia em que eles entram repentinamente em um prédio.
11:24
Don't forget to test yourself on the vocabulary on our website at bbclearningenglish.com.
137
684480
5200
Não se esqueça de testar seu vocabulário em nosso site bbclearningenglish.com.
11:29
We're also all over social media. Take care and goodbye.
138
689680
3360
Também estamos em todas as mídias sociais. Cuide-se e adeus.
11:33
Goodbye.
139
693600
4160
Adeus.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7