아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:07
Feifei: Hi Neil. Good holiday?
0
7540
1980
Feifei: 안녕 닐. 좋은 휴가?
00:09
Neil: Lovely, thanks. You know
1
9520
1881
닐: 감사합니다.
00:11
I adore the beach.
2
11401
1129
내가 해변을 좋아한다는 걸 알잖아.
00:12
Feifei: Your kids must have loved it too?
3
12530
2380
Feifei: 당신의 아이들도 그것을 좋아했겠죠?
00:14
Neil: Ah, they didn't come. They were
4
14910
2290
Neil: 아, 그들은 오지 않았어. 그들은
00:17
at summer music camp.
5
17200
1820
여름 음악 캠프에 있었습니다.
00:19
Feifei: That's very dedicated!
6
19020
1940
Feifei: 그것은 매우 헌신적입니다!
00:20
Neil: Well, they have piano exams
7
20960
1580
Neil: 음, 통과해야 할 피아노 시험이 있어요
00:22
to pass, Feifei. And then there's
8
22558
1988
, Feifei. 그리고
00:24
a French test when
9
24546
1084
00:25
term starts again, so they've been having
10
25630
2440
다시 학기가 시작되면 프랑스어 시험이 있기 때문에
00:28
intensive French lessons every evening.
11
28070
2320
매일 저녁 프랑스어 집중 수업을 받고 있습니다.
00:30
Feifei: Wow, you really are tiger parents!
12
30390
7690
Feifei: 와우, 당신은 정말 호랑이 부모입니다!
00:38
Neil: Tiger what?
13
38080
1220
닐: 타이거 뭐?
00:39
Feifei: I mean you push your kids
14
39300
1480
Feifei: 자녀가
00:40
to achieve success at school.
15
40780
2380
학교에서 성공하도록 밀어붙인다는 뜻입니다.
00:43
A 'tiger mother' or 'tiger
16
43160
1559
'호랑이 어머니' 또는 '호랑이
00:44
parenting' describes a particular kind of
17
44720
2558
양육'은 특정한 종류의
00:47
strict upbringing.
18
47280
1460
엄격한 양육을 의미합니다.
00:48
Neil: Well, let's say we just want
19
48740
1680
Neil: 음, 우리가
00:50
what's best for our kids.
20
50440
1500
우리 아이들에게 가장 좋은 것을 원한다고 가정해 봅시다.
00:51
Even if they don't appreciate it yet!
21
51940
2640
아직 감사하지 않더라도!
00:54
Feifei: The phrase 'tiger mother' was first
22
54580
2020
Feifei: '호랑이 어머니'라는 표현은 처음에는
00:56
used to describe a style
23
56600
1640
00:58
of raising children common in some
24
58240
2000
일부 전통적인 동아시아 가정에서 흔히 볼 수 있는 자녀 양육 방식을 설명하는 데 사용되었지만
01:00
traditional East Asian households,
25
60240
1860
01:02
though it can be adopted by anyone.
26
62100
2480
누구나 채택할 수 있습니다.
01:04
Neil: It appeared in a book by
27
64580
1640
Neil:
01:06
Chinese American law professor
28
66220
1880
01:08
Amy Chua, who claimed her academic
29
68100
2320
그녀의 학문적
01:10
success was partly thanks to her own
30
70420
2200
성공이 부분적으로
01:12
tiger mother. Let's hear examples.
31
72620
2880
호랑이 어머니 덕분이라고 주장한 중국계 미국인 법학 교수 Amy Chua의 책에 등장했습니다. 예를 들어봅시다.
01:18
I never got to relax as a child.
32
78200
2860
나는 어렸을 때 결코 긴장을 풀지 못했습니다.
01:21
My tiger mother had me up at 7am
33
81060
2740
나의 호랑이 엄마는 매주 토요일과 일요일에 바이올린을 연습하기 위해 오전 7시에 나를 깨웠다
01:23
practising the violin
34
83800
1540
01:25
every Saturday and Sunday.
35
85340
2600
.
01:28
We've decided to let little Bruno
36
88680
2300
우리는 어린 브루노가 원할
01:30
do whatever he wants, whenever he
37
90980
2220
때마다 원하는 것은 무엇이든 할 수 있도록 하기로 결정했습니다
01:33
wants. I'm worried tiger
38
93200
1800
. 나는 호랑이
01:35
parenting would stress him out.
39
95000
2800
양육이 그에게 스트레스를 줄까 걱정됩니다. 세 살 때 구구단을 배우게 해주신
01:38
I have my tiger parents to thank for
40
98240
2640
호랑이 부모님에게 감사드립니다
01:40
making me learn my multiplication tables
41
100880
2555
01:43
at the age of three.
42
103440
1340
.
01:44
I would never have become
43
104780
2060
01:46
the governor of the bank otherwise.
44
106840
2340
그렇지 않았다면 나는 결코 은행 총재가 되지 못했을 것입니다.
01:51
Neil: You are listening to The English We
45
111680
1560
Neil:
01:53
Speak from BBC Learning English.
46
113240
2000
BBC Learning English에서 The English We Speak를 듣고 계십니다.
01:55
Our expression is 'tiger mother'.
47
115240
2140
우리의 표현은 '호랑이 엄마'입니다.
01:57
Well Feifei, how to be a good parent
48
117380
2111
Feifei, 좋은 부모가 되는 방법은
01:59
is always a subject of debate.
49
119500
2460
항상 논쟁의 대상입니다.
02:01
Tiger parenting is no exception.
50
121960
2200
호랑이 양육도 예외는 아닙니다.
02:04
It all depends on your values, really.
51
124160
2100
그것은 모두 당신의 가치에 달려 있습니다.
02:06
Feifei: Absolutely. In any case, Neil, it
52
126260
2720
Feifei: 물론이죠. 어쨌든 Neil,
02:08
sounds like your kids have had a very
53
128980
2180
당신의 아이들은 매우
02:11
busy summer of learning. What are you
54
131160
2060
바쁜 학습 여름을 보낸 것 같습니다.
02:13
up to with them this weekend,
55
133220
1800
이번 주말에 그들과 무엇을 할 예정입니까?
02:15
anything fun?
56
135020
1160
재미있는 일이 있습니까?
02:16
Neil: We're going to the zoo.
57
136180
1000
닐: 우리는 동물원에 갈거야.
02:17
Feifei: That's nice. A reward for
58
137180
2040
Feifei: 좋네요.
02:19
getting good grades?
59
139240
1310
좋은 성적에 대한 보상?
02:20
Neil: Yes. Though we're going
60
140550
1871
닐: 네. 우리도
02:22
to take our notebooks too. They have
61
142421
2359
노트북을 가져갈 것이지만. 올해 생물학에서 최고 성적을 받으려면
02:24
to learn so much about animals
62
144780
1800
동물에 대해 많은 것을 배워야 합니다
02:26
if they want to get top grades
63
146580
1172
02:27
in biology this year.
64
147752
1338
.
02:29
Feifei: You really are
65
149090
1110
Feifei: 당신은 정말
02:30
a tiger parent!
66
150200
1100
호랑이 부모입니다!
02:31
Neil: Roar.
67
151300
2520
닐: 포효.
02:33
Feifei: Bye.
68
153820
1100
Feifei: 안녕.
02:34
Neil: Bye.
69
154920
1120
닐: 안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.