BOX SET: 6 Minute English - Emotional Wellbeing English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,354,419 views

2021-02-20 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - Emotional Wellbeing English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,354,419 views ・ 2021-02-20

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
5920
2320
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English. Eu sou Neil.
00:08
And I'm Rob.
1
8240
880
E eu sou Rob.
00:09
You look tired, Rob.
2
9120
1200
Você parece cansado, Rob.
00:10
Well, I didn’t sleep well last night.  I was tossing and turning all night,  
3
10320
4240
Bem, eu não dormi bem ontem à noite. Eu estava me revirando a noite toda,
00:14
but I couldn’t get to sleep.
4
14560
1680
mas não conseguia dormir.
00:16
Well, that’s a coincidence, as our topic today  is insomnia - the condition some people suffer  
5
16240
5040
Bem, isso é uma coincidência, já que nosso tópico hoje é insônia - a condição que algumas pessoas sofrem
00:21
from when they find it difficult to  get to sleep when they go to bed.
6
21280
3520
quando acham difícil pegar no sono quando vão para a cama.
00:24
Thankfully I don’t really have insomnia,  
7
24800
2320
Felizmente, não tenho insônia,
00:27
but every now and again, I find  it difficult to get to sleep.
8
27120
3440
mas de vez em quando acho difícil dormir.
00:30
Well, keep listening and we might  have some advice to help with that,  
9
30560
3200
Bem, continue ouvindo e talvez tenhamos alguns conselhos para ajudar com isso,
00:33
but first, a question: What is the record for the  longest a human has gone without sleep? Is it:
10
33760
5600
mas primeiro, uma pergunta: qual é o recorde de maior tempo que um ser humano ficou sem dormir? É:
00:39
A) about seven days?
11
39360
1840
A) cerca de sete dias?
00:41
B) about nine days? Or
12
41200
2160
B) cerca de nove dias? Ou
00:43
C) about 11 days?
13
43360
1840
C) cerca de 11 dias?
00:45
What do you think, Rob?
14
45200
800
O que você acha Rob?
00:46
All of those seem impossible! So I’ve got  to go with the shortest - about seven days.
15
46800
5040
Tudo isso parece impossível! Então eu tenho que escolher o mais curto - cerca de sete dias.
00:51
Well, if you can stay awake long enough, I’ll  let you know at the end of the programme. Dr  
16
51840
4240
Bem, se você conseguir ficar acordado por tempo suficiente, avisarei no final do programa. O Dr
00:56
Michael Grandner is an expert in all things to  do with sleep. He was interviewed recently on  
17
56080
5120
Michael Grandner é um especialista em tudo relacionado ao sono. Ele foi entrevistado recentemente
01:01
the BBC radio programme Business Daily.  He was asked what his best tip was to  
18
61200
4880
no programa de rádio da BBC Business Daily. Ele foi questionado sobre qual seria sua melhor dica para
01:06
help you get to sleep if you are finding  it difficult. What was his suggestion?
19
66080
6000
ajudá-lo a dormir se estiver  achando difícil. Qual foi a sugestão dele?
01:12
And it sounds counter-intuitive,  
20
72080
1280
E parece contra-intuitivo,
01:14
but trust me I’ve got decades of data behind this  statement: If you cannot sleep, get out of bed.
21
74000
4880
mas acredite em mim, tenho décadas de dados por trás desta afirmação: Se você não consegue dormir, saia da cama.
01:20
So Rob, how does he suggest you  help yourself to get to sleep?
22
80640
3200
Então, Rob, como ele sugere que você se sirva para dormir?
01:24
Well actually, he says that the best  thing to do is to get out of bed!
23
84480
4720
Bem, na verdade, ele diz que a melhor coisa a fazer é sair da cama!
01:29
That sounds exactly the opposite  of what you should do, doesn’t it?
24
89840
3600
Isso soa exatamente o oposto do que você deveria fazer, não é?
01:33
Well, he does say that his  advice is counter-intuitive,  
25
93440
3760
Bem, ele diz que seu conselho é contra-intuitivo,
01:37
which means exactly that. That it is  the opposite of what you might expect.
26
97200
4080
o que significa exatamente isso. Que é o oposto do que você poderia esperar.
01:41
And he says that this advice is  backed up by decades of research.  
27
101280
3920
E ele diz que esse conselho é respaldado por décadas de pesquisa.
01:45
A decade is a period of 10  years and when we say decades,  
28
105200
3680
Uma década é um período de 10 anos e quando dizemos décadas,
01:48
it’s a general term for many years, at least 20.  Let’s hear that advice again from Dr Grandner.
29
108880
5760
é um termo geral para muitos anos, pelo menos 20. Vamos ouvir esse conselho novamente do Dr. Grandner.
01:55
And it sounds counter-intuitive, but trust me  I’ve got decades of data behind this statement:  
30
115520
4800
E parece contra-intuitivo, mas acredite Tenho décadas de dados por trás dessa afirmação:
02:00
If you cannot sleep, get out of bed.
31
120320
1920
Se você não consegue dormir, saia da cama.
02:04
So why is getting out of bed good advice?  Here’s the explanation from Dr Grandner.
32
124080
5120
Então, por que sair da cama é um bom conselho? Aqui está a explicação do Dr. Grandner.
02:10
When you’re in bed and you’re not asleep and  you do that over, and over, and over again for  
33
130560
5120
Quando você está na cama e não está dormindo e faz isso repetidamente por
02:15
extended periods of time, the ability of the bed  to put you to sleep starts getting diluted. Not  
34
135680
5760
longos períodos de tempo, a capacidade da cama de colocá-lo para dormir começa a se diluir. Não
02:21
only that, it starts getting replaced by thinking,  and tossing and turning, and worrying, and doing  
35
141440
5200
apenas isso, ele começa a ser substituído por pensar, jogar e virar, se preocupar e fazer
02:26
all these things. When you’re not asleep, get  out of bed. This is probably one of the most  
36
146640
4000
todas essas coisas. Quando você não estiver dormindo, saia da cama. Esta é provavelmente uma das
02:30
effective ways to prevent chronic insomnia.  It’s also one of the really effective ways to  
37
150640
4880
formas mais eficazes de prevenir a insônia crônica. É também uma das formas realmente eficazes de
02:35
treat it. It won’t work 100% of the time, but it  will actually work more than most people think.
38
155520
4240
tratá-la. Não funcionará 100% das vezes, mas na verdade funcionará mais do que a maioria das pessoas pensa.
02:41
We normally sleep in beds. Beds are  designed to make it easy to sleep,  
39
161600
4640
Normalmente dormimos em camas. As camas são projetadas para facilitar o sono,
02:46
but if we can’t sleep, that makes the bed’s impact  
40
166240
3040
mas se não conseguirmos dormir, o impacto da cama   será
02:49
weaker. As Dr Grandner says, 'it dilutes  the power of the bed to help us sleep'.
41
169280
4800
mais fraco. Como diz o Dr. Grandner, 'dilui o poder da cama para nos ajudar a dormir'.
02:54
When you dilute something, you  make it weaker. For example,  
42
174880
3360
Quando você dilui algo, você o torna mais fraco. Por exemplo,
02:58
you can dilute the strength of a strong  fruit juice by adding water to it.
43
178240
4160
você pode diluir a força de um forte suco de fruta adicionando água a ele.
03:02
So if we stay in bed, tossing and turning,  which is the expression we use to describe  
44
182400
4640
Portanto, se ficarmos na cama, revirando-nos, que é a expressão que usamos para descrever
03:07
moving around in the bed trying to get to sleep,  we begin to think of the bed as place where we  
45
187040
5280
movimentar-se na cama tentando dormir, começamos a pensar na cama como um lugar onde
03:12
don’t sleep rather than as a place where we do  sleep. So, get out of bed to break the connection.
46
192320
5520
não dormimos, e não como um lugar onde dormimos. Portanto, levante-se da cama para interromper a conexão.
03:18
This he says is a positive way to approach  chronic insomnia. Chronic is an adjective  
47
198400
5840
Segundo ele, isso é uma maneira positiva de abordar a insônia crônica. Crônico é um adjetivo
03:24
that is used to describe conditions that are  long-lasting. So we’re not talking here about  
48
204240
4560
usado para descrever condições duradouras. Portanto, não estamos falando aqui de
03:28
occasionally not being able to get to sleep,  but a condition where it happens every night.
49
208800
4720
ocasionalmente não conseguir dormir, mas de uma condição em que isso acontece todas as noites.
03:33
Let’s hear Dr Grandner again.
50
213520
1840
Vamos ouvir o Dr. Grandner novamente.
03:36
When you’re in bed and you’re not asleep and  you do that over, and over, and over again for  
51
216080
5120
Quando você está na cama e não está dormindo e faz isso repetidamente por
03:41
extended periods of time, the ability of the bed  to put you to sleep starts getting diluted. Not  
52
221200
5760
longos períodos de tempo, a capacidade da cama de colocá-lo para dormir começa a se diluir. Não
03:46
only that, it starts getting replaced by thinking,  and tossing and turning, and worrying, and doing  
53
226960
5200
apenas isso, ele começa a ser substituído por pensar, jogar e virar, se preocupar e fazer
03:52
all these things. When you’re not asleep, get  out of bed. This is probably one of the most  
54
232160
3920
todas essas coisas. Quando você não estiver dormindo, saia da cama. Esta é provavelmente uma das
03:56
effective ways to prevent chronic insomnia.  It’s also one of the really effective ways to  
55
236080
4880
formas mais eficazes de prevenir a insônia crônica. É também uma das formas realmente eficazes de
04:00
treat it. It won’t work 100% of the time, but it  will actually work more than most people think.
56
240960
4320
tratá-la. Não funcionará 100% das vezes, mas na verdade funcionará mais do que a maioria das pessoas pensa. É
04:06
Time to review today’s vocabulary, but first,  let’s have the answer to the quiz question.  
57
246240
4960
hora de revisar o vocabulário de hoje, mas primeiro, vamos ver a resposta para a pergunta do questionário.
04:11
What is the record for the longest a  human has gone without sleep? Is it:
58
251200
4560
Qual é o recorde de mais tempo que um humano ficou sem dormir? É:
04:15
A) about seven days?
59
255760
1840
A) cerca de sete dias?
04:17
B) about nine days?
60
257600
1680
B) cerca de nove dias?
04:19
C) about 11 days?
61
259280
1760
C) cerca de 11 dias?
04:21
What did you think, Rob?
62
261040
1680
O que você achou Rob?
04:22
I thought it must be about seven days.
63
262720
2000
Eu pensei que devia ser cerca de sete dias.
04:25
Well, I’m afraid you’re not right. The answer,  rather amazingly, is actually just over 11 days.  
64
265360
6800
Bem, receio que você não esteja certo. A resposta, surpreendentemente, é na verdade pouco mais de 11 dias.
04:32
Extra bonus points for anyone who knew that that  was done in 1964 by someone called Randy Gardner.
65
272160
6080
Pontos extras de bônus para quem sabia que isso foi feito em 1964 por alguém chamado Randy Gardner.
04:38
That’s extraordinary. It’s difficult to imagine  even going a couple of days without sleep,  
66
278240
4240
Isso é extraordinário. É difícil imaginar até ficar alguns dias sem dormir,
04:42
but 11! I wonder how long he slept for after that!
67
282480
2880
mas 11! Eu me pergunto quanto tempo ele dormiu depois disso!
04:45
14 hours and 40 minutes.
68
285360
1920
14 horas e 40 minutos.
04:47
You’ve got all the answers, haven’t you?
69
287280
1520
Você tem todas as respostas, não é?
04:48
Well when I can’t sleep, I get up and read trivia!  
70
288800
3120
Bem, quando não consigo dormir, levanto-me e leio curiosidades!
04:51
And now it’s time for the vocabulary.  Today our topic has been insomnia.
71
291920
4480
E agora é hora do vocabulário. Hoje nosso tema foi insônia.
04:56
This is the word for the condition  of not being able to sleep.  
72
296400
3360
Esta é a palavra para a condição de não conseguir dormir.
04:59
And something that people do when they are  trying to sleep is toss and turn in bed.
73
299760
4400
E algo que as pessoas fazem quando estão tentando dormir é se revirar na cama.
05:04
The opposite of what seems logical  or obvious is counter-intuitive.  
74
304160
4400
O oposto do que parece lógico ou óbvio é contra-intuitivo.
05:08
It goes against what you might expect.  So if you can’t sleep, get out of bed.
75
308560
4240
Vai contra o que você poderia esperar. Então, se você não consegue dormir, saia da cama.
05:12
Our next word is diluted.  
76
312800
1760
Nossa próxima palavra é diluída.
05:14
This is from the verb to dilute which  means 'to make something less strong'.
77
314560
4080
Isso vem do verbo diluir, que significa 'tornar algo menos forte'.
05:18
And finally, there was the adjective chronic. This  is an expression for a medical condition that is  
78
318640
5120
E, finalmente, havia o adjetivo crônica. Esta é uma expressão para uma condição médica que é
05:23
long-lasting. So someone who has chronic insomnia  regularly has difficulty getting enough sleep.  
79
323760
6400
duradoura. Então, alguém que tem insônia crônica regularmente tem dificuldade em dormir o suficiente.
05:30
It’s not just something  that happens now and again.
80
330160
2640
Não é apenas algo que acontece de vez em quando.
05:32
Well, we hope that 6 Minute  English isn’t a cure for insomnia,  
81
332800
3200
Bem, esperamos que o inglês de 6 minutos não seja uma cura para a insônia,
05:36
but I do find listening to podcasts  and spoken radio helps me get to sleep.
82
336000
4160
mas acho que ouvir podcasts e rádio falado me ajuda a dormir.
05:40
Well, before we all drop off to sleep from  the comforting tone of your voice, Rob,  
83
340160
4560
Bem, antes de cairmos no sono com o tom reconfortante da sua voz, Rob,
05:44
it’s time for us to say goodbye.  That's it for this programme. For more,  
84
344720
3280
é hora de nos despedirmos. É isso para este programa. Para saber mais,
05:48
find us on Facebook, Twitter, Instagram and  our Youtube pages, and of course our website:  
85
348000
5120
encontre-nos no Facebook, Twitter, Instagram e nossas páginas do Youtube e, claro, nosso site:
05:53
bbclearningenglish.com, where you can find  all kinds of other programmes and videos  
86
353120
5280
bbclearningenglish.com, onde você pode encontrar todos os tipos de outros programas e vídeos
05:58
and activities to help you improve your  English. Thank you for joining us, and goodbye.
87
358400
4640
e atividades para ajudá-lo a melhorar seu inglês. Obrigado por se juntar a nós, e adeus.
06:03
Bye!
88
363040
400
Tchau!
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm  Neil. This is the programme where in just  
89
369520
4320
Olá e bem-vindo ao 6 Minute English, sou Neil. Este é o programa em que em apenas
06:13
six minutes we discuss an interesting  topic and teach some related English  
90
373840
4000
seis minutos discutimos um tópico interessante e ensinamos algum vocabulário relacionado ao inglês
06:17
vocabulary. And joining me to do this is Rob.
91
377840
2560
. E se juntando a mim para fazer isso está Rob.
06:20
Hello… err sorry Neil, how long  did you say this programme is?
92
380400
4320
Olá... desculpe Neil, quanto tempo você disse que este programa é?
06:25
Six minutes – it's 6 Minute English, Rob.
93
385280
2320
Seis minutos – é 6 Minute English, Rob.
06:27
Right. OK. Sorry, what's your name again?
94
387600
2880
Certo. OK. Desculpe, qual é mesmo o seu nome?
06:30
Neil! My name is Neil. Rob, what  has happened to your memory?!
95
390480
3760
Neil! Meu nome é Neil. Rob, o que aconteceu com sua memória?!
06:34
Sorry, Neil – too many things on my mind,  it's affecting my short-term memory,  
96
394240
4560
Desculpe, Neil, tenho muitas coisas na cabeça, isso está afetando minha memória de curto prazo,
06:38
but what I can remember is that in this programme  we're talking about improving our memory.
97
398800
5040
mas o que me lembro é que neste programa estamos falando sobre melhorar nossa memória.
06:43
We are and I think you might find it  quite useful! Storing information is  
98
403840
3760
Nós somos e acho que você pode achar isso muito útil! Armazenar informações é
06:47
an important function of our brains  and scientists are always looking  
99
407600
3440
uma função importante de nossos cérebros e os cientistas estão sempre procurando
06:51
at ways to improve it but also to stop  it deteriorating – or becoming worse.
100
411040
4800
maneiras de melhorá-la, mas também de impedir  que ela se deteriore ou piore.
06:55
Yes, and we all know that memories  – that's the noun word for things we  
101
415840
3760
Sim, e todos nós sabemos que as memórias - essa é a palavra substantiva para as coisas que
06:59
remember from the past – are nice to have but  also important for remembering who people are,  
102
419600
5360
lembramos do passado - são boas de se ter, mas também importantes para lembrar quem são as pessoas,
07:04
where things are kept and how things look.
103
424960
2320
onde as coisas são guardadas e como elas se parecem.
07:07
Soon we'll be discussing a new idea for improving  your memory but not before I've set today's quiz  
104
427280
5360
Em breve estaremos discutindo uma nova ideia para melhorar sua memória, mas não antes de definir a pergunta do questionário de hoje
07:12
question. There are many ways we can improve  our memory but one way is through the type of  
105
432640
5600
. Existem muitas maneiras de melhorar nossa memória, mas uma delas é por meio do tipo de
07:18
food we eat. According to the BBC Food website,  which type of food supports good memory function?  
106
438240
6320
comida que ingerimos. De acordo com o site da BBC Food, que tipo de comida suporta uma boa função de memória?
07:24
Is it… a) eggs 
107
444560
1440
É... a) ovos
07:26
b) spinach, or c) bananas?
108
446000
2720
b) espinafre ou c) banana?
07:28
Well, as a kid I was always told that spinach was  
109
448720
3280
Bem, quando criança sempre me disseram que o espinafre era
07:32
good for me – Popeye ate it to make  him strong – so I'll say b) spinach.
110
452000
4640
bom para mim - Popeye comia para torná- lo  forte - então direi b) espinafre.
07:36
Well, I'll have the answer later on. Now,  let's talk more about improving our memory.  
111
456640
5120
Bem, terei a resposta mais tarde. Agora, vamos falar mais sobre como melhorar nossa memória.
07:42
Memory is the ability to encode, store and  recall information but a number of factors  
112
462480
5040
A memória é a capacidade de codificar, armazenar e lembrar informações, mas vários fatores
07:47
can affect people’s memory processes including  health, anxiety, mood, stress and tiredness.
113
467520
5680
podem afetar os processos de memória das pessoas, incluindo saúde, ansiedade, humor, estresse e cansaço.
07:53
That's why, for example, if you're taking an exam  it's important to get a good night's sleep and to  
114
473200
5760
É por isso que, por exemplo, se você estiver fazendo um exame, é importante ter uma boa noite de sono e
07:58
keep healthy. But Neil, when you're revising  for an exam, what helps you to remember facts?
115
478960
4640
manter-se saudável. Mas Neil, quando você está revisando para uma prova, o que o ajuda a se lembrar dos fatos?
08:03
I tend to write things down again  and again and again and again.
116
483600
3280
Costumo escrever as coisas de novo e de novo e de novo e de novo.
08:06
Well, that's one way. But people have different  styles to help them remember. According to the  
117
486880
4880
Bem, essa é uma maneira. Mas as pessoas têm estilos diferentes para ajudá-las a lembrar. De acordo com o
08:11
BBC's iWonder guide, there are three different  styles - visual, auditory and kinaesthetic, that's  
118
491760
6320
guia iWonder da BBC, existem três estilos diferentes - visual, auditivo e cinestésico, que significa
08:18
learning by ‘doing’ and practising something  over and over again. That sounds like me.
119
498080
5040
aprender "fazendo" e praticando algo repetidamente. Isso soa como eu.
08:23
But recently, a new study has  come up with a method that  
120
503120
2880
Mas, recentemente, um novo estudo surgiu com um método que
08:26
could possibly be the best way to improve  your memory and that's by drawing.  
121
506000
4400
pode ser a melhor maneira de melhorar sua memória e é por meio de desenhos.
08:30
Daryl O'Connor, who's Professor of Psychology  at the University of Leeds, has been speaking  
122
510400
4400
Daryl O'Connor, que é professor de psicologia na Universidade de Leeds, falou
08:34
about it on the BBC Radio 4 programme, All  In The Mind. See if you can work out why…
123
514800
5040
sobre isso no programa da BBC Radio 4, All In The Mind. Veja se você consegue descobrir o porquê...
08:41
The authors certainly argue that one  of the things that happens by drawing  
124
521440
3680
Os autores certamente argumentam que uma das coisas que acontece ao desenhar
08:45
these particular objects, that it leads to  this increased contextual representation  
125
525680
6800
esses objetos específicos, que leva a essa representação contextual aumentada
08:52
of the object in one's mind… It makes a  lot of intuitive sense – the idea that if  
126
532480
4880
do objeto na mente da pessoa... Faz muito sentido intuitivo - a ideia que se
08:57
you have encoded something in a greater level  of detail, you're more likely to remember it…  
127
537360
6240
você codificou algo em um nível maior de detalhes, é mais provável que você se lembre disso...
09:03
It's much stronger than just  remembering writing down the words.
128
543600
4480
É muito mais forte do que apenas lembrar de escrever as palavras.
09:09
OK, so let's try to explain  that. Drawing something  
129
549840
3760
OK, então vamos tentar explicar isso. Desenhar algo
09:13
leads to increased contextual  representation of the object.  
130
553600
3520
leva a uma representação contextual aumentada do objeto.
09:17
When something is contextual, it is in  the situation where it usually exists.
131
557120
5040
Quando algo é contextual, está na situação em que normalmente existe.
09:22
So as you draw something you are creating  a picture in your mind about what it is,  
132
562720
4320
Então, ao desenhar algo, você está criando uma imagem em sua mente sobre o que é,
09:27
how you use it and where it is used. I wonder  if this means artists have good memories…
133
567040
5200
como você o usa e onde é usado. Eu me pergunto se isso significa que os artistas têm boas memórias...
09:32
Maybe. Daryl O'Connor says that  when you draw you are encoding  
134
572240
3760
Talvez. Daryl O'Connor diz que quando você desenha, está codificando
09:36
something in a greater level of detail, more  than you would by just writing things down.  
135
576000
5280
algo em um nível maior de detalhes, mais do que apenas escrevendo as coisas. A
09:41
Encoding is changing information into a  form that can be stored and later recalled.
136
581280
5040
codificação está transformando as informações em um formato que pode ser armazenado e recuperado posteriormente.
09:46
That's because as you draw, you're  thinking about different aspects  
137
586320
3920
Isso porque, ao desenhar, você pensa em diferentes aspectos
09:50
of the object. He says it makes intuitive  sense – intuitive means it is 'based on  
138
590240
5440
do objeto. Ele diz que faz sentido intuitivo - intuitivo significa que é 'baseado em
09:55
feelings rather than facts or proof' - so,  you just feel it is the best thing to do.
139
595680
4960
sentimentos em vez de fatos ou provas' - então, você apenas sente que é a melhor coisa a fazer.
10:00
Of course, this is just one more way to  improve your memory. I have also heard  
140
600640
4480
Claro, esta é apenas mais uma maneira de melhorar sua memória. Também ouvi
10:05
that doing crossword puzzles and Sudoku  can help, especially when you're older.
141
605120
4240
que fazer palavras cruzadas e Sudoku pode ajudar, especialmente quando você é mais velho.
10:09
Yes, as we get older we can often have more  difficulty retrieving information from our  
142
609360
4480
Sim, à medida que envelhecemos, muitas vezes podemos ter mais dificuldade em recuperar informações de nossa
10:13
memory - and people with Alzheimer’s find it  very difficult to encode information – so any  
143
613840
5760
memória - e as pessoas com Alzheimer acham muito difícil codificar informações - portanto, qualquer
10:19
way to keep our memory working is a good  thing. Basically we need brain training!
144
619600
4960
maneira de manter nossa memória funcionando é uma coisa boa. Basicamente, precisamos de treinamento cerebral!
10:24
Brain training and eating the right food Rob!  You might remember that earlier I asked you,  
145
624560
4640
Treinando o cérebro e comendo a comida certa, Rob! Você deve se lembrar que eu perguntei anteriormente,
10:29
according to the BBC Food website, which type  of food supports good memory function? Is it… 
146
629200
6480
de acordo com o site da BBC Food, que tipo de comida suporta uma boa função de memória? É...
10:35
a) eggs b) spinach, or 
147
635680
2240
a) ovos b) espinafre ou
10:37
c) bananas? And Rob, you said…
148
637920
2400
c) bananas? E Rob, você disse…
10:40
I do remember and I said b) spinach.
149
640320
2880
eu me lembro e eu disse b) espinafre.
10:43
And that is sort of the wrong answer. In fact  they were all correct – they are all examples  
150
643200
5920
E essa é a resposta errada. Na verdade eles estavam todos corretos – todos são exemplos
10:49
of food that can help support good memory.  Apparently, foods rich in B vitamins are important  
151
649120
5840
de alimentos que podem ajudar a manter uma boa memória. Aparentemente, os alimentos ricos em vitaminas do complexo B são importantes,
10:54
as they provide protection for the brain as we  age and support good memory function. I think  
152
654960
5200
pois fornecem proteção para o cérebro à medida que envelhecemos e auxiliam no bom funcionamento da memória. Acho   que
11:00
it's time to change my diet! Now on to the  vocabulary we looked at in this programme.
153
660160
4880
é hora de mudar minha dieta! Agora vamos ao vocabulário que examinamos neste programa.
11:05
So today we've been talking about our memory  – we use our memory to remember things  
154
665040
4880
Então, hoje falamos sobre nossa memória - usamos nossa memória para lembrar coisas
11:09
and memories is the noun for  things we remember from the past.
155
669920
4000
e memórias é o substantivo para coisas que lembramos do passado.
11:13
Then we discussed a learning  style known as kinaesthetic,  
156
673920
2960
Em seguida, discutimos um estilo de aprendizagem conhecido como cinestésico,
11:16
that is learning by 'doing' and  practising something over and over again.
157
676880
4720
que é aprender 'fazendo' e praticando algo repetidamente.
11:21
We heard from Professor Daryl O'Connor, who  talked about contextual representation - when  
158
681600
5280
Ouvimos o professor Daryl O'Connor, que falou sobre representação contextual - quando
11:26
something is contextual, you see it in  the situation where it usually exists.
159
686880
4480
algo é contextual, você o vê na situação em que normalmente existe.
11:31
Next, we talked about encoding. Thatis  changing information into a form  
160
691360
4560
Em seguida, falamos sobre codificação. Isso é transformar as informações em um formato
11:35
that can be stored and later recalled.
161
695920
2400
que pode ser armazenado e posteriormente recuperado.
11:38
And we mentioned intuitive sense – having  an intuitive sense means doing something  
162
698320
5040
E mencionamos o senso intuitivo - ter um senso intuitivo significa fazer algo
11:43
'based on feelings rather than facts or proof'  - so, you just feel it is the best thing to do.
163
703360
5120
'baseado em sentimentos, em vez de fatos ou provas' - então, você simplesmente sente que é a melhor coisa a fazer.
11:48
And finally, we mentioned Alzheimer’s  – a disease affecting the brain  
164
708480
3840
E, finalmente, mencionamos o Alzheimer - uma doença que afeta o cérebro
11:52
that makes it difficult to remember  things and it gets worse as you get older.
165
712320
4000
que dificulta a lembrança  das coisas e piora à medida que você envelhece.
11:56
Well, there are lots of new words to remember  there – but that's all for this programme.
166
716320
3600
Bem, há muitas palavras novas para lembrar lá - mas isso é tudo para este programa.
11:59
Don't forget to visit us on Facebook, Twitter,  
167
719920
2240
Não se esqueça de nos visitar no Facebook, Twitter,
12:02
Instagram and YouTube and our website  bbclearningenglish.com. Bye for now.
168
722160
4720
Instagram e YouTube e em nosso site bbclearningenglish.com. Adeus por agora.
12:06
Goodbye!
169
726880
480
Adeus!
12:13
Hello. This is 6 Minute English. I'm Rob.
170
733440
2720
Olá. Este é o inglês de 6 minutos. Eu sou Rob.
12:16
And I'm Sam.
171
736160
880
E eu sou Sam.
12:17
In this programme, we’re talking about biscuits.
172
737040
2960
Neste programa, falamos de biscoitos.
12:20
Really? That’s not what I was  told… oh hold on, you’re lying.
173
740000
5120
Realmente? Não foi isso que me disseram... oh, espere, você está mentindo.
12:25
Yes, you’re right, Sam. I am  lying simply to demonstrate  
174
745120
3840
Sim, você está certo, Sam. Estou mentindo simplesmente para demonstrar
12:28
our topic – lying and how to detect it.  You detected my lie very easily, Sam!
175
748960
6080
nosso tópico - mentira e como detectá-la. Você detectou minha mentira com muita facilidade, Sam!
12:35
I could tell by the smirk on your face that  
176
755040
2160
Eu poderia dizer pelo sorriso em seu rosto que
12:37
you were telling a fib – that’s the  word for a small, inoffensive lie.
177
757200
4560
você estava contando uma mentira - essa é a palavra para uma mentira pequena e inofensiva.
12:41
To be honest, talking about lie  detecting will be much more interesting  
178
761760
4160
Para ser honesto, falar sobre detecção de mentiras será muito mais interessante
12:45
than biscuits. But first, let’s start  with a question for you to answer.  
179
765920
4800
do que biscoitos. Mas primeiro, vamos começar com uma pergunta para você responder.
12:50
A competition is held in Cumbria in the UK  every year to find and award the title of  
180
770720
5920
Uma competição é realizada em Cumbria, no Reino Unido, todos os anos para encontrar e premiar o título de
12:56
"The Biggest Liar in the World". But which  type of people are not allowed to take part?
181
776640
6000
"O Maior Mentiroso do Mundo". Mas que tipo de pessoa não pode participar?
13:02
a) Farmers
182
782640
1600
a) Fazendeiros
13:04
b) Lawyers
183
784240
1280
b) Advogados
13:05
c) Estate agents
184
785520
1920
c) Agentes imobiliários
13:07
What do you think, Sam?
185
787440
880
O que você acha, Sam?
13:09
I’d be lying if I said I knew – but  
186
789120
2640
Eu estaria mentindo se dissesse que sabia - mas
13:11
based on personal experience I’d say  estate agents – they’d find it too easy!
187
791760
5520
com base na experiência pessoal, diria agentes imobiliários - eles achariam muito fácil!
13:17
Ha – well that’s your opinion but I’ll let you  know if you’re right at the end of the programme.  
188
797280
4640
Ha - bem, essa é a sua opinião, mas eu vou deixar você saber se você está certo no final do programa.
13:22
So, lying is something I’m sure a lot of us do  – sometimes to avoid trouble, sometimes to cheat  
189
802640
6240
Então, mentir é algo que tenho certeza que muitos de nós fazemos - às vezes para evitar problemas, às vezes para enganar   as
13:28
people, or sometimes just to impress someone –  did you know I can speak seven languages, Sam?
190
808880
5840
pessoas ou às vezes apenas para impressionar alguém - você sabia que falo sete idiomas, Sam?
13:34
That’s just a barefaced lie, Rob!  
191
814720
2000
Isso é apenas uma mentira descarada, Rob!
13:37
But I can see how easy lying can be, and  that’s what neuroscientist Sophie Scott thinks.  
192
817280
4880
Mas posso ver como mentir pode ser fácil, e é isso que pensa a neurocientista Sophie Scott.
13:42
Here she is on BBC Radio 4’s ‘Seriously’ podcast,  explaining how we sometimes lie just to be nice!
193
822720
6960
Aqui está ela no podcast 'Seriously' da BBC Radio 4, explicando como às vezes mentimos apenas para ser legais!
13:51
Often what we mean by lying is someone setting out  to deceive us with their words or their actions  
194
831200
5520
Muitas vezes, o que queremos dizer com mentira é alguém querendo nos enganar com suas palavras ou ações,
13:56
but actually normal conversation probably can  only happen because we don’t actually say all  
195
836720
5360
mas na verdade uma conversa normal provavelmente só pode acontecer porque não dizemos o
14:02
the time exactly what we really think and what  we really mean. And that kind of cooperation  
196
842080
4800
tempo todo exatamente o que realmente pensamos e o que realmente queremos dizer. E esse tipo de cooperação
14:07
is at the heart, I think, of a lot of social  interactions for humans and I think that’s one  
197
847840
3760
está no centro, eu acho, de muitas interações sociais para humanos e acho que esse é um
14:11
of the strong pushes to make conversation polite  and therefore frequently not actually truthful.
198
851600
5600
dos fortes impulsos para tornar a conversa educada e, portanto, frequentemente não verdadeira.
14:18
So Sophie mentions two types of lying.  There’s the one when we try to deceive  
199
858720
5360
Então Sophie menciona dois tipos de mentira. Existe aquele em que tentamos enganar
14:24
someone – so that’s trying to hide something  by tricking someone to gain an advantage.
200
864080
5360
alguém - ou seja, tentar esconder algo enganando alguém para obter uma vantagem.
14:29
Hmm, that’s like you getting me to pay £10 for  a cinema ticket when actually they were only £5.  
201
869440
6160
Hmm, é como se você me obrigasse a pagar £ 10 por um ingresso de cinema quando, na verdade, eram apenas £ 5.
14:37
That’s just dishonest, but there are also what  I like to call white lies – small lies we tell  
202
877280
6880
Isso é simplesmente desonesto, mas também há o que gosto de chamar de mentiras inofensivas - pequenas mentiras que contamos
14:44
to avoid upsetting someone. Those are lies  that aren’t intended to give you an advantage.
203
884160
5520
para evitar aborrecer alguém. Essas são mentiras que não têm a intenção de lhe dar uma vantagem.
14:50
Yes, Sophie Scott says we use them in  
204
890240
1760
Sim, Sophie Scott diz que os usamos em
14:52
normal conversation – when we  don’t say what we really mean.
205
892000
3760
conversas normais – quando não dizemos o que realmente queremos dizer.
14:55
So, we want to make conversation polite because  we want to cooperate with each other – she says  
206
895760
5600
Então, queremos tornar a conversa educada porque queremos cooperar uns com os outros - ela diz   a
15:01
cooperation is at the heart. Something that’s at  the heart is the most important or essential part.
207
901360
7440
cooperação está no centro. Algo que está no coração é a parte mais importante ou essencial.
15:09
Now telling lies is one thing but how do you  know if we’re being lied to? Sometimes there  
208
909600
6160
Agora, contar mentiras é uma coisa, mas como você sabe se estamos mentindo? Às vezes,
15:15
are telltale signs, such as someone’s face  turning red or someone shuffling their feet.
209
915760
5040
há sinais indicadores, como o rosto de alguém ficando vermelho ou alguém arrastando os pés.
15:20
But if you really want to know if someone is  lying, maybe we should listen to Richard Wiseman,  
210
920800
5360
Mas se você realmente quer saber se alguém está mentindo, talvez devêssemos ouvir Richard Wiseman,
15:26
a psychologist at the University of Hertfordshire.  Here he is speaking on the ‘Seriously’ podcast…
211
926160
5920
um psicólogo da Universidade de Hertfordshire. Aqui ele está falando no podcast 'Sério' ...
15:33
Liars in general say less. They tend to have  a longer what's called response latency,  
212
933600
6080
Mentirosos em geral falam menos. Eles tendem a ter uma latência de resposta mais longa,
15:39
which is the time between the end of the question  and the beginning of the answer. And there also  
213
939680
5120
que é o tempo entre o final da pergunta e o início da resposta. E também
15:45
tends to be an emotional distance in the lie  – so the words ‘me’, ’my’, ‘I’ – all those  
214
945360
6000
tende a haver uma distância emocional na mentira - então as palavras 'eu', 'meu', 'eu' - todas essas
15:51
things tend to drop away in lies and it’s much  much harder for liars to control what they’re  
215
951360
5760
coisas tendem a desaparecer nas mentiras e é muito  muito mais difícil para os mentirosos controlarem o que são
15:57
saying and how they’re saying it, so focus your  attention there, you become a better lie detector.
216
957120
4640
dizendo e como eles estão dizendo, então concentre sua atenção nisso, você se tornará um detector de mentiras melhor.
16:03
Some good advice from Richard Wiseman. So to  detect lies we need to listen out for the response  
217
963760
6720
Alguns bons conselhos de Richard Wiseman. Então, para detectar mentiras, precisamos ouvir a
16:10
latency – a term used in psychology to describe  the time taken between a stimulus or question  
218
970480
6240
latência da resposta - um termo usado em psicologia para descrever o tempo entre um estímulo ou pergunta
16:16
and a response to it. The bigger the gap,  
219
976720
2880
e uma resposta a ele. Quanto maior a lacuna,
16:19
the more chance there is that someone  is lying. Is that a good summary, Sam?
220
979600
3920
maior a chance de alguém estar mentindo. É um bom resumo, Sam?
16:24
Sort of, Rob. Richard also suggests we  focus on – or concentrate on – what and  
221
984800
6400
Mais ou menos, Rob. Richard também sugere que foquemos em – ou nos concentremos em – o que e
16:31
how people are saying things too. There’s  probably more to it than just that.
222
991200
5520
como as pessoas estão dizendo as coisas também. Provavelmente há mais do que apenas isso.
16:36
Well now you know how to detect my lies, Sam,  maybe honestly is the best policy – as they say.  
223
996720
5280
Bem, agora você sabe como detectar minhas mentiras, Sam, talvez honestamente seja a melhor política - como dizem.
16:42
So I’m now going to give you an honest answer to  the question I asked earlier. A competition is  
224
1002560
5840
Então, agora vou dar uma resposta honesta para a pergunta que fiz anteriormente. Uma competição é
16:48
held in Cumbria, in the UK, every year to award  the title of "The Biggest Liar in the World".  
225
1008400
6320
realizada em Cumbria, no Reino Unido, todos os anos para premiar o título de "O Maior Mentiroso do Mundo".
16:54
But which type of people are  not allowed to take part?
226
1014720
3360
Mas que tipo de pessoa não pode participar?
16:58
a) Farmers
227
1018640
1360
a) Agricultores
17:00
b) Lawyers
228
1020000
720
b) Advogados
17:01
c) Estate agents
229
1021280
2960
c) Agentes imobiliários,
17:04
I guessed c) estate agents.
230
1024240
2640
imaginei c) Agentes imobiliários.
17:06
And you are wrong, I’m afraid.  Lawyers, as well as politicians,  
231
1026880
4720
E você está errado, receio. Advogados, assim como políticos,
17:11
are not allowed to enter the competition. It’s  claimed "they are judged to be too skilled  
232
1031600
5760
não podem participar da competição. É alegado que "eles são considerados muito habilidosos
17:17
at telling porkies" – porkies is an informal  word for ‘pork pies’ and that rhymes with ‘lies’.
233
1037360
6800
em contar porkies" - porkies é uma palavra informal para 'tortas de porco' e que rima com 'mentiras'.
17:24
Fascinating stuff, Rob and that’s no lie! But now,  
234
1044960
4000
Coisas fascinantes, Rob e isso não é mentira! Mas agora,
17:28
shall we recap some of the  vocabulary we’ve heard today?
235
1048960
2960
vamos recapitular parte do vocabulário que ouvimos hoje?
17:31
Why not? A fib is a small inoffensive lie.
236
1051920
3600
Por que não? Uma mentira é uma pequena mentira inofensiva.
17:36
A white lie is also a small lie,  told to avoid upsetting someone.
237
1056080
5280
Uma mentira branca também é uma pequena mentira, contada para evitar aborrecer alguém.
17:41
When you deceive someone, you try to hide  something by tricking them to gain an advantage.
238
1061360
5680
Ao enganar alguém, você tenta esconder algo, enganando-o para obter uma vantagem.
17:47
When something is at the heart  of something, it is the most  
239
1067040
3840
Quando algo está no centro de algo, é a
17:50
important or essential part of it. And we  heard about response latency – a term used in  
240
1070880
6640
parte mais importante ou essencial dele. E ouvimos falar sobre latência de resposta, um termo usado em
17:57
psychology to describe the time taken between  a stimulus or question and a response to it.
241
1077520
6720
psicologia para descrever o tempo gasto entre um estímulo ou pergunta e uma resposta a ele.
18:04
OK, thank you, Sam. That’s  all from 6 Minute English.  
242
1084240
3360
OK, obrigado, Sam. Isso é tudo do 6 Minute English.
18:07
We look forward to your  company next time. Goodbye!
243
1087600
2880
Esperamos sua companhia na próxima vez. Adeus!
18:10
Bye everyone!
244
1090480
800
Tchau todo mundo!
18:17
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
245
1097280
3920
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou Neil.
18:21
And I’m Georgina.
246
1101200
1280
E eu sou a Georgina.
18:22
What type of books do you like to read, Georgina?
247
1102480
2720
Que tipo de livro você gosta de ler, Georgina?
18:25
I love reading crime fiction - you  know detective stories by authors  
248
1105200
4720
Adoro ler ficção policial - você conhece histórias de detetive de autores
18:29
like Ruth Rendell or Agatha Christie.
249
1109920
2720
como Ruth Rendell ou Agatha Christie.
18:32
Really? Do you find them relaxing?
250
1112640
2080
Realmente? Você os acha relaxantes?
18:34
I wouldn’t say relaxing exactly, but I  get really involved in the story – trying  
251
1114720
5200
Eu não diria exatamente relaxante, mas me envolvo muito na história - tentando
18:39
to work out who the murderer is...  then finding out on the last page.
252
1119920
4640
descobrir quem é o assassino... e descobrindo na última página.
18:44
That's interesting because today we’ll  be looking at how books can help us  
253
1124560
4480
Isso é interessante porque hoje veremos como os livros podem nos ajudar a
18:49
relax and feel more alive during troubled  times. We’ll be finding out how reading is  
254
1129040
5280
relaxar e nos sentir mais vivos em tempos difíceis. Descobriremos como a leitura é
18:54
one of the best ways to find relief  from the pressures of modern life.
255
1134320
4240
uma das melhores maneiras de encontrar alívio das pressões da vida moderna.
18:58
Neil, are you talking about ‘Bibliotherapy’?
256
1138560
2960
Neil, você está falando sobre 'Biblioterapia'?
19:02
Amazing detective skills, Georgina! Exactly.  ‘Bibliotherapy’ is the prescription of books  
257
1142640
5840
Incríveis habilidades de detetive, Georgina! Exatamente. 'Biblioterapia' é a prescrição de livros
19:08
as a remedy to sickness. It has been around  since 2013, when the UK charity ‘Reading  
258
1148480
6320
como remédio para doenças. Existe desde 2013, quando a instituição de caridade britânica 'Reading
19:14
Agency’ published a list of books  that doctors could offer to patients,  
259
1154800
4240
Agency' publicou uma lista de livros que os médicos poderiam oferecer aos pacientes,
19:19
tackling topics from depression  to dementia to chronic pain.
260
1159040
4160
abordando tópicos desde depressão até demência e dor crônica.
19:23
Since then, 1.2 million readers have  borrowed the scheme's books from libraries.  
261
1163200
5280
Desde então, 1,2 milhão de leitores pegaram emprestados os livros do esquema em bibliotecas. O
19:28
It's so successful that it's about  to be extended to children as well.
262
1168480
4400
sucesso é tanto que está prestes a ser estendido também para as crianças.
19:32
I wonder which books have been  most popular over that time?  
263
1172880
3680
Eu me pergunto quais livros foram os mais populares durante esse tempo?
19:36
In fact that’s my quiz question for today. What  is the best-selling book of all time? Is it: 
264
1176560
6560
Na verdade, essa é a minha pergunta do quiz de hoje. Qual é o livro mais vendido de todos os tempos? É:
19:43
a) Harry Potter and the  Philosopher’s Stone by J K Rowling 
265
1183120
3440
a) Harry Potter e a Pedra Filosofal de J K Rowling
19:47
b) A Tale of Two Cities by Charles Dickens, or c) Don Quixote by Miguel de Cervantes
266
1187120
6160
b) Um Conto de Duas Cidades de Charles Dickens, ou c) Dom Quixote de Miguel de Cervantes
19:53
I’ll say a) Harry Potter.
267
1193840
2400
Direi a) Harry Potter.
19:56
OK. Well, we’ll find out later if you’re right. In  ‘Bibliotherapy’, people meet up to read together.  
268
1196240
7280
OK. Bem, descobriremos mais tarde se você estiver certo. Em 'Biblioterapia', as pessoas se encontram para ler juntas. O
20:03
Professor Philip Davis, who runs these reading  groups, believes they help the participants ‘come  
269
1203520
5360
professor Philip Davis, que dirige esses grupos de leitura, acredita que eles ajudam os participantes a “ficar
20:08
more alive’. Here he is speaking to BBC Radio  4’s You and Yours about what he’s discovered.
270
1208880
6400
mais vivos”. Aqui ele está falando com You and Yours, da BBC Radio 4, sobre o que descobriu.
20:17
Above all, that it’s not to do with scanning, with  quick reading, when they’re reading literature. If  
271
1217040
6160
Acima de tudo, não tem a ver com digitalização, com leitura rápida, quando estão lendo literatura. Se
20:23
they’re just scanning, if you’re just  looking for information, you go fast,  
272
1223200
4080
eles estão apenas digitalizando, se você está apenas procurando informações, você vai rápido,   é
20:27
it’s very easy, it’s automatic but when literature  begins to do something more complicated than that  
273
1227280
7120
muito fácil, é automático, mas quando a literatura começa a fazer algo mais complicado do que isso
20:34
in an area that emotionally you care about.  The brain begins to work from different parts,  
274
1234400
5840
em uma área que emocionalmente você se preocupa. O cérebro começa a funcionar de diferentes partes,
20:40
from a different hemisphere and it gets excited,  it gets pre-emotional – you can see the brain  
275
1240240
6800
de um hemisfério diferente e fica excitado, fica pré-emocional - você pode ver o cérebro
20:47
coming to life and it’s that life that is  important in terms of these reading groups.
276
1247040
6000
ganhando vida e é essa vida que é importante em termos desses grupos de leitura.
20:55
One type of reading is scanning – reading  quickly in order to find specific information  
277
1255520
5680
Um tipo de leitura é a varredura - ler rapidamente para encontrar informações específicas
21:01
or skimming the page to get  a general understanding.
278
1261200
3360
ou folhear a página para obter uma compreensão geral.
21:04
But the real therapy happens when a group reads  literature – written works such as novels,  
279
1264560
5760
Mas a verdadeira terapia acontece quando um grupo lê literatura - obras escritas como romances,
21:10
poems or plays which are thought to have  artistic merit. When group members read  
280
1270320
5600
poemas ou peças teatrais que se acredita terem mérito artístico. Quando os membros do grupo leem
21:15
literature their brains get excited and start  working from a different hemisphere – a word  
281
1275920
6000
literatura, seus cérebros ficam excitados e começam a trabalhar a partir de um hemisfério diferente - uma palavra que
21:21
meaning ‘half a sphere’ – usually half the  Earth or in this case, the human brain.
282
1281920
5920
significa "meia esfera" - geralmente metade da Terra ou, neste caso, o cérebro humano.
21:27
Reading literature in this this way makes  both the left and right hemisphere of  
283
1287840
4400
Ler literatura dessa maneira faz com que os hemisférios esquerdo e direito do
21:32
the brain come to life - start to be  activated again after a quiet period.
284
1292240
5360
cérebro ganhem vida - comecem a ser ativados novamente após um período de silêncio.
21:37
And it’s this 'coming to life' that proves  the therapeutic effects of ‘Bibliotherapy’.  
285
1297600
5280
E é esse 'ganhar vida' que comprova os efeitos terapêuticos da 'Biblioterapia'.
21:42
Here’s Professor Davis again explaining how  the benefits of group reading are observed.
286
1302880
5040
Aqui está o professor Davis novamente explicando como os benefícios da leitura em grupo são observados.
21:49
There are two methods really – you can  have ECG where you put electrodes on the  
287
1309200
5360
Na verdade, existem dois métodos - você pode ter ECG onde coloca eletrodos no
21:54
scalp and it measures electricity so that  you can have a print-off of a graph of the  
288
1314560
6160
couro cabeludo e mede a eletricidade para que você possa imprimir um gráfico dos
22:00
sudden leaps than can happen at particular  moments in reading a poem or short story  
289
1320720
5040
saltos repentinos que podem acontecer em momentos específicos na leitura de um poema ou conto
22:05
or you can go into the scanner, the FMRI, and  there, the blood flow, the oxygen indicates again  
290
1325760
6880
ou você pode ir para o scanner, o FMRI, e lá, o fluxo sanguíneo, o oxigênio indica novamente
22:13
changes in the configuration of the  brain as it takes in this new stimulus.
291
1333200
4240
mudanças na configuração do cérebro à medida que recebe esse novo estímulo.
22:18
The benefits of reading literature with  others can be felt by group members  
292
1338800
4080
Os benefícios de ler literatura com outras pessoas podem ser sentidos pelos membros do grupo
22:22
as they begin to feel more alive and able  to cope with life’s ups and downs. But they  
293
1342880
5680
quando eles começam a se sentir mais vivos e capazes de lidar com os altos e baixos da vida. Mas eles
22:28
can also be measured scientifically  by recording brain wave activity.
294
1348560
4560
também podem ser medidos cientificamente registrando a atividade das ondas cerebrais.
22:33
This can be done by carefully  attaching metal wires called  
295
1353120
3360
Isso pode ser feito conectando cuidadosamente fios de metal chamados
22:36
electrodes to the reader’s scalp –  the skin under the hair on the head.
296
1356480
4640
eletrodos ao couro cabeludo do leitor - a pele sob o cabelo da cabeça. A
22:41
Brain activity is then measured by giving the  reader a stimulus – something that encourages  
297
1361120
5680
atividade cerebral é então medida dando ao leitor um estímulo - algo que encoraja a
22:46
activity in people. In this case,  it could be a poem or novel to read.
298
1366800
4800
atividade nas pessoas. Nesse caso, pode ser um poema ou romance para ler.
22:51
Or something really stimulating  – like a detective story!
299
1371600
3680
Ou algo realmente estimulante - como uma história de detetive!
22:55
Or a work of literature – which  reminds me of today’s quiz question.  
300
1375280
3680
Ou uma obra de literatura - o que me lembra a pergunta do questionário de hoje.
22:59
I asked you to name the most popular  book of all time, and you said…
301
1379520
3680
Eu pedi para você nomear o livro mais popular de todos os tempos e você disse...
23:03
a) Harry Potter and the Philosopher’s Stone…
302
1383200
3200
a) Harry Potter e a Pedra Filosofal
23:06
…which is definitely the most popular book in  the 21st Century. But number one of all time,  
303
1386400
6080
... que é definitivamente o livro mais popular do século XXI. Mas o número um de todos os tempos,
23:12
selling over 500 million copies is c) Cervantes’  Don Quixote. And there’s even a detective in it!
304
1392480
7440
vendendo mais de 500 milhões de cópias, é c) Dom Quixote de Cervantes. E tem até um detetive nisso!
23:20
Today, we’ve been discussing the therapeutic  effects of meeting up with others in a  
305
1400480
4480
Hoje, discutimos os efeitos terapêuticos do encontro com outras pessoas em um
23:24
reading group to read literature – writing of  artistic value, such as stories and poetry.
306
1404960
6560
grupo de leitura para ler literatura - escrita de valor artístico, como histórias e poesia.
23:31
In contrast to scanning – reading quickly to  find facts – reading groups use literature  
307
1411520
5680
Em contraste com a digitalização - leitura rápida para encontrar fatos - grupos de leitura usam a literatura
23:37
as a stimulus - something that  encourages activity in people.
308
1417200
4480
como um estímulo - algo que incentiva a atividade nas pessoas. A
23:41
Reading stimulates both the left and right  hemispheres – the two halves of the brain,  
309
1421680
5040
leitura estimula os hemisférios  esquerdo e direito - as duas metades do cérebro,
23:46
and increases emotional activity  
310
1426720
2320
e aumenta a atividade emocional
23:49
which can be measured on the scalp – the  skin under the hair on a reader’s head.
311
1429040
4800
que pode ser medida no couro cabeludo - a pele sob o cabelo na cabeça de um leitor.
23:53
All of which helps people dealing with trauma  
312
1433840
2400
Tudo isso ajuda as pessoas que lidam com o trauma
23:56
to come to life – feel active and  more alive after a quiet period.
313
1436240
5040
a ganhar vida - a se sentirem ativas e mais vivas após um período de silêncio.
24:01
Right, that’s it – I’m off to the library!
314
1441280
2560
Certo, é isso - estou indo para a biblioteca!
24:04
If only you could… Thanks for listening and  remember you can find many more stimulating  
315
1444400
5040
Se ao menos você pudesse… Obrigado por ouvir e lembre-se de que você pode encontrar muitos
24:09
topics and vocabulary here at 6 Minute  English on BBC Learning English. Bye for now.
316
1449440
5360
tópicos e  vocabulários mais estimulantes aqui em 6 Minute English na BBC Learning English. Adeus por agora.
24:14
Bye!
317
1454800
320
Tchau!
24:21
Hello, this is 6 Minute English. I'm Sam.
318
1461200
2880
Olá, este é o inglês de 6 minutos. Eu sou Sam.
24:24
And I'm Rob.
319
1464080
880
24:24
Are good at complaining, Rob?
320
1464960
2240
E eu sou Rob.
São bons em reclamar, Rob?
24:28
Of course not. I’m British! I never complain,  
321
1468000
3440
Claro que não. Eu sou britânico! Nunca reclamo,
24:31
even when I get terrible service.  It’s just too embarrassing.
322
1471440
4160
mesmo quando recebo um atendimento péssimo. É muito embaraçoso.
24:35
Well, you might be in a minority now as  it seems we British are complaining more  
323
1475600
5920
Bem, você pode estar em minoria agora, pois parece que nós, britânicos, estamos reclamando mais
24:41
than we used to. We’ll look at this topic a  little more after this week’s quiz question.  
324
1481520
4720
do que costumávamos. Analisaremos esse tópico um pouco mais após a pergunta do questionário desta semana.
24:46
The oldest recorded complaint is on a stone tablet  in the British Museum. It’s nearly 4000 years old.  
325
1486880
7200
A queixa registrada mais antiga está em uma placa de pedra no Museu Britânico. Tem quase 4.000 anos.
24:54
What was the complaint about?
326
1494960
1600
Sobre o que era a reclamação?
24:57
a) An incorrect number of goats that were  delivered after being bought at market 
327
1497120
5280
a) Um número incorreto de cabras que foram entregues depois de compradas no mercado
25:03
b) The quality of copper  bars that were supplied, or 
328
1503040
4640
b) A qualidade das barras de cobre fornecidas ou
25:07
c) The non-payment of a bill for a banquet
329
1507680
3920
c) O não pagamento de uma conta de um banquete
25:11
What do you think, Rob?
330
1511600
1040
O que você acha, Rob?
25:12
I’m just going to guess at the goats. Someone  bought a load of goats and fewer were delivered  
331
1512640
6320
Vou apenas adivinhar as cabras. Alguém comprou um carregamento de cabras e menos foram entregues
25:18
than were bought. That sounds  good, but it’s just a guess.
332
1518960
2720
do que foram comprados. Parece bom, mas é apenas um palpite.
25:22
OK. Well, I will reveal the answer later in the  programme, and don’t complain if you get it wrong!  
333
1522240
6160
OK. Bem, revelarei a resposta mais adiante no programa e não reclame se errar!
25:29
You and Yours is a BBC radio  programme about consumer affairs.  
334
1529200
4800
You and Yours é um programa de rádio da BBC sobre questões de consumo.
25:34
On a recent programme they discussed the topic of  complaining and customer service with Giles Hawke  
335
1534000
5840
Em um programa recente, eles discutiram o tema reclamações e atendimento ao cliente com Giles Hawke
25:39
from an organisation called the  Institute of Customer Service.  
336
1539840
4240
de uma organização chamada Instituto de Atendimento ao Cliente.
25:44
He talks about different sectors. A sector is  a particular area of business. Which sectors  
337
1544080
7360
Ele fala sobre diferentes setores. Um setor é uma área específica de negócios. Quais setores
25:51
does he say have most problems when it comes  to keeping the complaining customer satisfied?
338
1551440
6240
ele diz ter mais problemas quando se trata de manter o cliente reclamante satisfeito?
25:59
The sectors that probably have more problems  than the UK average are public services,  
339
1559120
5680
Os setores que provavelmente têm mais problemas do que a média do Reino Unido são serviços públicos,
26:04
telecommunications, transport and service  sector. And there are probably some inherent  
340
1564800
5120
telecomunicações, transporte e setor de serviços. E provavelmente existem alguns
26:09
challenges within those sectors - they may  have more impact on a day-to-day basis.  
341
1569920
4240
desafios inerentes a esses setores - eles podem ter mais impacto no dia a dia.
26:14
Those sectors which are performing well … travel  is performing well, retail is performing well,  
342
1574880
5600
Esses setores que estão tendo um bom desempenho... as viagens estão tendo um bom desempenho, o varejo está tendo um bom desempenho,   o
26:20
leisure appears to be performing well.
343
1580480
1520
lazer parece estar tendo um bom desempenho.
26:23
So, which sectors are not  keeping the customer satisfied?
344
1583600
4320
Então, quais setores não estão mantendo o cliente satisfeito?
26:27
He says that public services, telecoms, transport  and the service sector have most problems.
345
1587920
6080
Ele diz que os serviços públicos, telecomunicações, transporte e o setor de serviços têm mais problemas.
26:34
And he says that these sectors may have  inherent challenges. What does he mean by that?
346
1594640
6320
E ele diz que esses setores podem ter desafios inerentes. O que ele quer dizer com isso?
26:40
Well, some sectors, by their nature, are more  complicated and more likely to cause problems  
347
1600960
5520
Bem, alguns setores, por sua natureza, são mais complicados e mais propensos a causar problemas
26:46
for customers. Public services, for example,  often don’t have enough money or enough staff.  
348
1606480
5360
para os clientes. Os serviços públicos, por exemplo, muitas vezes não têm dinheiro ou pessoal suficientes. Os
26:52
Telecommunications systems, such  as your internet connection,  
349
1612560
3280
sistemas de telecomunicações, como sua conexão com a Internet,
26:55
are very complicated and sometimes go  wrong. Bad weather can affect transport,  
350
1615840
5040
são muito complicados e às vezes dão errado. O mau tempo pode afetar o transporte
27:00
and so on. So an inherent problem is a problem  that is part of the nature of the thing itself.
351
1620880
5680
e assim por diante. Portanto, um problema inerente é um problema que faz parte da natureza da própria coisa.
27:07
So, those sectors are not performing well. We  usually think of the word perform when we are  
352
1627280
5920
Então, esses setores não estão tendo um bom desempenho. Geralmente pensamos na palavra desempenho quando estamos
27:13
talking about actors or musicians, but in  a business sense to perform well or badly  
353
1633200
7040
falando sobre atores ou músicos, mas no sentido comercial, executar bem ou mal
27:20
means to be successful or not,  and, according to Giles Hawke,  
354
1640240
4160
significa ser bem-sucedido ou não e, de acordo com Giles Hawke,
27:24
travel and retail are performing  well in terms of customer service.
355
1644960
4480
viagens e varejo estão tendo bom desempenho em termos de cliente serviço.
27:30
Giles Hawke goes on to talk about how  people are actually making their complaints,  
356
1650240
4720
Giles Hawke continua falando sobre como  as pessoas estão realmente fazendo suas reclamações,
27:34
but are modern methods taking over from  the traditional letter or phone call?
357
1654960
4880
mas os métodos modernos estão substituindo a tradicional carta ou telefonema?
27:41
We still see over 58% of complaints are  made by phone or by letter so, you know,  
358
1661120
7040
Ainda vemos que mais de 58% das reclamações são feitas por telefone ou por carta, então, você sabe,
27:48
the more traditional methods of making a complaint  are still dominant, but we are seeing social media  
359
1668160
5680
os métodos mais tradicionais de fazer uma reclamação ainda são dominantes, mas estamos vendo a mídia social
27:53
rise, although it’s still a very small part of  how people complain and it tends to be used as  
360
1673840
5520
aumentar, embora ainda seja uma parte muito pequena de como as pessoas reclamar e tende a ser usado como
27:59
an escalation point if people aren’t getting  what they want dealt with in the first instance.
361
1679360
4080
um ponto de escalação se as pessoas não estiverem recebendo o que desejam em primeira instância.
28:04
So, are people using modern  methods more than traditional ones?
362
1684480
4240
Então, as pessoas estão usando métodos modernos mais do que os tradicionais?
28:08
Actually, no. He says that phoning or  writing a letter are still dominant.  
363
1688720
5920
Na verdade não. Ele diz que telefonar ou escrever uma carta ainda são dominantes.
28:14
This means they are still the main, most  used methods for making a complaint.
364
1694640
4880
Isso significa que eles ainda são os métodos principais e mais usados ​​para fazer uma reclamação. As
28:19
Where people are turning to social media is  if their complaint is not dealt with. To deal  
365
1699520
5600
pessoas estão recorrendo às mídias sociais se a reclamação não for atendida. Lidar
28:25
with something means to sort it, to fix it – and  if you complain and it’s not dealt with, then,  
366
1705120
7600
com algo significa classificá-lo, consertá-lo – e se você reclamar e não for tratado, então,
28:32
he says, people turn to social  media as a form of escalation.
367
1712720
4640
ele diz, as pessoas recorrem às mídias sociais como uma forma de agravamento.
28:37
When you escalate a complaint,  you take it to a higher level.  
368
1717360
3840
Ao encaminhar uma reclamação, você a leva a um nível superior.
28:41
Putting your complaint on social media means  that a lot more people are going to see it  
369
1721200
4400
Colocar sua reclamação nas redes sociais significa que muito mais pessoas a verão
28:45
and it might encourage a company  to deal with the complaint.
370
1725600
3520
e pode encorajar uma empresa a lidar com a reclamação.
28:49
Right, well before we receive any complaints,  let’s review today’s vocabulary after the  
371
1729120
5920
Certo, bem antes de recebermos qualquer reclamação, vamos revisar o vocabulário de hoje após a
28:55
answer to the question which was about a  4000-year-old complaint. Was the complaint about:
372
1735040
6320
resposta à pergunta que era sobre uma reclamação de 4.000 anos. A reclamação foi sobre:
29:02
a) An incorrect number of goats that were  delivered after being bought at market. 
373
1742160
5040
a) Um número incorreto de cabras que foram entregues após serem compradas no mercado.
29:07
b) The quality of copper  bars that were supplied, or 
374
1747200
4320
b) A qualidade das barras de cobre fornecidas, ou
29:11
c) The non-payment of a bill for a banquet.
375
1751520
3440
c) O não pagamento de uma conta de um banquete.
29:14
Rob, what did you say?
376
1754960
1280
Rob, o que você disse?
29:16
I went for a). I went for the goats.
377
1756240
2080
Eu fui para a). Eu fui para as cabras.
29:18
Sorry! It was actually a complaint about  the quality of copper ingots or bars  
378
1758880
6080
Desculpe! Na verdade, era uma reclamação sobre a qualidade dos lingotes ou barras de cobre
29:24
that were supplied. If you knew that,  very well done. If you guessed right,  
379
1764960
4800
fornecidos. Se você sabia disso, muito bem. Se você acertou,
29:29
also, very well done. No  shame to get that one wrong.
380
1769760
3680
também, muito bem. Não há vergonha de errar.
29:33
And no complaints from me!
381
1773440
1360
E sem queixas de mim!
29:35
OK. Right, now vocabulary. We had sectors,which  are particular areas of business in the economy.
382
1775600
7280
OK. Certo, agora vocabulário. Tínhamos setores, que são áreas específicas de negócios na economia.
29:42
Something that is inherent is  a natural part of something.  
383
1782880
3680
Algo que é inerente é uma parte natural de algo.
29:46
It’s usually used to describe a problem or  risk that is an unavoidable part of something.
384
1786560
5440
Geralmente é usado para descrever um problema ou risco que é uma parte inevitável de algo.
29:52
How successful a company is can be  describe as how well it’s performing.  
385
1792000
4720
O sucesso de uma empresa pode ser descrito como seu desempenho.
29:56
And if something is dominant, it means  it is the strongest or most used.
386
1796720
4800
E se algo for dominante, significa que é o mais forte ou mais usado.
30:01
And if a company doesn’t deal with, or try  to fix a problem, the customer might take  
387
1801520
4960
E se uma empresa não lidar ou tentar resolver um problema, o cliente pode levar
30:06
the complaint to the next level on social  media, which would mean an escalation.
388
1806480
5200
a reclamação para o próximo nível nas mídias sociais, o que significaria uma escalação.
30:11
Thank you, Rob. That’s all from 6  Minute English this time. Do join  
389
1811680
3360
Obrigado, Rob. Isso é tudo do 6 Minute English desta vez. Junte-se   a
30:15
us again soon and don’t forget  to check us out online. Bye bye!
390
1815040
3760
nós novamente em breve e não se esqueça de nos consultar online. Bye Bye!
30:18
Bye!
391
1818800
240
Tchau!
30:25
Hello, and welcome to 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Rob…
392
1825280
5200
Olá, bem-vindo ao 6 Minute English da BBC Learning English. Sou Rob…
30:30
And I'm Georgina.
393
1830480
1280
e sou Georgina.
30:31
Now, Georgina, how resilient are you?
394
1831760
3520
Agora, Georgina, quão resiliente você é?
30:35
Resilient? You mean able to  cope with difficult situations.  
395
1835280
4400
Resiliente? Você quer dizer capaz de lidar com situações difíceis.
30:39
I have a pile of work to do today, but I’m  remaining calm and not getting stressed.
396
1839680
5600
Tenho muito trabalho para fazer hoje, mas estou mantendo a calma e não ficando estressado.
30:45
That's good, you are showing  resilience. And today we’re  
397
1845280
3280
Isso é bom, você está mostrando resiliência. E hoje estamos
30:48
discussing whether we’re born with  resilience or we have to learn it.
398
1848560
3760
discutindo se nascemos com resiliência ou temos que aprender.
30:52
OK, Rob. But first I expect you’re going  to ask me a question – bring it on!
399
1852320
4480
Certo, Rob. Mas primeiro espero que você me faça uma pergunta - vamos lá!
30:56
OK. Resilience is also a word used in science  to describe the characteristic of a substance  
400
1856800
6640
OK. Resiliência também é uma palavra usada na ciência para descrever a característica de uma substância
31:03
or object. But what does it mean? a) That it's is very tough or hard. 
401
1863440
5120
ou objeto. Mas o que isso significa? a) Que é muito difícil ou difícil.
31:08
b) That it can return to its  original shape after being bent. 
402
1868560
3520
b) Que possa retornar à sua forma original após ser dobrado.
31:12
c) It can turn from a solid into a liquid quickly.
403
1872640
3360
c) Pode passar de sólido para líquido rapidamente.
31:16
I have a feeling it means b) an object that  returns to its original shape after being bent.
404
1876000
6560
Tenho a sensação de que significa b) um objeto que retorna à sua forma original após ser dobrado.
31:22
OK, I'll let you know if you were  correct at the end of the programme.  
405
1882560
3840
Ok, informarei se você acertou no final do programa.
31:26
But let’s talk more about human  resilience. There are many  
406
1886960
3120
Mas vamos falar mais sobre resiliência humana. Existem muitos
31:30
self-help books and motivational speakers all  promising us we can learn to be resilient.
407
1890080
6160
livros de autoajuda e palestrantes motivacionais, todos prometendo que podemos aprender a ser resilientes.
31:36
Well, it is a useful trait to have,  
408
1896240
2000
Bem, é uma característica útil de se ter
31:38
and it’s something that can help you  deal with many difficult situations  
409
1898240
4160
e é algo que pode ajudá-lo a lidar com muitas situações difíceis
31:42
from coping with the pressures of work  to handling the death of a loved one.
410
1902400
4400
desde lidar com as pressões do trabalho até lidar com a morte de um ente querido.
31:46
And it’s more than just telling someone  to ‘toughen up’ or ‘get a grip’,  
411
1906800
3680
E é mais do que apenas dizer a alguém para 'endurecer' ou 'controlar',
31:50
as Dr David Westley knows. He is Head  of Psychology at Middlesex University  
412
1910480
5360
como o Dr. David Westley sabe. Ele é chefe de psicologia na Universidade de Middlesex
31:55
and talked about levels of resilience on the  BBC World Service programme, The Why Factor.
413
1915840
5040
e falou sobre os níveis de resiliência no programa da BBC World Service, The Why Factor. Em
32:01
First of all, there's our social  supports, our communities, our families,  
414
1921760
5520
primeiro lugar, existem nossos suportes sociais, nossas comunidades, nossas famílias,
32:07
the people who are important to us, the  organisations we work for, so one way we  
415
1927280
4160
as pessoas que são importantes para nós, as organizações para as quais trabalhamos, então uma maneira de
32:11
can look at resilience is to measure that –  the amount of social support available to us.  
416
1931440
4640
olharmos para a resiliência é medir isso - a quantidade de suporte social disponível para nós .
32:16
Another way to think about resilience is to think  about how we think about the situations we are in.  
417
1936640
4800
Outra maneira de pensar sobre resiliência é pensar sobre como pensamos sobre as situações em que estamos.
32:22
So, for example, one way to look at that would  be just to look at how optimistic people are  
418
1942000
4960
Então, por exemplo, uma maneira de ver isso seria ver o quão otimistas as pessoas são
32:26
as a guide to how resilient they might be when  times get tough. And then a third level that  
419
1946960
5280
como um guia de quão resilientes elas podem ser quando os tempos ficam difíceis. E então um terceiro nível que
32:32
we can look at for resilience is a biological  level - how well we can soothe ourselves, calm  
420
1952240
5280
podemos observar para resiliência é um nível   biológico - quão bem podemos nos acalmar, nos
32:37
ourselves down, how well we can actually regulate  our own nervous systems at times of distress.
421
1957520
6720
acalmar  , quão bem podemos realmente regular nossos próprios sistemas nervosos em momentos de angústia.
32:45
Right, so Dr Westley describes social  supports – the people around us who we  
422
1965440
4720
Certo, então o Dr. Westley descreve os suportes sociais - as pessoas ao nosso redor com quem
32:50
can talk to and support us and generally  make us feel better. I think he’s saying,  
423
1970160
5440
podemos conversar e nos apoiar e geralmente nos fazem sentir melhor. Acho que ele está dizendo,
32:55
with more support we feel more resilient.
424
1975600
3120
com mais apoio nos sentimos mais resilientes.
32:59
It’s interesting to note that a resilient  person isn’t necessarily someone quiet,  
425
1979280
4480
É interessante notar que uma pessoa resiliente não é necessariamente alguém quieto,
33:03
who doesn’t make a fuss and gets on with  things. Some experts think it’s people  
426
1983760
3840
que não faz barulho e segue em frente . Alguns especialistas acham que são as pessoas
33:07
who ask for help and use this social support  network who are acting in a more resilient way.
427
1987600
5600
que pedem ajuda e usam essa rede de apoio social que estão agindo de forma mais resiliente.
33:13
It’s a good point. And another level of resilience  is how optimistic someone is. Being optimistic  
428
1993200
6880
É um bom ponto. E outro nível de resiliência é o quão otimista alguém é. Ser otimista
33:20
means having positive thoughts about the  future and believing things will turn out well.  
429
2000080
4320
significa ter pensamentos positivos sobre o futuro e acreditar que as coisas vão dar certo.
33:25
A positive mind means you can deal with situations  that, at first, look tough. Another level Dr  
430
2005040
6320
Uma mente positiva significa que você pode lidar com situações que, a princípio, parecem difíceis. Outro nível que o Dr
33:31
Westley mentioned was our biological level  - how our bodies cope in times of distress.  
431
2011360
5360
Westley mencionou foi nosso nível biológico - como nossos corpos lidam em momentos de angústia.
33:37
Distress is the feeling you get when  you are worried or upset by something.
432
2017360
4000
Angústia é a sensação que você tem quando está preocupado ou chateado com alguma coisa.
33:41
So, when we’re distressed, a resilient  person is able to soothe his or her body  
433
2021360
4880
Assim, quando estamos angustiados, uma pessoa resiliente é capaz de acalmar seu corpo
33:46
and regulate his or her nervous  system, which helps them stay calm.
434
2026240
4560
e regular seu sistema nervoso, o que a ajuda a manter a calma.
33:50
But, Rob, the big question is, are we  born with resilience or can we learn it?  
435
2030800
4160
Mas, Rob, a grande questão é: nascemos com resiliência ou podemos aprender?
33:55
Experts speaking on The Why Factor programme  tended to think it could be learned.
436
2035680
5040
Especialistas falando sobre o programa The Why Factor tendiam a pensar que poderia ser aprendido.
34:00
Yes, one of them is Ann Masten, a professor at  the University of Minnesota. From her studies,  
437
2040720
5440
Sim, uma delas é Ann Masten, professora da Universidade de Minnesota. Com seus estudos,
34:06
she found it was something  that we learn when we need to.
438
2046160
3440
ela descobriu que era algo que aprendemos quando precisamos.
34:09
Ann Masten talks about how some  of the children she studied  
439
2049600
3440
Ann Masten fala sobre como algumas das crianças que ela estudou
34:13
manifest resilience from the start. When something  manifests, it shows clearly and is easy to notice.  
440
2053040
6800
manifestam resiliência desde o início. Quando algo se manifesta, mostra-se claramente e é fácil de perceber.
34:19
They remain resilient despite adversity – a  difficult time in their life they've had to face.
441
2059840
5520
Eles permanecem resilientes apesar da adversidade - um momento difícil em suas vidas que eles tiveram que enfrentar.
34:25
Rob Other children, what she calls  
442
2065360
1920
Rob Outras crianças, o que ela chama
34:27
the late bloomers, started off less resilient,  struggled with adversity, but turned their lives  
443
2067280
6400
de início tardio, começaram menos resilientes, lutaram contra a adversidade, mas mudaram suas vidas
34:33
around by becoming more resilient. Maybe we can  learn resilience from a having a bad experience?
444
2073680
5360
ao se tornarem mais resilientes. Talvez possamos aprender resiliência com uma experiência ruim?
34:39
Well, one thing Ann went on to  say was that families and friends  
445
2079040
3520
Bem, uma coisa que Ann continuou a dizer foi que familiares e amigos
34:42
can be a great support and help with resilience.  
446
2082560
2480
podem ser um grande apoio e ajudar na resiliência.
34:45
Those that were ‘late bloomers’ only connected  with adults and mentors later in life.
447
2085600
5120
Aqueles que "desabrocharam tarde" só se conectaram com adultos e mentores mais tarde na vida.
34:50
Yes, she says that teachers or parents are  role models in how to handle adversity. And  
448
2090720
5440
Sim, ela diz que professores ou pais são exemplos de como lidar com a adversidade. E   as
34:56
children are watching; they're learning from  the adults around them by seeing how they react  
449
2096160
4640
crianças estão assistindo; eles estão aprendendo com os adultos ao seu redor, vendo como eles reagem
35:00
when they get challenged by something. Time  now to find out how resilient you are when you  
450
2100800
5360
quando são desafiados por algo. Agora é hora de descobrir o quão resiliente você é ao
35:06
discover the correct answer to the question  I asked earlier. I said that ‘resilience’  
451
2106160
4720
descobrir a resposta correta para a pergunta que fiz anteriormente. Eu disse que 'resiliência'
35:10
is also a word used in science to describe  the characteristic of a substance or object.  
452
2110880
5760
também é uma palavra usada na ciência para descrever a característica de uma substância ou objeto.
35:16
But what does it mean? Is it... a) It is very tough or hard. 
453
2116640
4160
Mas o que isso significa? É... a) É muito difícil ou difícil.
35:20
b) It can return to its  original shape after being bent. 
454
2120800
3200
b) Pode retornar à sua forma original após ser dobrado.
35:24
c) It can turn from a solid into a liquid quickly. And what did you say, Georgina?
455
2124640
5120
c) Pode passar de sólido para líquido rapidamente. E o que você disse, Georgina?
35:29
I said it was b) It can return to  its original shape after being bent.
456
2129760
4560
Eu disse que era b) Pode retornar à sua forma original após ser dobrado.
35:34
And you are right - well done! Bamboo is a  good example of a resilient material – you  
457
2134320
5280
E você está certo - muito bem! O bambu é um bom exemplo de material resiliente – você
35:39
can bend it, it doesn’t break and  returns to its original shape.
458
2139600
3680
pode dobrá-lo, ele não quebra e retorna à sua forma original.
35:43
Thanks for the science lesson, Rob. Now we need  to recap the vocabulary we’ve mentioned today…
459
2143280
4720
Obrigado pela aula de ciências, Rob. Agora precisamos recapitular o vocabulário que mencionamos hoje…
35:48
Yes, we’ve talked about being resilient, an  adjective that describes someone’s ability  
460
2148000
5040
Sim, falamos sobre ser resiliente, um adjetivo que descreve a capacidade de alguém
35:53
to cope with difficult situations.  When you do this you show resilience.
461
2153040
5200
para lidar com situações difíceis. Quando você faz isso, você mostra resiliência.
35:58
Someone who is optimistic has positive  thoughts about the future and believes  
462
2158240
4240
Alguém otimista tem pensamentos positivos sobre o futuro e acredita  que
36:02
things will turn out well.
463
2162480
1600
as coisas vão dar certo.
36:04
Distress is the feeling you get when  you are worried or upset by something.
464
2164080
3760
Angústia é a sensação que você tem quando está preocupado ou chateado com alguma coisa.
36:07
When something manifests itself, it  shows clearly and is easy to notice.  
465
2167840
4320
Quando algo se manifesta, mostra-se claramente e é fácil de perceber.
36:12
And adversity is a difficult time in  somebody’s life that they have had to face.
466
2172160
4800
E a adversidade é um momento difícil na vida de alguém que ela teve que enfrentar.
36:16
And that brings us to the end of  this discussion about resilience.  
467
2176960
3360
E isso nos leva ao fim desta discussão sobre resiliência.
36:20
Please join us again next time. Bye bye.
468
2180320
2400
Por favor, junte-se a nós novamente na próxima vez. Bye Bye.
36:22
Bye.
469
2182720
400
Tchau.
36:29
Hello. This is 6 Minute English. I'm Neil.
470
2189120
2640
Olá. Este é o inglês de 6 minutos. Eu sou Neil.
36:31
And I'm Georgina.
471
2191760
960
E eu sou a Georgina.
36:33
Today we’re focussing on the  topic of mental health at work.
472
2193360
4240
Hoje estamos nos concentrando no tema saúde mental no trabalho.
36:37
Yes, it’s an issue that can be difficult to  see. If someone has an injury, like a broken  
473
2197600
5280
Sim, é um problema que pode ser difícil de ver. Se alguém tiver uma lesão, como uma
36:42
leg or a serious medical issue, it’s obvious,  and we can understand what’s happening. With  
474
2202880
5520
perna quebrada   ou um problema médico sério, é óbvio e podemos entender o que está acontecendo. Com
36:48
mental health issues, though, there’s no physical  sign and people who are experiencing difficulties  
475
2208400
5920
problemas de saúde mental, porém, não há nenhum sinal físico e as pessoas que estão passando por dificuldades
36:54
maybe don’t get the same understanding  as people who have medical problems.
476
2214320
4160
talvez não tenham o mesmo entendimento que as pessoas com problemas médicos.
36:58
It’s a topic that has been  getting more publicity recently,  
477
2218480
3360
É um assunto que tem recebido mais publicidade recentemente,
37:01
particularly as members of the British royal  family have been talking about it. Also, awareness  
478
2221840
5360
principalmente porque membros da família real britânica têm falado sobre isso. Além disso, a conscientização
37:07
is raised through events such as World Mental  Health Day. And that is the topic of today’s quiz.  
479
2227200
5600
é aumentada por meio de eventos como o Dia Mundial da Saúde Mental. E esse é o tema do quiz de hoje. O
37:12
World Mental Health Day is held every year on  October 10th. It aims to raise awareness of  
480
2232800
5440
Dia Mundial da Saúde Mental é celebrado todos os anos no dia 10 de outubro. O objetivo é aumentar a conscientização sobre
37:18
mental health issues and their effects on people’s  lives. In what year was it first held? Was it...
481
2238240
6080
problemas de saúde mental e seus efeitos na vida das pessoas . Em que ano foi realizado pela primeira vez? Foi...
37:24
A: 1992 B: 2002 
482
2244320
3440
A: 1992 B: 2002
37:28
C: 2012
483
2248320
1200
C: 2012
37:29
What do you think, Georgina?
484
2249520
1120
O que você acha, Georgina?
37:31
I don’t know – I think it will be older than 2012,  
485
2251280
3440
Não sei - acho que será mais antigo que 2012,
37:35
but as old as 1992? I don’t  know. I’m going to go with 2002
486
2255520
6160
mas tão antigo quanto 1992? Não sei. Eu vou com 2002
37:41
OK. I’ll have the answer later in the  programme and we’ll see if you’re right.  
487
2261680
4640
OK. Terei a resposta mais tarde no programa e veremos se você está certo. Os
37:46
Mental health problems are very difficult  personally for those who suffer from them,  
488
2266320
4400
problemas de saúde mental são muito difíceis pessoalmente para quem os sofre
37:50
and they also have an impact on businesses.  Paul Farmer is head of the mental health  
489
2270720
5760
e também têm impacto nos negócios. Paul Farmer é chefe da
37:56
awareness charity Mind. He spoke on the BBC World  Service Business Daily programme about this.  
490
2276480
5600
instituição de caridade de conscientização sobre saúde mental Mind. Ele falou no programa BBC World Service Business Daily sobre isso.
38:02
How much does he says it  costs businesses in the UK?
491
2282720
2880
Quanto ele diz que custa às empresas no Reino Unido?
38:07
We know that the cost of failing to address  mental health in business is colossal. In the UK,  
492
2287120
6160
Sabemos que o custo de não lidar com a saúde mental nos negócios é colossal. No Reino Unido,
38:13
it costs between 33 and 42 billion pounds a year,  about $50 billion dollars, and round about 300,000  
493
2293280
7280
custa entre 33 e 42 bilhões de libras por ano, cerca de $ 50 bilhões de dólares, e cerca de 300.000
38:21
people fall out of work every year as a  result of poor mental health. So that’s a  
494
2301120
4800
pessoas ficam desempregadas todos os anos devido a problemas de saúde mental. Portanto, é um
38:25
huge cost to workplaces and to individuals.  Behind those numbers, though, are the lives of  
495
2305920
6400
custo enorme para os locais de trabalho e para os indivíduos. Por trás desses números, porém, estão as vidas de   colaboradores
38:33
talented, able, contributors who  often just slide away from the  
496
2313040
4720
talentosos e capazes que muitas vezes simplesmente se afastam do
38:37
workplace because they don’t get the right  help and support for their mental health.
497
2317760
3680
local de trabalho porque não recebem a ajuda e suporte certos para sua saúde mental.
38:43
What figures did Paul Farmer give there?
498
2323120
1920
Que números Paul Farmer forneceu lá?
38:45
He gave the figure of about between 33 and £42  billion – which is about $50 billion dollars.
499
2325680
7520
Ele deu o valor entre 33 e £ 42 bilhões - que é cerca de $ 50 bilhões de dólares.
38:53
That’s a lot of money!
500
2333200
1520
Isto é muito dinheiro!
38:54
It is – in fact he called it colossal. This  adjective means huge – really, really big.  
501
2334720
6400
É – na verdade, ele chamou de colossal. Este adjetivo significa enorme - muito, muito grande.
39:01
This is the cost to business he says of  failing to address the mental health issue.
502
2341680
4400
Esse é o custo para os negócios, segundo ele, por não abordar o problema de saúde mental.
39:06
Failing to address means ignoring  or not dealing with the problems.  
503
2346080
3840
Deixar de resolver significa ignorar ou não lidar com os problemas.
39:09
It leads to staff leaving work, and  he says these people are contributors,  
504
2349920
4320
Isso faz com que a equipe saia do trabalho e ele diz que essas pessoas são contribuintes,
39:14
they give something to the business in  terms of their skill and experience.
505
2354240
4080
elas dão algo para o negócio em termos de habilidade e experiência.
39:18
And because of mental health issues,  which could be addressed but aren’t,  
506
2358320
4160
E devido a problemas de saúde mental, que poderiam ser resolvidos, mas não são,
39:22
those contributors are being lost to the  business. So it costs companies more money  
507
2362480
4880
esses colaboradores estão sendo perdidos para os negócios. Portanto, custa mais dinheiro para as empresas
39:27
to recruit and train new staff, and you can’t  always replace the experience that is lost.
508
2367360
5360
recrutar e treinar novos funcionários, e nem sempre é possível repor a experiência perdida.
39:32
Let’s listen again.
509
2372720
1120
Vamos ouvir novamente.
39:35
We know that the cost of failing to address  mental health in business is colossal. In the UK,  
510
2375200
6160
Sabemos que o custo de não lidar com a saúde mental nos negócios é colossal. No Reino Unido,
39:41
it costs between 33 and 42 billion pounds a year,  about $50 billion dollars, and round about 300,000  
511
2381360
7760
custa entre 33 e 42 bilhões de libras por ano, cerca de $ 50 bilhões de dólares, e cerca de 300.000
39:49
people fall out of work every year as a  result of poor mental health. So that’s a  
512
2389120
4800
pessoas ficam desempregadas todos os anos devido a problemas de saúde mental. Portanto, é um
39:53
huge cost to workplaces and to individuals.  Behind those numbers, though, are the lives of  
513
2393920
6400
custo enorme para os locais de trabalho e para os indivíduos. Por trás desses números, porém, estão as vidas de   colaboradores
40:01
talented, able, contributors who  often just slide away from the  
514
2401120
4720
talentosos e capazes que muitas vezes simplesmente se afastam do
40:05
workplace because they don’t get the right  help and support for their mental health.
515
2405840
4160
local de trabalho porque não recebem a ajuda e suporte certos para sua saúde mental.
40:10
In recent years it seems as if there has been  more understanding of mental health issues,  
516
2410000
4720
Nos últimos anos, parece que houve mais compreensão das questões de saúde mental,
40:14
not just in the workplace but in  society as a whole. Geoff McDonald  
517
2414720
4160
não apenas no local de trabalho, mas na sociedade como um todo. Geoff McDonald
40:18
is a campaigner for the organisation  Minds at Work. He also spoke on the  
518
2418880
4240
é ativista da organização Minds at Work. Ele também falou no
40:23
Business Daily programme about one way  that things were getting a little better.
519
2423120
4000
programa Business Daily sobre uma maneira de como as coisas estavam melhorando um pouco.
40:28
I think what’s really changed  is people telling their stories,  
520
2428160
3440
Acho que o que realmente mudou foram as pessoas contando suas histórias,
40:31
and the more stories that we tell  it kind of begins to normalise this.  
521
2431600
4160
e quanto mais histórias contamos isso meio que começa a normalizar.
40:35
Every single story that we tell is like  sending a lifeboat out into the ocean  
522
2435760
4640
Cada história que contamos é como enviar um bote salva-vidas para o oceano
40:40
and the millions and millions of people who are  suffering in silence, do you know what they do?  
523
2440400
4320
e os milhões e milhões de pessoas que estão sofrendo em silêncio, sabe o que eles fazem?
40:45
They cling on to that lifeboat and they realise  they’re not alone and they might just be normal.
524
2445280
6560
Eles se agarram ao bote salva-vidas e percebem que não estão sozinhos e podem ser apenas normais.
40:52
So, because more people are talking about  this issue, it begins to normalise it.  
525
2452640
4880
Então, porque mais pessoas estão falando sobre esse problema, começa a normalizá-lo.
40:57
This means it becomes ‘normal’.  It’s not unusual, strange or hidden.
526
2457520
4720
Isso significa que se torna "normal". Não é incomum, estranho ou oculto.
41:02
There are people who suffer in silence – they keep  to themselves and hide their problems from others,  
527
2462240
5360
Há pessoas que sofrem em silêncio - elas guardam para si mesmas e escondem seus problemas dos outros,
41:07
but because there is more  publicity about this topic,  
528
2467600
2880
mas como há mais publicidade sobre esse assunto,
41:10
they can begin to feel that they are not alone  and they don’t have to suffer in silence.
529
2470480
4640
elas podem começar a sentir que não estão sozinhas e não precisam sofrer em silêncio.
41:15
People sharing their stories  are like lifeboats for those who  
530
2475120
3440
As pessoas que compartilham suas histórias são como botes salva-vidas para aqueles que
41:18
do suffer in silence. In this metaphor  they can cling onto the lifeboats.
531
2478560
4800
sofrem em silêncio. Nessa metáfora, eles podem se agarrar aos botes salva-vidas.
41:23
Right, we’re going to another look  at today’s vocabulary, but first  
532
2483360
3760
Certo, vamos dar outra olhada no vocabulário de hoje, mas primeiro
41:27
let’s have the answer to today’s quiz. When was  the first World Mental Health Day? Was it...
533
2487760
5280
vamos ver a resposta do teste de hoje. Quando foi o primeiro Dia Mundial da Saúde Mental? Foi...
41:33
A: 1992 
534
2493040
1840
A: 1992
41:34
B: 2002 C: 2012
535
2494880
3280
B: 2002 C: 2012
41:38
Georgina, what did you say?
536
2498160
1680
Georgina, o que você disse?
41:39
I thought 2002.
537
2499840
1920
Pensei em 2002. Na
41:41
It was actually earlier - 1992.  Now, a review of our vocabulary.
538
2501760
4720
verdade, foi antes - 1992. Agora, uma revisão do nosso vocabulário.
41:47
Failing to address is a phrase that means ignoring  a problem or not trying to help with a problem.
539
2507040
4880
Deixar de resolver é uma frase que significa ignorar um problema ou não tentar ajudar com um problema.
41:52
Something colossal is very, very big.
540
2512480
2960
Algo colossal é muito, muito grande.
41:55
A contributor is someone  who has something to give,  
541
2515440
2800
Um colaborador é alguém que tem algo para dar,
41:58
who is a positive benefit  to, in this case, a business.
542
2518240
3840
que é um benefício positivo para, neste caso, um negócio.
42:02
Then we have the verb to normalise,  meaning to make something normal.
543
2522080
3680
Então temos o verbo to normalize, significando tornar algo normal.
42:06
Someone who suffers in silence, doesn’t talk about  their problems and may hide them from others.
544
2526320
5200
Alguém que sofre em silêncio, não fala sobre seus problemas e pode escondê-los dos outros.
42:11
And finally, if you cling on to something,  you hold on to it tightly, you don’t want to  
545
2531520
5360
E, finalmente, se você se apega a algo, você se agarra com força, não quer
42:16
let it go. And that’s all from us from this  programme. We look forward to your company  
546
2536880
4560
largar. E isso é tudo de nós deste programa. Esperamos sua companhia
42:21
again soon. In the meantime find us online, on  social media and on the BBC Learning English app.
547
2541440
5280
novamente em breve. Enquanto isso, encontre-nos online, nas mídias sociais e no aplicativo BBC Learning English.
42:26
Bye!
548
2546720
320
Tchau!
42:33
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Sam…
549
2553280
3680
Olá. Este é o 6 Minute English da BBC Learning English. Eu sou Sam…
42:36
And I'm Rob.
550
2556960
960
e eu sou Rob.
42:37
In this programme, we’ll be  talking about disagreeing.
551
2557920
3200
Neste programa, falaremos sobre discordar.
42:42
No, we won’t!
552
2562240
880
Não, não vamos!
42:43
I think we will, Rob. We’re discussing  the following: ‘Is it good to disagree?’
553
2563120
5360
Acho que sim, Rob. Estamos discutindo o seguinte: 'É bom discordar?'
42:48
I know, but I feel better for having that little  
554
2568480
2720
Eu sei, mas me sinto melhor por ter esse pequeno
42:51
disagreement – so that proves  it is good to disagree!
555
2571200
3360
desacordo - então isso prova  que é bom discordar!
42:54
Well, I hate to disagree, but I think we  
556
2574560
2320
Bem, odeio discordar, mas acho que
42:56
should explore this subject a little  further first in the next six minutes…
557
2576880
3760
deveríamos explorar esse assunto um pouco mais adiante nos próximos seis minutos...
43:00
Err, shouldn’t that be five minutes?
558
2580640
2320
Err, não deveriam ser cinco minutos?
43:02
Rob, you are being pedantic – focussing too  much on the small details or formal rules.  
559
2582960
5680
Rob, você está sendo pedante - focando demais nos pequenos detalhes ou regras formais.
43:08
Maybe we should agree to disagree and move onto  the quiz question I like to set you every week.
560
2588640
4720
Talvez devêssemos concordar em discordar e passar para a pergunta do questionário que gosto de definir para você toda semana.
43:13
Yes, a good idea.
561
2593360
1360
Sim, uma boa ideia.
43:14
OK. So, do you know which spiritual  leader is famous for saying  
562
2594720
4640
OK. Então, você sabe qual líder espiritual é famoso por dizer
43:20
“Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis 
563
2600000
5040
“Desentendimento é algo normal”? É... a) Papa Francisco
43:25
b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar
564
2605680
3920
b) O Dalai Lama, ou c) Ravi Shankar
43:30
That’s tricky so I’ll have a  guess and say b) the Dalai Lama.
565
2610560
4320
Isso é complicado, então vou tentar adivinhar e dizer b) o Dalai Lama.
43:34
OK, I'll let you know if that was  correct at the end of the programme.  
566
2614880
3200
Ok, informarei se acertou no final do programa.
43:38
But whoever said ‘disagreement  is something normal’ is probably  
567
2618080
3840
Mas quem disse que 'discordância é algo normal' provavelmente está
43:41
right. I’m sure we all disagree with  someone about something – don’t we, Rob?
568
2621920
4080
certo. Tenho certeza de que todos nós discordamos de alguém sobre algo, não é, Rob?
43:46
No… just joking! Of course disagreeing is normal –  it would be boring if we agreed about everything.  
569
2626640
7360
Não… só brincando! Claro que discordar é normal – seria chato se concordássemos em tudo.
43:54
However, I guess agreement, on some  things, may have prevented a few wars.
570
2634000
4960
No entanto, acho que o acordo, em algumas coisas, pode ter evitado algumas guerras.
43:58
Indeed, but it is a fascinating subject and it’s  something the BBC Radio 4 programme ‘A Guide to  
571
2638960
6320
De fato, mas é um assunto fascinante e é algo que o programa da BBC Radio 4 'A Guide to
44:05
Disagreeing Better’ looked at. I think we should  hear about how NOT to disagree first. This is  
572
2645280
6560
Disgreeing Better' analisou. Acho que devemos ouvir sobre como NÃO discordar primeiro. Esta é a
44:11
couples' therapist, author and speaker Esther  Perel, who knows a thing or two about that...
573
2651840
6080
terapeuta de casais, autora e palestrante Esther Perel, que sabe uma ou duas coisas sobre isso...
44:20
In a battle, you position yourself in a  hierarchy - one is on top of the other,  
574
2660160
5200
Em uma batalha, você se posiciona em uma hierarquia - um está em cima do outro,
44:25
and then there is arguing that comes with a  contempt in which it's not just that I don't  
575
2665360
5600
e então há uma discussão que vem com um desprezo em que não é só que eu não
44:30
accept your point of view, is that, I actually  really think you’re a lesser human being.
576
2670960
4880
aceite seu ponto de vista, é que, na verdade, eu realmente  acho que você é um ser humano inferior.
44:36
Right, so Esther explains that bad disagreement  is a battle – one person tries to take a higher  
577
2676560
6240
Certo, então Esther explica que desacordo ruim é uma batalha - uma pessoa tenta assumir uma posição mais alta
44:42
position in the hierarchy. A hierarchy is a way of  organising people according to their importance.
578
2682800
6320
na hierarquia. Uma hierarquia é uma forma de organizar as pessoas de acordo com sua importância.
44:49
So, a disagreement doesn’t go well if one person  thinks they’re more important than someone else.  
579
2689680
6080
Então, um desentendimento não vai bem se uma pessoa pensa que é mais importante do que outra.
44:55
And according to Esther, things also  don’t go well if someone has contempt,  
580
2695760
4560
E de acordo com Esther, as coisas também não vão bem se alguém tiver desprezo,
45:00
which is a dislike or lack of  respect for someone or something.
581
2700880
4320
que é antipatia ou falta de respeito por alguém ou algo.
45:05
And contempt in a bad disagreement can be  more than just not liking somebody’s point  
582
2705200
4720
E o desprezo em um desentendimento ruim pode ser mais do que apenas não gostar do ponto
45:09
of view – their perspective on something – it  could be thinking someone is a lesser human being.
583
2709920
5920
de vista de alguém   - sua perspectiva sobre algo - pode ser  pensar que alguém é um ser humano inferior.
45:15
Ouch! That’s not nice. Let’s think more now about  
584
2715840
3680
Ai! Isso não é legal. Vamos pensar mais agora sobre um
45:19
good disagreement. The BBC podcast Seriously  has listed some tips for disagreeing better,  
585
2719520
6960
bom desacordo. O podcast da BBC Sério listou algumas dicas para discordar melhor,
45:26
including not aiming for the middle ground  – another way of saying 'compromising'.
586
2726480
5520
incluindo não buscar o meio-termo – outra forma de dizer 'comprometer'.
45:32
It also suggests speaking truthfully,  listening intently – that means giving  
587
2732000
5280
Também sugere falar com sinceridade, ouvir atentamente - isso significa dar
45:37
all your attention to what’s  being said - and aiming for  
588
2737280
3120
toda a sua atenção ao que  está sendo dito - e buscar
45:40
empathy. But not feeling at the end of  a disagreement that you have to agree!
589
2740400
5120
empatia. Mas não sentir no final de um desentendimento que você tem que concordar!
45:45
I agree - and I’m sure former British  politician Douglas Alexander would too.  
590
2745520
4880
Eu concordo - e tenho certeza que o ex- político britânico Douglas Alexander também concordaria.
45:50
He presented the programme ‘A  Guide to Disagreeing Better’  
591
2750400
3280
Ele apresentou o programa 'Um Guia para Discordar Melhor'
45:53
and explained why he thought  disagreeing is a good thing…
592
2753680
2720
e explicou por que achava discordar é uma coisa boa...
45:59
A couple of decades I spent  as an elected politician  
593
2759280
3040
Algumas décadas que passei como político eleito
46:02
convinced me that disagreement is  necessary if society is to progress  
594
2762320
4480
me convenceram de que discordar é necessário se a sociedade quiser progredir
46:07
and a society that values civility over justice  and truth would simply be a recipe for stagnation.  
595
2767840
6000
e uma sociedade que valoriza a civilidade acima a justiça e a verdade seriam simplesmente uma receita para a estagnação.
46:15
But honest conversations involve listening  intently as well as speaking truthfully.
596
2775120
6000
Mas conversas honestas envolvem ouvir atentamente e falar com sinceridade.
46:24
The thoughts of Douglas Alexander there,  who, through his work as a politician,  
597
2784000
4000
Os pensamentos de Douglas Alexander ali, que, por meio de seu trabalho como político,
46:28
is convinced that disagreement is a good thing.  
598
2788000
2480
está convencido de que a discordância é uma coisa boa.
46:31
He says we shouldn’t just follow the values  of civility – that means polite behaviour.  
599
2791200
5120
Ele diz que não devemos apenas seguir os valores da civilidade - isso significa comportamento educado.
46:36
It’s important to challenge and question thoughts  and ideas – not just be polite and accept them!
600
2796880
5680
É importante desafiar e questionar pensamentos e ideias - não apenas ser educado e aceitá-los!
46:42
Yes, and if we don’t challenge things and  search for truth and justice, he feels it  
601
2802560
5680
Sim, e se não desafiarmos as coisas e buscarmos a verdade e a justiça, ele sente que
46:48
would lead to stagnation – staying the same and  not developing. The verb form is ‘to stagnate’.
602
2808240
6240
levaria à estagnação - permanecer o mesmo e não desenvolver. A forma verbal é "estagnar".
46:54
But, he does say that when we discuss  things and disagree we must be honest,  
603
2814480
4400
Mas ele diz que, quando discutimos coisas e discordamos, devemos ser honestos,
46:58
listen to the other person intently, and speak  
604
2818880
3040
ouvir a outra pessoa com atenção e falar
47:01
truthfully. But I would add that this  should be done politely and with respect.
605
2821920
4560
a verdade. Mas eu acrescentaria que isso deve ser feito com educação e respeito.
47:07
Well, Sam, I’ve been listening to you intently,  
606
2827040
3120
Bem, Sam, tenho ouvido você com atenção
47:10
and if I’m honest, I think it’s about time  you gave me the answer to today’s question.
607
2830160
4720
e, para ser sincero, acho que já é hora de você me dar a resposta para a pergunta de hoje.
47:14
We can agree on that, Rob! So, earlier I asked you  if you knew which spiritual leader is famous for  
608
2834880
6240
Podemos concordar com isso, Rob! Então, antes eu perguntei se você sabia qual líder espiritual é famoso por
47:21
saying “Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis 
609
2841120
5200
dizer “Discordância é algo normal”? É… a) Papa Francisco
47:26
b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar
610
2846320
3200
b) O Dalai Lama, ou c) Ravi Shankar
47:29
And, Rob, what did you say?
611
2849520
1440
E, Rob, o que você disse?
47:30
I said it’s b) The Dalai Lama.
612
2850960
2160
Eu disse que é b) O Dalai Lama.
47:33
And you were right - well done!  
613
2853120
1520
E você estava certo - muito bem!
47:35
Now, if you’ll agree, could we recap some of the  vocabulary we’ve discussed in this programme?
614
2855600
4880
Agora, se você concorda, podemos recapitular parte do vocabulário que discutimos neste programa?
47:40
Of course. First of all, I was accused of being  
615
2860480
3600
Claro. Em primeiro lugar, fui acusado de ser
47:44
pedantic - focussing too much on  the small details or formal rules.  
616
2864080
4400
pedante - focar demais nos pequenos detalhes ou regras formais.
47:49
Then we mentioned hierarchy - this is a way of  organising people according to their importance.
617
2869040
4800
Em seguida, mencionamos a hierarquia - essa é uma forma de organizar as pessoas de acordo com sua importância.
47:54
Contempt is a dislike or lack of  respect for something or someone.
618
2874480
4240
Desprezo é uma antipatia ou falta de respeito por algo ou alguém.
47:58
A point of view describes someone’s perspective on  
619
2878720
3040
Um ponto de vista descreve a perspectiva de alguém sobre
48:01
something. Your point of view might  be different from my point of view.
620
2881760
4080
algo. Seu ponto de vista pode ser diferente do meu ponto de vista.
48:05
Indeed. And we also mentioned  civility, which means polite behaviour.
621
2885840
5040
De fato. E também mencionamos civilidade, que significa comportamento educado.
48:10
And stagnation means staying the same  and not developing. Would you agree, Sam?
622
2890880
5200
E estagnação significa permanecer o mesmo e não se desenvolver. Você concorda, Sam?
48:16
You are right, Rob – and that brings us to  the end of our discussion about disagreeing!  
623
2896080
4640
Você está certo, Rob - e isso nos leva ao fim de nossa discussão sobre discordar!
48:20
Don’t forget you can find lots more  learning English materials on our website  
624
2900720
3760
Não se esqueça de que você pode encontrar muito mais materiais de aprendizado de inglês em nosso site
48:24
at bbclearningenglish.com, on social media and on  our app. Please join us again next time. Bye bye.
625
2904480
6320
em bbclearningenglish.com, nas redes sociais e em nosso aplicativo. Por favor, junte-se a nós novamente na próxima vez. Bye Bye.
48:30
Goodbye.
626
2910800
480
Adeus.
48:37
Hello. This is 6 Minute English I'm Rob.
627
2917280
2480
Olá. Este é o inglês de 6 minutos. Sou Rob.
48:39
And I'm Neil.
628
2919760
1120
E eu sou Neil.
48:40
Do you ever experience anxiety, Neil?
629
2920880
2480
Você já sentiu ansiedade, Neil?
48:43
Anxiety?
630
2923360
720
Ansiedade?
48:44
Yes, you know, a feeling of being really  worried or nervous without any real reason.
631
2924800
4800
Sim, você sabe, uma sensação de estar realmente preocupado ou nervoso sem nenhum motivo real.
48:49
Well not really, but I know for some  people it can be quite a serious problem.
632
2929600
4720
Bem, na verdade não, mas sei que para algumas pessoas pode ser um problema bastante sério.
48:54
Well anxiety may be a result of natural selection.
633
2934320
3920
Bem, a ansiedade pode ser resultado da seleção natural.
48:58
Natural selection? You mean,  the principle behind evolution?
634
2938240
3360
Seleção natural? Você quer dizer o princípio por trás da evolução?
49:01
Yes. The idea that life on this  planet has developed as a result  
635
2941600
4240
Sim. A ideia de que a vida neste planeta se desenvolveu como resultado
49:05
of random changes in biology over many many years.
636
2945840
3840
de mudanças aleatórias na biologia ao longo de muitos anos.
49:09
So why have anxiety, that seems like a negative  rather than a positive thing to develop?
637
2949680
5360
Então, por que ter ansiedade, que parece ser algo negativo em vez de algo positivo a ser desenvolvido?
49:15
Well, we’ll find out more in  this programme, but before we do,  
638
2955680
3600
Bem, descobriremos mais neste programa, mas antes,
49:19
a quiz. Charles Darwin is famous for  describing evolution by natural selection.  
639
2959280
6080
um teste. Charles Darwin é famoso por descrever a evolução por seleção natural.
49:25
What was the name of the ship he travelled  on when he made his discoveries? Was it: 
640
2965360
4960
Qual era o nome do navio em que ele viajou quando fez suas descobertas? Foi:
49:30
a) HMS Beagle b) HMS Badger, or 
641
2970320
4320
a) HMS Beagle b) HMS Badger, ou
49:34
c) HMS Bear? What do you think, Neil?
642
2974640
2320
c) HMS Bear? O que você acha, Neil?
49:36
Well I’m pretty sure I know this one, so I’m  not going to give away the answer just yet.
643
2976960
5440
Bem, tenho quase certeza de que conheço essa, então não vou dar a resposta ainda.
49:42
Well, you can let me know at the end of  the programme, before I give the answer.  
644
2982400
3840
Bem, você pode me avisar no final do programa, antes que eu dê a resposta.
49:47
Right, Dr Randolph Nesse is a doctor and  psychologist. He has written a lot about how  
645
2987200
5440
Certo, o Dr. Randolph Nesse é médico e psicólogo. Ele escreveu muito sobre como   a
49:52
evolution has an impact on our mental condition,  particularly anxiety. Recently he spoke on BBC  
646
2992640
6480
evolução afeta nossa condição mental, principalmente a ansiedade. Recentemente, ele falou no
49:59
Radio 4’s ‘Start the Week’ programme about this  topic. Listen out for the answer to this question.  
647
2999120
5600
programa 'Start the Week' da BBC   Radio 4 sobre esse tópico. Ouça a resposta a esta pergunta. Por
50:05
How long did he treat patients at  the University of Michigan for?
648
3005280
6800
quanto tempo ele tratou pacientes na Universidade de Michigan? A
50:12
Natural selection has shaped all  organisms to have special states  
649
3012080
3360
seleção natural moldou todos os organismos para terem estados especiais
50:15
to cope with certain kinds  of circumstances. I treated  
650
3015440
2960
para lidar com certos tipos de circunstâncias. Tratei
50:18
patients with anxiety disorders for 40  years at the University of Michigan.  
651
3018400
3760
pacientes com transtornos de ansiedade por 40 anos na Universidade de Michigan.
50:22
It was only half way through that I started  realising that anxiety is there for a good reason.
652
3022160
4320
Foi apenas na metade do caminho que comecei a perceber que a ansiedade existe por um bom motivo.
50:28
So Neil, how long did he treat patients  for at the University of Michigan?
653
3028960
3680
Então, Neil, por quanto tempo ele tratou pacientes na Universidade de Michigan?
50:32
He says that he did that for 40  years, but it was only after about  
654
3032640
4240
Ele diz que fez isso por 40 anos, mas foi só depois de cerca de
50:36
20 years or so that he realised that we  suffer from anxiety for a good reason.
655
3036880
4800
20 anos ou mais que percebeu que sofremos de ansiedade por um bom motivo.
50:42
We’ll find out that reason shortly but first  he said that natural selection has shaped all  
656
3042320
5760
Descobriremos esse motivo em breve, mas primeiro ele disse que a seleção natural moldou todos os
50:48
organisms. This means that we are the result of  natural selection. It has made us what we are.
657
3048080
6480
organismos. Isso significa que somos o resultado da seleção natural. Isso nos tornou o que somos.
50:55
And it has made us able to  cope with different situations.  
658
3055280
3680
E isso nos tornou capazes de lidar com diferentes situações.
50:58
To cope with means being able to deal with,  being able to manage a difficult situation.
659
3058960
5280
Lidar com significa ser capaz de lidar, ser capaz de administrar uma situação difícil.
51:04
And anxiety, if it’s not too great, is a  way of dealing with particular situations.  
660
3064240
5040
E a ansiedade, se não for muito grande, é uma forma de lidar com situações particulares.
51:10
Let's hear from Dr Nesse again.
661
3070000
1520
Vamos ouvir o Dr. Nesse novamente. A
51:13
Natural selection has shaped all  organisms to have special states  
662
3073840
3360
seleção natural moldou todos os organismos para terem estados especiais
51:17
to cope with certain kinds  of circumstances. I treated  
663
3077200
2960
para lidar com certos tipos de circunstâncias. Tratei
51:20
patients with anxiety disorders for 40  years at the University of Michigan.  
664
3080160
3760
pacientes com transtornos de ansiedade por 40 anos na Universidade de Michigan.
51:23
It was only half way through that I started  realising that anxiety is there for a good reason.
665
3083920
4240
Foi apenas na metade do caminho que comecei a perceber que a ansiedade existe por um bom motivo.
51:30
So why is anxiety a necessary thing, why is  it something that, within reason, is not a bad  
666
3090240
6160
Então, por que a ansiedade é uma coisa necessária, por que é algo que, dentro do razoável, não é uma
51:36
emotion. Here’s Dr Nesse talking about his  patients who suffer from too much anxiety.
667
3096400
6080
emoção ruim? Aqui está o Dr. Nesse falando sobre seus pacientes que sofrem de muita ansiedade. O
51:44
What you’re having is a normal kind of emergency  response which is great in life-threatening  
668
3104160
4960
que você está tendo é um tipo normal de resposta de emergência, o que é ótimo em situações de risco de vida,
51:49
situations but for you it’s a false alarm like a  smoke detector going off when you burn the toast.  
669
3109120
4800
mas para você é um alarme falso como um detector de fumaça disparando quando você queima a torrada.
51:54
And after that many of my patients  said – ‘Oh, that makes perfect sense,  
670
3114560
4320
E depois disso muitos dos meus pacientes disseram: 'Ah, isso faz todo o sentido,
51:58
I think I won’t need your help after all, doctor'.
671
3118880
2000
acho que não vou precisar da sua ajuda afinal, doutor'.
52:02
So what is anxiety?
672
3122400
1760
Então, o que é ansiedade?
52:04
Well, it’s your body reacting to danger, like an  emergency response, a warning. In really dangerous  
673
3124160
6400
Bem, é seu corpo reagindo ao perigo, como uma resposta de emergência, um aviso. Em situações   realmente perigosas
52:10
situations, which could harm you or even kill  you, which Dr Nesse describes as life-threatening  
674
3130560
5840
, que podem prejudicá-lo ou até  matá- lo, que o Dr. Nesse descreve como situações   de risco de vida
52:16
situations, it’s a useful response to warn  you to take action or to prepare for action.
675
3136400
5680
, é uma resposta útil para avisá- lo para agir ou se preparar para a ação.
52:22
But some people experience anxiety  when there is no real danger.  
676
3142080
4240
Mas algumas pessoas sentem ansiedade quando não há perigo real.
52:26
It’s a false alarm, like when you burn the  toast and the smoke detector alarm starts  
677
3146320
5200
É um alarme falso, como quando você queima a torrada e o alarme do detector de fumaça começa
52:31
or as he says, goes off! And he says that some  patients can feel less worried after that,  
678
3151520
5920
ou como ele diz, dispara! E ele diz que alguns pacientes podem se sentir menos preocupados depois disso,
52:37
when they realise anxiety is a natural  thing Let’s hear from Dr Nesse again.
679
3157440
5040
quando percebem que a ansiedade é uma coisa natural  Vamos ouvir o Dr. Nesse novamente. O
52:44
What you’re having is a normal kind of emergency  response which is great in life-threatening  
680
3164400
4880
que você está tendo é um tipo normal de resposta de emergência, o que é ótimo em situações de risco de vida,
52:49
situations but for you it’s a false alarm like a  smoke detector going off when you burn the toast.  
681
3169280
4880
mas para você é um alarme falso como um detector de fumaça disparando quando você queima a torrada.
52:54
And after that many of my patients  said – ‘Oh, that makes perfect sense,  
682
3174720
4400
E depois disso muitos dos meus pacientes disseram: 'Ah, isso faz todo o sentido,
52:59
I think I won’t need your help after all, doctor'.
683
3179120
1920
acho que não vou precisar da sua ajuda afinal, doutor'.
53:02
Time now to review today’s vocabulary, but first,  
684
3182960
3200
Agora é hora de revisar o vocabulário de hoje, mas primeiro
53:06
let’s have the answer to the quiz  question. What was the name of the ship  
685
3186160
4160
vamos ver a resposta para a pergunta do questionário. Qual era o nome do navio
53:10
Charles Darwin travelled on when he made  his discoveries about evolution? Was it: 
686
3190320
5120
em que Charles Darwin viajou quando fez suas descobertas sobre a evolução? Foi:
53:15
a) HMS Beagle b) HMS Badger, or 
687
3195440
3440
a) HMS Beagle b) HMS Badger, ou
53:18
c) HMS Bear? What do you think, Neil?
688
3198880
2400
c) HMS Bear? O que você acha, Neil?
53:21
Well, I’m pretty sure it’s HMS Beagle.
689
3201280
2720
Bem, tenho certeza que é o HMS Beagle.
53:24
Well, you are right. Charles Darwin  travelled on HMS Beagle. Congratulations  
690
3204640
5440
Bem, você está certo. Charles Darwin viajou no HMS Beagle. Parabéns
53:30
if you also knew that. Now, on with today’s  vocabulary. We were talking about anxiety,  
691
3210080
6000
se você também sabia disso. Agora, com o vocabulário de hoje . Estávamos falando sobre ansiedade,
53:36
a feeling of being worried or scared, a  feeling that something isn’t quite right.
692
3216080
4560
sensação de preocupação ou medo, sensação de que algo não está certo.
53:40
Dr Nesse suggests that anxiety is a  result of natural selection. This is  
693
3220640
5120
Dr. Nesse sugere que a ansiedade é resultado da seleção natural. Este é
53:45
the principle of evolution whereby random  changes in the biology of a living thing  
694
3225760
4800
o princípio da evolução pelo qual mudanças aleatórias na biologia de um ser vivo
53:50
can make it more likely to survive  in a particular environment.
695
3230560
3120
podem torná-lo mais propenso a sobreviver em um determinado ambiente.
53:54
These changes shape the living thing. They  make it what it is. They help it to cope with  
696
3234240
5920
Essas mudanças moldam o ser vivo. Eles fazem o que é. Eles o ajudam a lidar com
54:00
different situations. Which means that they  help it manage or deal with those situations.
697
3240160
4880
diferentes situações. O que significa que eles ajudam a gerenciar ou lidar com essas situações.
54:05
A life-threatening situation  is a very dangerous situation  
698
3245040
3520
Uma situação de risco de vida é uma situação muito perigosa
54:08
which could cause serious injury or even death.
699
3248560
2640
que pode causar ferimentos graves ou até a morte.
54:11
And finally there was the phrasal verb to  go off. For example, if an alarm goes off,  
700
3251760
5360
E finalmente havia o phrasal verb to go off. Por exemplo, se um alarme disparar,
54:17
it means that is starts making a loud noise as  a warning. Right, before any alarms start to go  
701
3257120
5200
significa que ele começou a fazer um barulho alto como aviso. Certo, antes que qualquer alarme comece a
54:22
off here, we need to wrap up. That’s all from us  today, do join us again next time. Until then,  
702
3262320
5680
disparar aqui, precisamos encerrar. Isso é tudo de nós hoje, junte-se a nós novamente na próxima vez. Até lá,
54:28
you can find us online, on social media and on our  app. Look out for bbclearningenglish. Bye for now.
703
3268000
6640
você pode nos encontrar online, nas redes sociais e em nosso aplicativo. Procure bbclearningenglish. Adeus por agora.
54:34
Goodbye!
704
3274640
400
Adeus!
54:41
Hello. This is 6 Minute English, I'm Sam.
705
3281280
2400
Olá. Este é o inglês de 6 minutos, eu sou Sam.
54:43
And I'm Neil.
706
3283680
1120
E eu sou Neil.
54:44
Do you like sad music, Neil?
707
3284800
2240
Você gosta de música triste, Neil?
54:47
Well, when I was younger and if I  had a break-up with a girlfriend  
708
3287040
2960
Bem, quando eu era mais jovem e se terminasse com uma namorada
54:50
I would listen to sad songs,  songs which reflected my mood.
709
3290000
3520
eu ouvia músicas tristes, músicas que refletiam meu humor.
54:54
And do you still listen to those songs now?
710
3294560
2480
E você ainda ouve essas músicas agora?
54:57
Not so much, but I do still like them.
711
3297040
2400
Não tanto, mas ainda gosto deles.
54:59
Well, it seems as if there might be  a biological reason why some of us  
712
3299440
4560
Bem, parece que pode haver uma razão biológica para que alguns de nós
55:04
do like sad songs. We’ll look at this topic a  little more after this week’s quiz question,  
713
3304000
5120
gostem de músicas tristes. Analisaremos esse tópico um pouco mais depois da pergunta do questionário desta semana,
55:09
which is about music videos. The music video has  been around for a while, but in what year was  
714
3309120
6320
que é sobre videoclipes. O videoclipe já existe há algum tempo, mas em que ano a
55:15
MTV, the first dedicated music video  channel, launched in the US? Was it…
715
3315440
6800
MTV, o primeiro canal dedicado a videoclipes , foi lançada nos Estados Unidos? Foi...
55:22
A: 1981, B:  
716
3322240
2400
A: 1981, B:
55:25
1982, or C: 1983?
717
3325200
4160
1982 ou C: 1983?
55:29
Well…
718
3329360
240
Bem…
55:30
What do you think, Neil?
719
3330160
640
55:30
I’m going to guess. Is it the early 1980s?
720
3330800
3040
O que você acha, Neil?
vou adivinhar. É o início dos anos 1980?
55:35
Well, yes. Care to be more specific?
721
3335680
3200
Bem, sim. Importa-se de ser mais específico?
55:38
Well… Well, it was a long time ago – I was  just a small boy. I'm going to go for 1982.
722
3338880
6880
Bem... Bem, foi há muito tempo - eu era apenas um garotinho. Vou para 1982.
55:45
OK, I’ll have answer later in the programme. But  first, more about sad songs. Professor David Huron  
723
3345760
7520
OK, terei a resposta mais tarde no programa. Mas primeiro, mais sobre músicas tristes. O professor David Huron
55:53
from Ohio State University has conducted research  in this area and he discussed it recently on a BBC  
724
3353280
6080
da Ohio State University realizou pesquisas nesta área e discutiu isso recentemente em um
55:59
World Service radio programme - The Why Factor.  He was looking at why some people like sad music  
725
3359360
6560
programa de rádio do Serviço Mundial  da BBC - The Why Factor. Ele estava analisando por que algumas pessoas gostam de música triste
56:05
and other people really don’t like it all, as  he says they just can’t stand it. He believes  
726
3365920
6880
e outras realmente não gostam de tudo, já que ele diz que elas simplesmente não suportam. Ele acredita  que tem a
56:12
it’s to do with a hormone. A hormone is a natural  chemical in our bodies which can have an effect  
727
3372800
5760
ver com um hormônio. Um hormônio é uma substância química natural em nossos corpos que pode afetar
56:18
on various systems and also emotions. Listen  out for the name of the hormone he mentions.
728
3378560
5760
vários sistemas e também emoções. Ouça o nome do hormônio que ele menciona.
56:26
One of the things that we were interested in was  ‘what’s the difference between people who listen  
729
3386000
3280
Uma das coisas que nos interessava era 'qual é a diferença entre as pessoas que ouvem
56:29
to sad music and who love it, and people who  listen to sad music and who just can’t stand it'.  
730
3389280
5760
música triste e que a amam, e as pessoas que ouvem música triste e que simplesmente não suportam isso'.
56:35
In our research, it started pointing  towards a hormone called prolactin.  
731
3395040
4480
Em nossa pesquisa, começou a apontar para um hormônio chamado prolactina.
56:39
Now, prolactin, as you might have  guessed from the name, is associated with  
732
3399520
3520
Agora, a prolactina, como você deve ter adivinhado pelo nome, está associada à
56:43
‘lactation’ from breast-feeding. When people  cry, they also release prolactin. And,  
733
3403040
6880
'lactação' da amamentação. Quando as pessoas choram, elas também liberam prolactina. E,
56:49
there are circumstances in which prolactin  seems to have this comforting effect.
734
3409920
4000
há circunstâncias em que a prolactina parece ter esse efeito reconfortante.
56:55
So which hormone did he mention?
735
3415520
2160
Então, qual hormônio ele mencionou?
56:57
He talked about the hormone called  prolactin which he said was connected to  
736
3417680
4240
Ele falou sobre o hormônio chamado prolactina, que ele disse estar ligado à
57:01
lactation. This is the production of  milk by mammals to feed their young.
737
3421920
4640
lactação. Esta é a produção de leite pelos mamíferos para alimentar seus filhotes.
57:07
What he noted was that this hormone can be  released when people cry and in some cases  
738
3427200
5360
O que ele observou foi que esse hormônio pode ser liberado quando as pessoas choram e, em alguns casos,
57:12
this hormone has a comforting  effect. When something is comforting,  
739
3432560
4400
esse hormônio tem um efeito reconfortante. Quando algo é reconfortante,
57:16
it makes you feel better, it calms  your emotions. Let’s listen again.
740
3436960
4560
faz você se sentir melhor, acalma suas emoções. Vamos ouvir novamente.
57:22
One of the things that we were interested in was  ‘what’s the difference between people who listen  
741
3442960
3360
Uma das coisas em que estávamos interessados ​​era 'qual é a diferença entre as pessoas que
57:26
to sad music and who love it, and people who  listen to sad music and who just can’t stand it.  
742
3446320
5760
ouvem   música triste e que a amam, e as pessoas que ouvem música triste e que simplesmente não suportam.
57:32
In our research, it started pointing  towards a hormone called prolactin.  
743
3452080
4400
Em nossa pesquisa, começou a apontar para um hormônio chamado prolactina.
57:36
Now, prolactin, as you might have  guessed from the name, is associated with  
744
3456480
3520
Agora, a prolactina, como você deve ter adivinhado pelo nome, está associada à
57:40
‘lactation’ from breast-feeding. When  people cry, they also release prolactin.  
745
3460000
6000
'lactação' da amamentação. Quando as pessoas choram, elas também liberam prolactina.
57:46
And, there are circumstances in which  prolactin seems to have this comforting effect.
746
3466560
4320
E há circunstâncias em que  a prolactina parece ter esse efeito reconfortante.
57:52
So, what conclusions did he make about  this hormone and how it might be working?  
747
3472480
4160
Então, quais conclusões ele tirou sobre esse hormônio e como ele pode estar funcionando? O
57:57
Professor Huron explains.
748
3477200
1440
professor Huron explica.
58:00
So the thought was that, perhaps what’s  going on is that the people who are enjoying  
749
3480240
4080
Então, o pensamento era que, talvez o que está acontecendo é que as pessoas que estão gostando de
58:04
listening to sad music are receiving some  sort of excess of prolactin, and people who  
750
3484320
5280
ouvir música triste estão recebendo algum tipo de excesso de prolactina, e as pessoas que
58:09
are listening to sad music and they just find it  incredibly sad and unhelpful and they just don’t  
751
3489600
4480
estão ouvindo música triste e simplesmente acham isso incrivelmente triste e inútil e simplesmente não
58:14
want to listen to it, maybe they’re not getting  enough prolactin when they listen to the music.
752
3494080
4320
querem ouvir, talvez não estejam ingerindo prolactina suficiente quando ouvem a música.
58:19
So what is happening? Or as Professor  Huron said, what’s going on?
753
3499600
4720
Então, o que está acontecendo? Ou, como disse o professor Huron, o que está acontecendo?
58:24
Well, it seems quite simple, though I’m sure  it’s very complicated. People who like sad  
754
3504320
5360
Bem, parece bastante simples, embora eu tenha certeza de que é muito complicado. As pessoas que gostam de
58:29
music are maybe getting too much prolactin or more  than is normal – he describes this as an excess  
755
3509680
6400
música  triste estão recebendo muita prolactina ou mais do que o normal - ele descreve isso como um excesso
58:36
of prolactin. And maybe people who don’t  like sad music aren’t getting enough.
756
3516080
4720
de prolactina. E talvez as pessoas que não gostam de música triste não estejam entendendo o suficiente.
58:41
So, the idea is that prolactin is a hormone which  we find comforting. If our bodies release it when  
757
3521440
6480
Então, a ideia é que a prolactina é um hormônio que achamos reconfortante. Se nossos corpos a liberam quando
58:47
we hear sad music, it gives us a good feeling –  but if prolactin isn’t released or there isn’t  
758
3527920
6000
ouvimos música triste, isso nos dá uma sensação boa - mas se a prolactina não é liberada ou não é
58:53
enough of it, we just find the sad music  sad and it doesn’t help to cheer us up.
759
3533920
5360
suficiente, apenas achamos a música triste triste e não ajuda a nos animar acima.
58:59
I guess so, but you know emotions are  funny things - it’s weird to think that  
760
3539280
3840
Acho que sim, mas você sabe que as emoções são coisas engraçadas - é estranho pensar que
59:03
our feelings are caused by different natural  chemicals that run around the body. Absolutely!  
761
3543120
5040
nossos sentimentos são causados ​​por diferentes substâncias químicas naturais que circulam pelo corpo. Absolutamente!
59:09
OK, we’re going to take another look  at today’s vocabulary but first,  
762
3549120
3520
OK, vamos dar uma olhada no vocabulário de hoje, mas primeiro,
59:12
the answer to this week’s quiz. The  music video has been around for a while,  
763
3552640
4640
a resposta do teste desta semana. O videoclipe já existe há algum tempo,
59:17
but in what year was MTV, the first dedicated  music video channel, launched in the US? Was it…
764
3557280
7200
mas em que ano a MTV, o primeiro canal dedicado a videoclipes, foi lançada nos Estados Unidos? Foi…
59:24
A: 1981, 
765
3564480
1760
A: 1981,
59:26
B: 1982, or C: 1983?
766
3566240
3120
B: 1982 ou C: 1983?
59:29
And Neil, you said…
767
3569360
1920
E Neil, você disse…
59:31
I said it was definitely the early 80s.
768
3571280
2560
eu disse que definitivamente era o início dos anos 80.
59:34
Well, you’re not wrong there,  but which year exactly?
769
3574560
3280
Bem, você não está errado aí, mas em que ano exatamente?
59:37
‘82?
770
3577840
2000
'82?
59:39
Ah well, you’ll need to dig out a sad song to make  you feel better now because the answer was 1981.
771
3579840
7280
Ah, bem, você precisará desenterrar uma música triste para se sentir melhor agora, porque a resposta foi 1981.
59:47
Oh dear, I can feel my prolactin  levels dropping already!
772
3587120
3760
Oh, querido, posso sentir meus níveis de prolactina já caindo!
59:50
I’m sure you can’t! But  let’s move on to vocabulary.  
773
3590880
3760
Tenho certeza que você não pode! Mas vamos passar para o vocabulário.
59:54
If you can’t stand something, it  means you really don’t like it.
774
3594640
3760
Se você não suporta algo, significa que realmente não gosta.
59:58
A hormone is one of the body’s natural chemicals.
775
3598400
3280
Um hormônio é uma das substâncias químicas naturais do corpo.
60:01
And the hormone prolactin  is connected with lactation,  
776
3601680
3280
E o hormônio prolactina está relacionado com a lactação,
60:04
which is the production of milk by mammals.
777
3604960
3040
que é a produção de leite pelos mamíferos.
60:08
Something that is comforting  makes you feel better emotionally.
778
3608000
3920
Algo reconfortante faz você se sentir melhor emocionalmente.
60:11
The phrase what’s going on has a very  similar meaning to 'what’s happening'.
779
3611920
5040
A frase o que está acontecendo tem um significado muito semelhante a 'o que está acontecendo'.
60:16
And an excess of something is 'too much or  a more than normal amount of that thing'.
780
3616960
5120
E um excesso de algo é 'muito ou uma quantidade mais do que o normal dessa coisa'.
60:22
Well, before you have an excess of our company,  we should wrap up. Thanks for listening and we  
781
3622080
5840
Bem, antes que você tenha excesso de nossa empresa, devemos encerrar. Obrigado por ouvir e
60:27
hope you’ll join us again soon. As ever, don’t  forget that you can find more from the BBC  
782
3627920
4720
esperamos que você se junte a nós novamente em breve. Como sempre, não se esqueça de que você pode encontrar mais informações da
60:32
Learning English team online, across social  media and on our very own app! Bye for now!
783
3632640
5840
equipe BBC Learning English on-line, nas mídias sociais e em nosso próprio aplicativo! Adeus por agora!
60:38
Goodbye!
784
3638480
480
Adeus!
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7