What does 'tiger mother' mean?

32,893 views ・ 2019-10-14

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:07
Feifei: Hi Neil. Good holiday?
0
7540
1980
Feifei: Oi Neil. Bom feriado?
00:09
Neil: Lovely, thanks. You know
1
9520
1881
Neil: Adorável, obrigado. Você sabe que
00:11
I adore the beach.
2
11401
1129
eu adoro praia.
00:12
Feifei: Your kids must have loved it too?
3
12530
2380
Feifei: Seus filhos devem ter adorado também?
00:14
Neil: Ah, they didn't come. They were
4
14910
2290
Neil: Ah, eles não vieram. Eles estavam
00:17
at summer music camp.
5
17200
1820
no acampamento musical de verão.
00:19
Feifei: That's very dedicated!
6
19020
1940
Feifei: Isso é muito dedicado!
00:20
Neil: Well, they have piano exams
7
20960
1580
Neil: Bem, eles têm exames de piano
00:22
to pass, Feifei. And then there's
8
22558
1988
para passar, Feifei. E então há
00:24
a French test when
9
24546
1084
um teste de francês quando o
00:25
term starts again, so they've been having
10
25630
2440
período letivo recomeça, então eles têm
00:28
intensive French lessons every evening.
11
28070
2320
aulas intensivas de francês todas as noites.
00:30
Feifei: Wow, you really are tiger parents!
12
30390
7690
Feifei: Uau, vocês realmente são pais tigres!
00:38
Neil: Tiger what?
13
38080
1220
Neil: Tigre o quê?
00:39
Feifei: I mean you push your kids
14
39300
1480
Feifei: Quero dizer, você incentiva seus filhos
00:40
to achieve success at school.
15
40780
2380
a obter sucesso na escola.
00:43
A 'tiger mother' or 'tiger
16
43160
1559
Uma 'mãe tigre' ou '
00:44
parenting' describes a particular kind of
17
44720
2558
criação de tigre' descreve um tipo particular de
00:47
strict upbringing.
18
47280
1460
educação rígida.
00:48
Neil: Well, let's say we just want
19
48740
1680
Neil: Bem, digamos que só queremos
00:50
what's best for our kids.
20
50440
1500
o melhor para nossos filhos.
00:51
Even if they don't appreciate it yet!
21
51940
2640
Mesmo que ainda não apreciem!
00:54
Feifei: The phrase 'tiger mother' was first
22
54580
2020
Feifei: A frase 'mãe tigre' foi usada pela primeira vez
00:56
used to describe a style
23
56600
1640
para descrever um estilo
00:58
of raising children common in some
24
58240
2000
de criar filhos comum em alguns
01:00
traditional East Asian households,
25
60240
1860
lares tradicionais do Leste Asiático,
01:02
though it can be adopted by anyone.
26
62100
2480
embora possa ser adotado por qualquer pessoa.
01:04
Neil: It appeared in a book by
27
64580
1640
Neil: Apareceu em um livro da
01:06
Chinese American law professor
28
66220
1880
professora de direito sino-americana
01:08
Amy Chua, who claimed her academic
29
68100
2320
Amy Chua, que afirmou que seu
01:10
success was partly thanks to her own
30
70420
2200
sucesso acadêmico foi em parte graças à sua própria
01:12
tiger mother. Let's hear examples.
31
72620
2880
mãe tigre. Vamos ouvir exemplos.
01:18
I never got to relax as a child.
32
78200
2860
Nunca consegui relaxar quando criança.
01:21
My tiger mother had me up at 7am
33
81060
2740
Minha mãe tigre me fazia acordar às 7 da manhã
01:23
practising the violin
34
83800
1540
praticando violino
01:25
every Saturday and Sunday.
35
85340
2600
todos os sábados e domingos.
01:28
We've decided to let little Bruno
36
88680
2300
Decidimos deixar o pequeno Bruno
01:30
do whatever he wants, whenever he
37
90980
2220
fazer o que quiser, quando
01:33
wants. I'm worried tiger
38
93200
1800
quiser. Estou preocupado que a
01:35
parenting would stress him out.
39
95000
2800
criação de tigres o estresse.
01:38
I have my tiger parents to thank for
40
98240
2640
Devo agradecer aos meus pais tigres por
01:40
making me learn my multiplication tables
41
100880
2555
me fazerem aprender a tabuada
01:43
at the age of three.
42
103440
1340
aos três anos de idade.
01:44
I would never have become
43
104780
2060
Eu nunca teria me tornado
01:46
the governor of the bank otherwise.
44
106840
2340
o governador do banco de outra forma.
01:51
Neil: You are listening to The English We
45
111680
1560
Neil: Você está ouvindo The English We
01:53
Speak from BBC Learning English.
46
113240
2000
Speak da BBC Learning English.
01:55
Our expression is 'tiger mother'.
47
115240
2140
Nossa expressão é 'mãe tigre'.
01:57
Well Feifei, how to be a good parent
48
117380
2111
Bem Feifei, como ser um bom pai
01:59
is always a subject of debate.
49
119500
2460
é sempre um assunto de debate. A
02:01
Tiger parenting is no exception.
50
121960
2200
criação de tigres não é exceção.
02:04
It all depends on your values, really.
51
124160
2100
Tudo depende dos seus valores, na verdade.
02:06
Feifei: Absolutely. In any case, Neil, it
52
126260
2720
Feifei: Com certeza. De qualquer forma, Neil,
02:08
sounds like your kids have had a very
53
128980
2180
parece que seus filhos tiveram um
02:11
busy summer of learning. What are you
54
131160
2060
verão muito ocupado com o aprendizado. O que você está
02:13
up to with them this weekend,
55
133220
1800
fazendo com eles neste fim de semana,
02:15
anything fun?
56
135020
1160
algo divertido?
02:16
Neil: We're going to the zoo.
57
136180
1000
Neil: Nós vamos ao zoológico.
02:17
Feifei: That's nice. A reward for
58
137180
2040
Feifei: Isso é bom. Uma recompensa por
02:19
getting good grades?
59
139240
1310
tirar boas notas?
02:20
Neil: Yes. Though we're going
60
140550
1871
Neil: Sim. Embora
02:22
to take our notebooks too. They have
61
142421
2359
também vamos levar nossos cadernos. Eles têm
02:24
to learn so much about animals
62
144780
1800
que aprender muito sobre os animais
02:26
if they want to get top grades
63
146580
1172
se quiserem tirar as melhores notas
02:27
in biology this year.
64
147752
1338
em biologia este ano.
02:29
Feifei: You really are
65
149090
1110
Feifei: Você realmente é
02:30
a tiger parent!
66
150200
1100
um pai tigre!
02:31
Neil: Roar.
67
151300
2520
Neil: Rugido.
02:33
Feifei: Bye.
68
153820
1100
Feifei: Tchau.
02:34
Neil: Bye.
69
154920
1120
Neil: Tchau.

Original video on YouTube.com
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7