BOX SET: 6 Minute English - Emotional Wellbeing English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,354,419 views

2021-02-20 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - Emotional Wellbeing English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,354,419 views ・ 2021-02-20

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
5920
2320
Hola y bienvenidos a 6 Minute English. soy neil
00:08
And I'm Rob.
1
8240
880
Y yo soy Rob.
00:09
You look tired, Rob.
2
9120
1200
Pareces cansado, Rob.
00:10
Well, I didn’t sleep well last night.  I was tossing and turning all night,  
3
10320
4240
Bueno, no dormí bien anoche. Estuve dando vueltas toda la noche,
00:14
but I couldn’t get to sleep.
4
14560
1680
pero no podía conciliar el sueño.
00:16
Well, that’s a coincidence, as our topic today  is insomnia - the condition some people suffer  
5
16240
5040
Bueno, eso es una coincidencia, ya que nuestro tema de hoy es el insomnio, la condición que sufren algunas personas
00:21
from when they find it difficult to  get to sleep when they go to bed.
6
21280
3520
cuando les resulta difícil conciliar el sueño cuando se acuestan.
00:24
Thankfully I don’t really have insomnia,  
7
24800
2320
Afortunadamente, en realidad no tengo insomnio,
00:27
but every now and again, I find  it difficult to get to sleep.
8
27120
3440
pero de vez en cuando me resulta difícil conciliar el sueño.
00:30
Well, keep listening and we might  have some advice to help with that,  
9
30560
3200
Bueno, siga escuchando y es posible que tengamos algunos consejos para ayudar con eso,
00:33
but first, a question: What is the record for the  longest a human has gone without sleep? Is it:
10
33760
5600
pero primero, una pregunta: ¿Cuál es el récord de más tiempo que un humano ha estado sin dormir? ¿Es:
00:39
A) about seven days?
11
39360
1840
A) alrededor de siete días?
00:41
B) about nine days? Or
12
41200
2160
B) unos nueve días? O
00:43
C) about 11 days?
13
43360
1840
C) alrededor de 11 días?
00:45
What do you think, Rob?
14
45200
800
¿Qué piensas, Rob?
00:46
All of those seem impossible! So I’ve got  to go with the shortest - about seven days.
15
46800
5040
¡Todo eso parece imposible! Así que tengo que ir con el más corto: unos siete días.
00:51
Well, if you can stay awake long enough, I’ll  let you know at the end of the programme. Dr  
16
51840
4240
Bueno, si puedes permanecer despierto el tiempo suficiente, te lo haré saber al final del programa. El Dr
00:56
Michael Grandner is an expert in all things to  do with sleep. He was interviewed recently on  
17
56080
5120
Michael Grandner es un experto en todo lo relacionado con el sueño. Fue entrevistado recientemente en
01:01
the BBC radio programme Business Daily.  He was asked what his best tip was to  
18
61200
4880
el programa de radio de la BBC Business Daily. Se le preguntó cuál era su mejor consejo para
01:06
help you get to sleep if you are finding  it difficult. What was his suggestion?
19
66080
6000
ayudarlo a conciliar el sueño si le resulta difícil. ¿Cuál fue su sugerencia?
01:12
And it sounds counter-intuitive,  
20
72080
1280
Y suena contrario a la intuición,
01:14
but trust me I’ve got decades of data behind this  statement: If you cannot sleep, get out of bed.
21
74000
4880
pero créanme, tengo décadas de datos detrás de esta afirmación: si no puede dormir, levántese de la cama.
01:20
So Rob, how does he suggest you  help yourself to get to sleep?
22
80640
3200
Rob, ¿cómo sugiere que te ayudes a dormir?
01:24
Well actually, he says that the best  thing to do is to get out of bed!
23
84480
4720
Bueno, en realidad, dice que lo mejor que puede hacer es levantarse de la cama.
01:29
That sounds exactly the opposite  of what you should do, doesn’t it?
24
89840
3600
Eso suena exactamente lo contrario de lo que deberías hacer, ¿no?
01:33
Well, he does say that his  advice is counter-intuitive,  
25
93440
3760
Bueno, él dice que su consejo es contrario a la intuición, lo
01:37
which means exactly that. That it is  the opposite of what you might expect.
26
97200
4080
que significa exactamente eso. Que es lo contrario de lo que cabría esperar.
01:41
And he says that this advice is  backed up by decades of research.  
27
101280
3920
Y dice que este consejo está respaldado por décadas de investigación.
01:45
A decade is a period of 10  years and when we say decades,  
28
105200
3680
Una década es un período de 10 años y cuando decimos décadas
01:48
it’s a general term for many years, at least 20.  Let’s hear that advice again from Dr Grandner.
29
108880
5760
, es un término general para muchos años, al menos 20. Escuchemos ese consejo nuevamente del Dr. Grandner.
01:55
And it sounds counter-intuitive, but trust me  I’ve got decades of data behind this statement:  
30
115520
4800
Y suena contrario a la intuición, pero créame, tengo décadas de datos detrás de esta afirmación:
02:00
If you cannot sleep, get out of bed.
31
120320
1920
si no puede dormir, levántese de la cama.
02:04
So why is getting out of bed good advice?  Here’s the explanation from Dr Grandner.
32
124080
5120
Entonces, ¿por qué levantarse de la cama es un buen consejo? Aquí está la explicación del Dr. Grandner.
02:10
When you’re in bed and you’re not asleep and  you do that over, and over, and over again for  
33
130560
5120
Cuando estás en la cama y no estás dormido y lo haces una y otra vez durante
02:15
extended periods of time, the ability of the bed  to put you to sleep starts getting diluted. Not  
34
135680
5760
largos períodos de tiempo, la capacidad de la cama para dormirte comienza a diluirse. No
02:21
only that, it starts getting replaced by thinking,  and tossing and turning, and worrying, and doing  
35
141440
5200
solo eso, comienza a ser reemplazado por pensar, dar vueltas y vueltas, preocuparse y hacer
02:26
all these things. When you’re not asleep, get  out of bed. This is probably one of the most  
36
146640
4000
todas estas cosas. Cuando no estés dormido, levántate de la cama. Esta es probablemente una de las
02:30
effective ways to prevent chronic insomnia.  It’s also one of the really effective ways to  
37
150640
4880
formas más efectivas de prevenir el insomnio crónico. También es una de las formas realmente efectivas de
02:35
treat it. It won’t work 100% of the time, but it  will actually work more than most people think.
38
155520
4240
tratarlo. No funcionará el 100% del tiempo, pero en realidad funcionará más de lo que la mayoría de la gente piensa.
02:41
We normally sleep in beds. Beds are  designed to make it easy to sleep,  
39
161600
4640
Normalmente dormimos en camas. Las camas están diseñadas para que sea fácil dormir,
02:46
but if we can’t sleep, that makes the bed’s impact  
40
166240
3040
pero si no podemos dormir, el impacto de la cama es
02:49
weaker. As Dr Grandner says, 'it dilutes  the power of the bed to help us sleep'.
41
169280
4800
más débil. Como dice el Dr. Grandner, "diluye el poder de la cama para ayudarnos a dormir".
02:54
When you dilute something, you  make it weaker. For example,  
42
174880
3360
Cuando diluyes algo, lo debilitas. Por ejemplo
02:58
you can dilute the strength of a strong  fruit juice by adding water to it.
43
178240
4160
, puede diluir la fuerza de un jugo de fruta fuerte agregándole agua.
03:02
So if we stay in bed, tossing and turning,  which is the expression we use to describe  
44
182400
4640
Entonces, si nos quedamos en la cama, dando vueltas, que es la expresión que usamos para describir
03:07
moving around in the bed trying to get to sleep,  we begin to think of the bed as place where we  
45
187040
5280
movernos en la cama tratando de conciliar el sueño, comenzamos a pensar en la cama como un lugar donde
03:12
don’t sleep rather than as a place where we do  sleep. So, get out of bed to break the connection.
46
192320
5520
no dormimos en lugar de un lugar donde dormimos. Entonces, levántate de la cama para romper la conexión.
03:18
This he says is a positive way to approach  chronic insomnia. Chronic is an adjective  
47
198400
5840
Esto, dice, es una forma positiva de abordar el insomnio crónico. Crónico es un adjetivo
03:24
that is used to describe conditions that are  long-lasting. So we’re not talking here about  
48
204240
4560
que se usa para describir condiciones que son duraderas. Por lo tanto, no estamos hablando aquí de que
03:28
occasionally not being able to get to sleep,  but a condition where it happens every night.
49
208800
4720
ocasionalmente no se puede dormir, sino de una condición en la que sucede todas las noches.
03:33
Let’s hear Dr Grandner again.
50
213520
1840
Escuchemos al Dr. Grandner de nuevo.
03:36
When you’re in bed and you’re not asleep and  you do that over, and over, and over again for  
51
216080
5120
Cuando estás en la cama y no estás dormido y lo haces una y otra vez durante
03:41
extended periods of time, the ability of the bed  to put you to sleep starts getting diluted. Not  
52
221200
5760
largos períodos de tiempo, la capacidad de la cama para dormirte comienza a diluirse. No
03:46
only that, it starts getting replaced by thinking,  and tossing and turning, and worrying, and doing  
53
226960
5200
solo eso, comienza a ser reemplazado por pensar, dar vueltas y vueltas, preocuparse y hacer
03:52
all these things. When you’re not asleep, get  out of bed. This is probably one of the most  
54
232160
3920
todas estas cosas. Cuando no estés dormido, levántate de la cama. Esta es probablemente una de las
03:56
effective ways to prevent chronic insomnia.  It’s also one of the really effective ways to  
55
236080
4880
formas más efectivas de prevenir el insomnio crónico. También es una de las formas realmente efectivas de
04:00
treat it. It won’t work 100% of the time, but it  will actually work more than most people think.
56
240960
4320
tratarlo. No funcionará el 100% del tiempo, pero en realidad funcionará más de lo que la mayoría de la gente piensa.
04:06
Time to review today’s vocabulary, but first,  let’s have the answer to the quiz question.  
57
246240
4960
Es hora de repasar el vocabulario de hoy, pero primero, tengamos la respuesta a la pregunta del cuestionario.
04:11
What is the record for the longest a  human has gone without sleep? Is it:
58
251200
4560
¿Cuál es el récord de más tiempo que un humano ha pasado sin dormir? ¿Es:
04:15
A) about seven days?
59
255760
1840
A) alrededor de siete días?
04:17
B) about nine days?
60
257600
1680
B) unos nueve días?
04:19
C) about 11 days?
61
259280
1760
C) alrededor de 11 días?
04:21
What did you think, Rob?
62
261040
1680
¿Qué pensaste Rob?
04:22
I thought it must be about seven days.
63
262720
2000
Pensé que debían ser unos siete días.
04:25
Well, I’m afraid you’re not right. The answer,  rather amazingly, is actually just over 11 days.  
64
265360
6800
Bueno, me temo que no tienes razón. La respuesta, sorprendentemente, es en realidad poco más de 11 días.
04:32
Extra bonus points for anyone who knew that that  was done in 1964 by someone called Randy Gardner.
65
272160
6080
Puntos de bonificación adicionales para cualquiera que supiera que eso fue hecho en 1964 por alguien llamado Randy Gardner.
04:38
That’s extraordinary. It’s difficult to imagine  even going a couple of days without sleep,  
66
278240
4240
Eso es extraordinario. Es difícil imaginar incluso pasar un par de días sin dormir, ¡
04:42
but 11! I wonder how long he slept for after that!
67
282480
2880
pero 11! ¡Me pregunto cuánto tiempo durmió después de eso!
04:45
14 hours and 40 minutes.
68
285360
1920
14 horas y 40 minutos.
04:47
You’ve got all the answers, haven’t you?
69
287280
1520
Tienes todas las respuestas, ¿verdad?
04:48
Well when I can’t sleep, I get up and read trivia!  
70
288800
3120
Bueno, cuando no puedo dormir, ¡me levanto y leo trivias!
04:51
And now it’s time for the vocabulary.  Today our topic has been insomnia.
71
291920
4480
Y ahora es el momento del vocabulario. Hoy nuestro tema ha sido el insomnio.
04:56
This is the word for the condition  of not being able to sleep.  
72
296400
3360
Esta es la palabra para la condición de no poder dormir.
04:59
And something that people do when they are  trying to sleep is toss and turn in bed.
73
299760
4400
Y algo que la gente hace cuando intenta dormir es dar vueltas en la cama.
05:04
The opposite of what seems logical  or obvious is counter-intuitive.  
74
304160
4400
Lo contrario de lo que parece lógico u obvio es contrario a la intuición.
05:08
It goes against what you might expect.  So if you can’t sleep, get out of bed.
75
308560
4240
Va en contra de lo que cabría esperar. Entonces, si no puedes dormir, sal de la cama.
05:12
Our next word is diluted.  
76
312800
1760
Nuestra siguiente palabra se diluye.
05:14
This is from the verb to dilute which  means 'to make something less strong'.
77
314560
4080
Esto proviene del verbo diluir, que significa "hacer algo menos fuerte".
05:18
And finally, there was the adjective chronic. This  is an expression for a medical condition that is  
78
318640
5120
Y finalmente, estaba el adjetivo crónico. Esta es una expresión para una condición médica que es de
05:23
long-lasting. So someone who has chronic insomnia  regularly has difficulty getting enough sleep.  
79
323760
6400
larga duración. Entonces, alguien que tiene insomnio crónico regularmente tiene dificultades para dormir lo suficiente.
05:30
It’s not just something  that happens now and again.
80
330160
2640
No es solo algo que sucede de vez en cuando.
05:32
Well, we hope that 6 Minute  English isn’t a cure for insomnia,  
81
332800
3200
Bueno, esperamos que 6 Minute English no sea una cura para el insomnio,
05:36
but I do find listening to podcasts  and spoken radio helps me get to sleep.
82
336000
4160
pero creo que escuchar podcasts y la radio hablada me ayuda a conciliar el sueño.
05:40
Well, before we all drop off to sleep from  the comforting tone of your voice, Rob,  
83
340160
4560
Bueno, antes de que todos nos quedemos dormidos por el tono reconfortante de tu voz, Rob
05:44
it’s time for us to say goodbye.  That's it for this programme. For more,  
84
344720
3280
, es hora de que nos despidamos. Eso es todo por este programa. Para obtener más información,
05:48
find us on Facebook, Twitter, Instagram and  our Youtube pages, and of course our website:  
85
348000
5120
encuéntranos en Facebook, Twitter, Instagram y nuestras páginas de Youtube y, por supuesto, en nuestro sitio web:
05:53
bbclearningenglish.com, where you can find  all kinds of other programmes and videos  
86
353120
5280
bbclearningenglish.com, donde puedes encontrar todo tipo de otros programas, videos
05:58
and activities to help you improve your  English. Thank you for joining us, and goodbye.
87
358400
4640
y actividades para ayudarte a mejorar tu inglés. Gracias por acompañarnos, y adiós.
06:03
Bye!
88
363040
400
¡Adiós!
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm  Neil. This is the programme where in just  
89
369520
4320
Hola y bienvenido a 6 Minute English, soy Neil. Este es el programa en el que en solo
06:13
six minutes we discuss an interesting  topic and teach some related English  
90
373840
4000
seis minutos discutimos un tema interesante y enseñamos vocabulario relacionado en inglés
06:17
vocabulary. And joining me to do this is Rob.
91
377840
2560
. Y uniéndose a mí para hacer esto es Rob.
06:20
Hello… err sorry Neil, how long  did you say this programme is?
92
380400
4320
Hola... err lo siento Neil, ¿cuánto tiempo dijiste que dura este programa?
06:25
Six minutes – it's 6 Minute English, Rob.
93
385280
2320
Seis minutos: son 6 minutos de inglés, Rob.
06:27
Right. OK. Sorry, what's your name again?
94
387600
2880
Derecho. ESTÁ BIEN. Lo siento, ¿cuál es tu nombre otra vez?
06:30
Neil! My name is Neil. Rob, what  has happened to your memory?!
95
390480
3760
Neil! Mi nombre es Neil. Rob, ¿qué le ha pasado a tu memoria?
06:34
Sorry, Neil – too many things on my mind,  it's affecting my short-term memory,  
96
394240
4560
Lo siento, Neil, tengo demasiadas cosas en la cabeza , está afectando mi memoria a corto plazo,
06:38
but what I can remember is that in this programme  we're talking about improving our memory.
97
398800
5040
pero lo que puedo recordar es que en este programa estamos hablando de mejorar nuestra memoria.
06:43
We are and I think you might find it  quite useful! Storing information is  
98
403840
3760
¡Lo estamos y creo que podría encontrarlo bastante útil! Almacenar información es
06:47
an important function of our brains  and scientists are always looking  
99
407600
3440
una función importante de nuestro cerebro y los científicos siempre están
06:51
at ways to improve it but also to stop  it deteriorating – or becoming worse.
100
411040
4800
buscando formas de mejorarla, pero también de evitar que se deteriore o empeore.
06:55
Yes, and we all know that memories  – that's the noun word for things we  
101
415840
3760
Sí, y todos sabemos que los recuerdos (esa es la palabra sustantiva para las cosas que
06:59
remember from the past – are nice to have but  also important for remembering who people are,  
102
419600
5360
recordamos del pasado) son agradables de tener pero también importantes para recordar quiénes son las personas,
07:04
where things are kept and how things look.
103
424960
2320
dónde se guardan las cosas y cómo se ven las cosas.
07:07
Soon we'll be discussing a new idea for improving  your memory but not before I've set today's quiz  
104
427280
5360
Pronto discutiremos una nueva idea para mejorar su memoria, pero no antes de que establezca la pregunta del cuestionario de hoy
07:12
question. There are many ways we can improve  our memory but one way is through the type of  
105
432640
5600
. Hay muchas formas en que podemos mejorar nuestra memoria, pero una forma es a través del tipo de
07:18
food we eat. According to the BBC Food website,  which type of food supports good memory function?  
106
438240
6320
alimentos que comemos. Según el sitio web de BBC Food, ¿ qué tipo de comida es compatible con una buena función de memoria?
07:24
Is it… a) eggs 
107
444560
1440
¿Es... a) huevos
07:26
b) spinach, or c) bananas?
108
446000
2720
b) espinacas o c) plátanos?
07:28
Well, as a kid I was always told that spinach was  
109
448720
3280
Bueno, cuando era niño siempre me decían que las espinacas eran
07:32
good for me – Popeye ate it to make  him strong – so I'll say b) spinach.
110
452000
4640
buenas para mí, Popeye las comía para fortalecerse, así que diré b) espinacas.
07:36
Well, I'll have the answer later on. Now,  let's talk more about improving our memory.  
111
456640
5120
Bueno, tendré la respuesta más adelante. Ahora, hablemos más sobre cómo mejorar nuestra memoria.
07:42
Memory is the ability to encode, store and  recall information but a number of factors  
112
462480
5040
La memoria es la capacidad de codificar, almacenar y recordar información, pero varios factores
07:47
can affect people’s memory processes including  health, anxiety, mood, stress and tiredness.
113
467520
5680
pueden afectar los procesos de memoria de las personas, incluidos la salud, la ansiedad, el estado de ánimo, el estrés y el cansancio.
07:53
That's why, for example, if you're taking an exam  it's important to get a good night's sleep and to  
114
473200
5760
Por eso, por ejemplo, si vas a hacer un examen, es importante dormir bien por la noche y
07:58
keep healthy. But Neil, when you're revising  for an exam, what helps you to remember facts?
115
478960
4640
mantenerte saludable. Pero Neil, cuando estás repasando para un examen, ¿qué te ayuda a recordar hechos?
08:03
I tend to write things down again  and again and again and again.
116
483600
3280
Tiendo a escribir las cosas una y otra y otra y otra vez.
08:06
Well, that's one way. But people have different  styles to help them remember. According to the  
117
486880
4880
Bueno, esa es una forma. Pero las personas tienen diferentes estilos para ayudarlos a recordar. De acuerdo con la
08:11
BBC's iWonder guide, there are three different  styles - visual, auditory and kinaesthetic, that's  
118
491760
6320
guía iWonder de la BBC, hay tres estilos diferentes: visual, auditivo y kinestésico, que consiste en
08:18
learning by ‘doing’ and practising something  over and over again. That sounds like me.
119
498080
5040
aprender "haciendo" y practicando algo una y otra vez. Eso suena como yo.
08:23
But recently, a new study has  come up with a method that  
120
503120
2880
Pero recientemente, un nuevo estudio ideó un método que
08:26
could possibly be the best way to improve  your memory and that's by drawing.  
121
506000
4400
posiblemente podría ser la mejor manera de mejorar tu memoria y es dibujando.
08:30
Daryl O'Connor, who's Professor of Psychology  at the University of Leeds, has been speaking  
122
510400
4400
Daryl O'Connor, profesor de Psicología en la Universidad de Leeds, ha estado hablando
08:34
about it on the BBC Radio 4 programme, All  In The Mind. See if you can work out why…
123
514800
5040
sobre esto en el programa de BBC Radio 4, All In The Mind. Vea si puede averiguar por qué...
08:41
The authors certainly argue that one  of the things that happens by drawing  
124
521440
3680
Los autores ciertamente argumentan que una de las cosas que suceden al dibujar
08:45
these particular objects, that it leads to  this increased contextual representation  
125
525680
6800
estos objetos en particular, conduce a esta mayor representación contextual
08:52
of the object in one's mind… It makes a  lot of intuitive sense – the idea that if  
126
532480
4880
del objeto en la mente... Tiene mucho sentido intuitivo: la idea que
08:57
you have encoded something in a greater level  of detail, you're more likely to remember it…  
127
537360
6240
si ha codificado algo con un mayor nivel de detalle, es más probable que lo recuerde…
09:03
It's much stronger than just  remembering writing down the words.
128
543600
4480
Es mucho más fuerte que simplemente recordar escribir las palabras.
09:09
OK, so let's try to explain  that. Drawing something  
129
549840
3760
Bien, tratemos de explicar eso. Dibujar algo
09:13
leads to increased contextual  representation of the object.  
130
553600
3520
conduce a una mayor representación contextual del objeto.
09:17
When something is contextual, it is in  the situation where it usually exists.
131
557120
5040
Cuando algo es contextual, está en la situación en la que normalmente existe.
09:22
So as you draw something you are creating  a picture in your mind about what it is,  
132
562720
4320
Entonces, cuando dibujas algo, estás creando una imagen en tu mente sobre qué es,
09:27
how you use it and where it is used. I wonder  if this means artists have good memories…
133
567040
5200
cómo lo usas y dónde se usa. Me pregunto si esto significa que los artistas tienen buenos recuerdos...
09:32
Maybe. Daryl O'Connor says that  when you draw you are encoding  
134
572240
3760
Tal vez. Daryl O'Connor dice que cuando dibujas, estás codificando
09:36
something in a greater level of detail, more  than you would by just writing things down.  
135
576000
5280
algo con un mayor nivel de detalle, más de lo que lo harías simplemente escribiendo las cosas.
09:41
Encoding is changing information into a  form that can be stored and later recalled.
136
581280
5040
La codificación es cambiar la información a una forma que se puede almacenar y luego recuperar.
09:46
That's because as you draw, you're  thinking about different aspects  
137
586320
3920
Eso es porque mientras dibujas, estás pensando en diferentes aspectos
09:50
of the object. He says it makes intuitive  sense – intuitive means it is 'based on  
138
590240
5440
del objeto. Él dice que tiene un sentido intuitivo: intuitivo significa que está "basado en
09:55
feelings rather than facts or proof' - so,  you just feel it is the best thing to do.
139
595680
4960
sentimientos en lugar de hechos o pruebas", por lo que sientes que es lo mejor que puedes hacer.
10:00
Of course, this is just one more way to  improve your memory. I have also heard  
140
600640
4480
Por supuesto, esta es solo una forma más de mejorar tu memoria. También escuché
10:05
that doing crossword puzzles and Sudoku  can help, especially when you're older.
141
605120
4240
que hacer crucigramas y Sudoku puede ayudar, especialmente cuando eres mayor.
10:09
Yes, as we get older we can often have more  difficulty retrieving information from our  
142
609360
4480
Sí, a medida que envejecemos, a menudo podemos tener más dificultades para recuperar información de nuestra
10:13
memory - and people with Alzheimer’s find it  very difficult to encode information – so any  
143
613840
5760
memoria, y a las personas con Alzheimer les resulta muy difícil codificar información, por lo que cualquier
10:19
way to keep our memory working is a good  thing. Basically we need brain training!
144
619600
4960
forma de mantener nuestra memoria en funcionamiento es algo bueno. ¡Básicamente necesitamos entrenamiento cerebral!
10:24
Brain training and eating the right food Rob!  You might remember that earlier I asked you,  
145
624560
4640
Entrenando el cerebro y comiendo la comida adecuada Rob! Tal vez recuerdes que antes te pregunté,
10:29
according to the BBC Food website, which type  of food supports good memory function? Is it… 
146
629200
6480
según el sitio web de BBC Food, ¿qué tipo de comida es compatible con una buena función de memoria? ¿Es...
10:35
a) eggs b) spinach, or 
147
635680
2240
a) huevos b) espinacas o
10:37
c) bananas? And Rob, you said…
148
637920
2400
c) plátanos? Y Rob, tú dijiste...
10:40
I do remember and I said b) spinach.
149
640320
2880
Sí recuerdo y dije b) espinacas.
10:43
And that is sort of the wrong answer. In fact  they were all correct – they are all examples  
150
643200
5920
Y esa es una especie de respuesta incorrecta. De hecho, todos eran correctos: todos son ejemplos
10:49
of food that can help support good memory.  Apparently, foods rich in B vitamins are important  
151
649120
5840
de alimentos que pueden ayudar a mantener una buena memoria. Aparentemente, los alimentos ricos en vitamina B son importantes,
10:54
as they provide protection for the brain as we  age and support good memory function. I think  
152
654960
5200
ya que brindan protección al cerebro a medida que envejecemos y respaldan una buena función de memoria. ¡Creo
11:00
it's time to change my diet! Now on to the  vocabulary we looked at in this programme.
153
660160
4880
que es hora de cambiar mi dieta! Ahora pasemos al vocabulario que vimos en este programa.
11:05
So today we've been talking about our memory  – we use our memory to remember things  
154
665040
4880
Así que hoy hemos estado hablando de nuestra memoria : usamos nuestra memoria para recordar cosas
11:09
and memories is the noun for  things we remember from the past.
155
669920
4000
y recuerdos es el sustantivo de las cosas que recordamos del pasado.
11:13
Then we discussed a learning  style known as kinaesthetic,  
156
673920
2960
Luego discutimos un estilo de aprendizaje conocido como cinestésico,
11:16
that is learning by 'doing' and  practising something over and over again.
157
676880
4720
que consiste en aprender "haciendo" y practicando algo una y otra vez.
11:21
We heard from Professor Daryl O'Connor, who  talked about contextual representation - when  
158
681600
5280
Escuchamos al profesor Daryl O'Connor, quien habló sobre la representación contextual: cuando
11:26
something is contextual, you see it in  the situation where it usually exists.
159
686880
4480
algo es contextual, lo ves en la situación en la que normalmente existe.
11:31
Next, we talked about encoding. Thatis  changing information into a form  
160
691360
4560
A continuación, hablamos sobre la codificación. Eso es cambiar la información a una forma
11:35
that can be stored and later recalled.
161
695920
2400
que se puede almacenar y luego recuperar.
11:38
And we mentioned intuitive sense – having  an intuitive sense means doing something  
162
698320
5040
Y mencionamos el sentido intuitivo: tener un sentido intuitivo significa hacer algo
11:43
'based on feelings rather than facts or proof'  - so, you just feel it is the best thing to do.
163
703360
5120
"basado en sentimientos en lugar de hechos o pruebas" , por lo que sientes que es lo mejor que puedes hacer.
11:48
And finally, we mentioned Alzheimer’s  – a disease affecting the brain  
164
708480
3840
Y, por último, mencionamos el Alzheimer , una enfermedad que afecta al cerebro,
11:52
that makes it difficult to remember  things and it gets worse as you get older.
165
712320
4000
que dificulta recordar cosas y empeora a medida que envejecemos.
11:56
Well, there are lots of new words to remember  there – but that's all for this programme.
166
716320
3600
Bueno, hay muchas palabras nuevas para recordar allí, pero eso es todo por este programa.
11:59
Don't forget to visit us on Facebook, Twitter,  
167
719920
2240
No olvide visitarnos en Facebook, Twitter,
12:02
Instagram and YouTube and our website  bbclearningenglish.com. Bye for now.
168
722160
4720
Instagram y YouTube y nuestro sitio web bbclearningenglish.com. Adiós por ahora.
12:06
Goodbye!
169
726880
480
¡Adiós!
12:13
Hello. This is 6 Minute English. I'm Rob.
170
733440
2720
Hola. Esto es 6 minutos de inglés. soy roberto
12:16
And I'm Sam.
171
736160
880
Y yo soy Sam.
12:17
In this programme, we’re talking about biscuits.
172
737040
2960
En este programa, estamos hablando de galletas.
12:20
Really? That’s not what I was  told… oh hold on, you’re lying.
173
740000
5120
¿En serio? Eso no es lo que me dijeron... oh, espera, estás mintiendo.
12:25
Yes, you’re right, Sam. I am  lying simply to demonstrate  
174
745120
3840
Sí, tienes razón Sam. Miento simplemente para demostrar
12:28
our topic – lying and how to detect it.  You detected my lie very easily, Sam!
175
748960
6080
nuestro tema: mentir y cómo detectarlo. ¡Detectaste mi mentira muy fácilmente, Sam!
12:35
I could tell by the smirk on your face that  
176
755040
2160
Me di cuenta por la sonrisa en tu rostro que
12:37
you were telling a fib – that’s the  word for a small, inoffensive lie.
177
757200
4560
estabas diciendo una mentira, esa es la palabra para una mentira pequeña e inofensiva.
12:41
To be honest, talking about lie  detecting will be much more interesting  
178
761760
4160
Para ser honesto, hablar sobre la detección de mentiras será mucho más interesante
12:45
than biscuits. But first, let’s start  with a question for you to answer.  
179
765920
4800
que las galletas. Pero primero, comencemos con una pregunta para que respondas.
12:50
A competition is held in Cumbria in the UK  every year to find and award the title of  
180
770720
5920
Cada año se lleva a cabo un concurso en Cumbria (Reino Unido) para encontrar y otorgar el título de
12:56
"The Biggest Liar in the World". But which  type of people are not allowed to take part?
181
776640
6000
"El mentiroso más grande del mundo". Pero, ¿qué tipo de personas no pueden participar?
13:02
a) Farmers
182
782640
1600
a) Agricultores
13:04
b) Lawyers
183
784240
1280
b) Abogados
13:05
c) Estate agents
184
785520
1920
c) Agentes inmobiliarios
13:07
What do you think, Sam?
185
787440
880
¿Qué opinas, Sam?
13:09
I’d be lying if I said I knew – but  
186
789120
2640
Mentiría si dijera que lo sabía, pero
13:11
based on personal experience I’d say  estate agents – they’d find it too easy!
187
791760
5520
según mi experiencia personal, diría que los agentes inmobiliarios lo encontrarían demasiado fácil.
13:17
Ha – well that’s your opinion but I’ll let you  know if you’re right at the end of the programme.  
188
797280
4640
Ja, bueno, esa es tu opinión, pero te dejaré saber si estás en lo correcto al final del programa.
13:22
So, lying is something I’m sure a lot of us do  – sometimes to avoid trouble, sometimes to cheat  
189
802640
6240
Entonces, mentir es algo que estoy seguro de que muchos de nosotros hacemos , a veces para evitar problemas, a veces para engañar a la
13:28
people, or sometimes just to impress someone –  did you know I can speak seven languages, Sam?
190
808880
5840
gente o a veces solo para impresionar a alguien, ¿sabías que puedo hablar siete idiomas, Sam?
13:34
That’s just a barefaced lie, Rob!  
191
814720
2000
¡Eso es solo una mentira descarada, Rob!
13:37
But I can see how easy lying can be, and  that’s what neuroscientist Sophie Scott thinks.  
192
817280
4880
Pero puedo ver lo fácil que puede ser mentir, y eso es lo que piensa la neurocientífica Sophie Scott.
13:42
Here she is on BBC Radio 4’s ‘Seriously’ podcast,  explaining how we sometimes lie just to be nice!
193
822720
6960
Aquí está ella en el podcast 'Seriously' de BBC Radio 4, explicando cómo a veces mentimos solo para ser amables.
13:51
Often what we mean by lying is someone setting out  to deceive us with their words or their actions  
194
831200
5520
A menudo, lo que queremos decir con mentir es que alguien se dispone a engañarnos con sus palabras o sus acciones,
13:56
but actually normal conversation probably can  only happen because we don’t actually say all  
195
836720
5360
pero en realidad una conversación normal probablemente solo puede ocurrir porque en realidad no decimos todo
14:02
the time exactly what we really think and what  we really mean. And that kind of cooperation  
196
842080
4800
el tiempo exactamente lo que realmente pensamos y lo que realmente queremos decir. Y ese tipo de cooperación
14:07
is at the heart, I think, of a lot of social  interactions for humans and I think that’s one  
197
847840
3760
está en el corazón, creo, de muchas interacciones sociales para los humanos y creo que ese es uno
14:11
of the strong pushes to make conversation polite  and therefore frequently not actually truthful.
198
851600
5600
de los fuertes impulsos para hacer que la conversación sea cortés y, por lo tanto, con frecuencia no sea realmente veraz.
14:18
So Sophie mentions two types of lying.  There’s the one when we try to deceive  
199
858720
5360
Así que Sophie menciona dos tipos de mentiras. Está el caso en el que tratamos de engañar a
14:24
someone – so that’s trying to hide something  by tricking someone to gain an advantage.
200
864080
5360
alguien, por lo que tratamos de ocultar algo engañando a alguien para obtener una ventaja.
14:29
Hmm, that’s like you getting me to pay £10 for  a cinema ticket when actually they were only £5.  
201
869440
6160
Hmm, es como si me hicieras pagar 10 £ por una entrada de cine cuando en realidad solo costaban 5 £.
14:37
That’s just dishonest, but there are also what  I like to call white lies – small lies we tell  
202
877280
6880
Eso es simplemente deshonesto, pero también hay lo que me gusta llamar mentiras piadosas: pequeñas mentiras que decimos
14:44
to avoid upsetting someone. Those are lies  that aren’t intended to give you an advantage.
203
884160
5520
para evitar molestar a alguien. Esas son mentiras que no tienen la intención de darle una ventaja.
14:50
Yes, Sophie Scott says we use them in  
204
890240
1760
Sí, Sophie Scott dice que los usamos en
14:52
normal conversation – when we  don’t say what we really mean.
205
892000
3760
una conversación normal, cuando no decimos lo que realmente queremos decir.
14:55
So, we want to make conversation polite because  we want to cooperate with each other – she says  
206
895760
5600
Entonces, queremos que la conversación sea cortés porque queremos cooperar entre nosotros; ella dice que la
15:01
cooperation is at the heart. Something that’s at  the heart is the most important or essential part.
207
901360
7440
cooperación está en el corazón. Algo que está en el corazón es la parte más importante o esencial.
15:09
Now telling lies is one thing but how do you  know if we’re being lied to? Sometimes there  
208
909600
6160
Ahora, decir mentiras es una cosa, pero ¿cómo sabes si nos están mintiendo? A veces hay
15:15
are telltale signs, such as someone’s face  turning red or someone shuffling their feet.
209
915760
5040
signos reveladores, como que la cara de alguien se ponga roja o que alguien arrastre los pies.
15:20
But if you really want to know if someone is  lying, maybe we should listen to Richard Wiseman,  
210
920800
5360
Pero si realmente quieres saber si alguien está mintiendo, tal vez deberíamos escuchar a Richard Wiseman,
15:26
a psychologist at the University of Hertfordshire.  Here he is speaking on the ‘Seriously’ podcast…
211
926160
5920
un psicólogo de la Universidad de Hertfordshire. Aquí está hablando en el podcast 'Seriously'... Los
15:33
Liars in general say less. They tend to have  a longer what's called response latency,  
212
933600
6080
mentirosos en general dicen menos. Tienden a tener una latencia de respuesta más larga,
15:39
which is the time between the end of the question  and the beginning of the answer. And there also  
213
939680
5120
que es el tiempo entre el final de la pregunta y el comienzo de la respuesta. Y también
15:45
tends to be an emotional distance in the lie  – so the words ‘me’, ’my’, ‘I’ – all those  
214
945360
6000
tiende a haber una distancia emocional en la mentira , por lo que las palabras 'yo', 'mi', 'yo', todas esas
15:51
things tend to drop away in lies and it’s much  much harder for liars to control what they’re  
215
951360
5760
cosas tienden a desaparecer en mentiras y es mucho más difícil para los mentirosos controlar lo que son.
15:57
saying and how they’re saying it, so focus your  attention there, you become a better lie detector.
216
957120
4640
decir y cómo lo dicen, así que enfoca tu atención allí, te conviertes en un mejor detector de mentiras.
16:03
Some good advice from Richard Wiseman. So to  detect lies we need to listen out for the response  
217
963760
6720
Algunos buenos consejos de Richard Wiseman. Entonces, para detectar mentiras, debemos escuchar la latencia de la respuesta
16:10
latency – a term used in psychology to describe  the time taken between a stimulus or question  
218
970480
6240
, un término utilizado en psicología para describir el tiempo que transcurre entre un estímulo o pregunta
16:16
and a response to it. The bigger the gap,  
219
976720
2880
y una respuesta. Cuanto mayor sea la brecha
16:19
the more chance there is that someone  is lying. Is that a good summary, Sam?
220
979600
3920
, más posibilidades hay de que alguien esté mintiendo. ¿Es un buen resumen, Sam?
16:24
Sort of, Rob. Richard also suggests we  focus on – or concentrate on – what and  
221
984800
6400
Más o menos Rob. Richard también sugiere que nos centremos o nos concentremos en qué y
16:31
how people are saying things too. There’s  probably more to it than just that.
222
991200
5520
cómo la gente dice las cosas también. Probablemente hay más que eso.
16:36
Well now you know how to detect my lies, Sam,  maybe honestly is the best policy – as they say.  
223
996720
5280
Bueno, ahora sabes cómo detectar mis mentiras, Sam, tal vez honestamente sea la mejor política, como dicen.
16:42
So I’m now going to give you an honest answer to  the question I asked earlier. A competition is  
224
1002560
5840
Así que ahora voy a darte una respuesta honesta a la pregunta que hice antes.
16:48
held in Cumbria, in the UK, every year to award  the title of "The Biggest Liar in the World".  
225
1008400
6320
Todos los años se celebra un concurso en Cumbria, Reino Unido, para otorgar el título de "El mentiroso más grande del mundo".
16:54
But which type of people are  not allowed to take part?
226
1014720
3360
Pero, ¿qué tipo de personas no pueden participar?
16:58
a) Farmers
227
1018640
1360
a) Agricultores
17:00
b) Lawyers
228
1020000
720
b) Abogados
17:01
c) Estate agents
229
1021280
2960
c) Agentes inmobiliarios
17:04
I guessed c) estate agents.
230
1024240
2640
Supuse c) Agentes inmobiliarios.
17:06
And you are wrong, I’m afraid.  Lawyers, as well as politicians,  
231
1026880
4720
Y te equivocas, me temo. Los abogados, así como los políticos
17:11
are not allowed to enter the competition. It’s  claimed "they are judged to be too skilled  
232
1031600
5760
, no pueden participar en la competencia. Se afirma que "se considera que son demasiado hábiles
17:17
at telling porkies" – porkies is an informal  word for ‘pork pies’ and that rhymes with ‘lies’.
233
1037360
6800
para decir porkies": porkies es una palabra informal para "pasteles de cerdo" y rima con "mentiras".
17:24
Fascinating stuff, Rob and that’s no lie! But now,  
234
1044960
4000
¡Cosas fascinantes, Rob y eso no es mentira! Pero ahora,
17:28
shall we recap some of the  vocabulary we’ve heard today?
235
1048960
2960
¿podríamos recapitular parte del vocabulario que hemos escuchado hoy?
17:31
Why not? A fib is a small inoffensive lie.
236
1051920
3600
¿Por qué no? Una mentira es una pequeña mentira inofensiva.
17:36
A white lie is also a small lie,  told to avoid upsetting someone.
237
1056080
5280
Una mentira piadosa también es una pequeña mentira, que se dice para evitar molestar a alguien.
17:41
When you deceive someone, you try to hide  something by tricking them to gain an advantage.
238
1061360
5680
Cuando engañas a alguien, intentas ocultar algo engañándolo para obtener una ventaja.
17:47
When something is at the heart  of something, it is the most  
239
1067040
3840
Cuando algo está en el corazón de algo, es la parte más
17:50
important or essential part of it. And we  heard about response latency – a term used in  
240
1070880
6640
importante o esencial de ello. Y escuchamos sobre la latencia de respuesta, un término utilizado en
17:57
psychology to describe the time taken between  a stimulus or question and a response to it.
241
1077520
6720
psicología para describir el tiempo que transcurre entre un estímulo o pregunta y la respuesta.
18:04
OK, thank you, Sam. That’s  all from 6 Minute English.  
242
1084240
3360
Bien, gracias, Sam. Eso es todo de 6 Minute English.
18:07
We look forward to your  company next time. Goodbye!
243
1087600
2880
Esperamos su compañía la próxima vez. ¡Adiós!
18:10
Bye everyone!
244
1090480
800
¡Chau a todos!
18:17
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
245
1097280
3920
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Neil.
18:21
And I’m Georgina.
246
1101200
1280
Y yo soy Georgina.
18:22
What type of books do you like to read, Georgina?
247
1102480
2720
¿Qué tipo de libros te gusta leer, Georgina?
18:25
I love reading crime fiction - you  know detective stories by authors  
248
1105200
4720
Me encanta leer novela negra, ya sabes, historias de detectives de autores
18:29
like Ruth Rendell or Agatha Christie.
249
1109920
2720
como Ruth Rendell o Agatha Christie.
18:32
Really? Do you find them relaxing?
250
1112640
2080
¿En serio? ¿Los encuentra relajantes?
18:34
I wouldn’t say relaxing exactly, but I  get really involved in the story – trying  
251
1114720
5200
No diría que me relajo exactamente, pero me involucro mucho en la historia: trato
18:39
to work out who the murderer is...  then finding out on the last page.
252
1119920
4640
de averiguar quién es el asesino... y luego lo descubro en la última página.
18:44
That's interesting because today we’ll  be looking at how books can help us  
253
1124560
4480
Eso es interesante porque hoy veremos cómo los libros pueden ayudarnos a
18:49
relax and feel more alive during troubled  times. We’ll be finding out how reading is  
254
1129040
5280
relajarnos y sentirnos más vivos en tiempos difíciles . Descubriremos cómo la lectura es
18:54
one of the best ways to find relief  from the pressures of modern life.
255
1134320
4240
una de las mejores formas de aliviar las presiones de la vida moderna.
18:58
Neil, are you talking about ‘Bibliotherapy’?
256
1138560
2960
Neil, ¿estás hablando de 'Biblioterapia'?
19:02
Amazing detective skills, Georgina! Exactly.  ‘Bibliotherapy’ is the prescription of books  
257
1142640
5840
¡Increíbles habilidades de detective, Georgina! Exactamente. La 'biblioterapia' es la prescripción de libros
19:08
as a remedy to sickness. It has been around  since 2013, when the UK charity ‘Reading  
258
1148480
6320
como remedio para la enfermedad. Ha existido desde 2013, cuando la organización benéfica del Reino Unido 'Reading
19:14
Agency’ published a list of books  that doctors could offer to patients,  
259
1154800
4240
Agency' publicó una lista de libros que los médicos podían ofrecer a los pacientes, que
19:19
tackling topics from depression  to dementia to chronic pain.
260
1159040
4160
abordaban temas que iban desde la depresión hasta la demencia y el dolor crónico.
19:23
Since then, 1.2 million readers have  borrowed the scheme's books from libraries.  
261
1163200
5280
Desde entonces, 1,2 millones de lectores han tomado prestados los libros del esquema de las bibliotecas.
19:28
It's so successful that it's about  to be extended to children as well.
262
1168480
4400
Tiene tanto éxito que está a punto de extenderse también a los niños.
19:32
I wonder which books have been  most popular over that time?  
263
1172880
3680
Me pregunto qué libros han sido más populares durante ese tiempo.
19:36
In fact that’s my quiz question for today. What  is the best-selling book of all time? Is it: 
264
1176560
6560
De hecho, esa es mi pregunta del cuestionario de hoy. ¿Cuál es el libro más vendido de todos los tiempos? Es:
19:43
a) Harry Potter and the  Philosopher’s Stone by J K Rowling 
265
1183120
3440
a) Harry Potter y la piedra filosofal de J K Rowling
19:47
b) A Tale of Two Cities by Charles Dickens, or c) Don Quixote by Miguel de Cervantes
266
1187120
6160
b) Historia de dos ciudades de Charles Dickens, o c) Don Quijote de Miguel de Cervantes
19:53
I’ll say a) Harry Potter.
267
1193840
2400
Diré a) Harry Potter.
19:56
OK. Well, we’ll find out later if you’re right. In  ‘Bibliotherapy’, people meet up to read together.  
268
1196240
7280
ESTÁ BIEN. Bueno, ya veremos más tarde si tienes razón. En 'Biblioterapia', las personas se reúnen para leer juntas.
20:03
Professor Philip Davis, who runs these reading  groups, believes they help the participants ‘come  
269
1203520
5360
El profesor Philip Davis, que dirige estos grupos de lectura, cree que ayudan a los participantes a "volverse
20:08
more alive’. Here he is speaking to BBC Radio  4’s You and Yours about what he’s discovered.
270
1208880
6400
más vivos". Aquí está hablando con You and Yours de BBC Radio 4 sobre lo que ha descubierto.
20:17
Above all, that it’s not to do with scanning, with  quick reading, when they’re reading literature. If  
271
1217040
6160
Sobre todo, que no se trata de escanear, de leer rápido, cuando están leyendo literatura.
20:23
they’re just scanning, if you’re just  looking for information, you go fast,  
272
1223200
4080
Si solo están escaneando, si solo estás buscando información, vas rápido
20:27
it’s very easy, it’s automatic but when literature  begins to do something more complicated than that  
273
1227280
7120
, es muy fácil, es automático, pero cuando la literatura comienza a hacer algo más complicado que eso
20:34
in an area that emotionally you care about.  The brain begins to work from different parts,  
274
1234400
5840
en un área que emocionalmente te importa. El cerebro comienza a trabajar desde diferentes partes,
20:40
from a different hemisphere and it gets excited,  it gets pre-emotional – you can see the brain  
275
1240240
6800
desde un hemisferio diferente y se emociona, se vuelve preemocional: puedes ver que el
20:47
coming to life and it’s that life that is  important in terms of these reading groups.
276
1247040
6000
cerebro cobra vida y es esa vida lo que es importante en términos de estos grupos de lectura.
20:55
One type of reading is scanning – reading  quickly in order to find specific information  
277
1255520
5680
Un tipo de lectura es escanear: leer rápidamente para encontrar información específica
21:01
or skimming the page to get  a general understanding.
278
1261200
3360
o hojear la página para obtener una comprensión general.
21:04
But the real therapy happens when a group reads  literature – written works such as novels,  
279
1264560
5760
Pero la verdadera terapia ocurre cuando un grupo lee literatura: obras escritas como novelas,
21:10
poems or plays which are thought to have  artistic merit. When group members read  
280
1270320
5600
poemas u obras de teatro que se cree que tienen mérito artístico. Cuando los miembros del grupo leen
21:15
literature their brains get excited and start  working from a different hemisphere – a word  
281
1275920
6000
literatura, sus cerebros se emocionan y comienzan a trabajar desde un hemisferio diferente, una palabra que
21:21
meaning ‘half a sphere’ – usually half the  Earth or in this case, the human brain.
282
1281920
5920
significa "media esfera", generalmente la mitad de la Tierra o, en este caso, el cerebro humano.
21:27
Reading literature in this this way makes  both the left and right hemisphere of  
283
1287840
4400
Leer literatura de esta manera hace que tanto el hemisferio izquierdo como el derecho del
21:32
the brain come to life - start to be  activated again after a quiet period.
284
1292240
5360
cerebro cobren vida, comiencen a activarse nuevamente después de un período de tranquilidad.
21:37
And it’s this 'coming to life' that proves  the therapeutic effects of ‘Bibliotherapy’.  
285
1297600
5280
Y es este 'cobrar vida' lo que demuestra los efectos terapéuticos de la 'Biblioterapia'.
21:42
Here’s Professor Davis again explaining how  the benefits of group reading are observed.
286
1302880
5040
Aquí está el profesor Davis explicando nuevamente cómo se observan los beneficios de la lectura en grupo.
21:49
There are two methods really – you can  have ECG where you put electrodes on the  
287
1309200
5360
En realidad, hay dos métodos: puede tener un ECG donde coloca electrodos en el
21:54
scalp and it measures electricity so that  you can have a print-off of a graph of the  
288
1314560
6160
cuero cabelludo y mide la electricidad para que pueda tener una impresión de un gráfico de los
22:00
sudden leaps than can happen at particular  moments in reading a poem or short story  
289
1320720
5040
saltos repentinos que pueden ocurrir en momentos particulares en la lectura de un poema o cuento
22:05
or you can go into the scanner, the FMRI, and  there, the blood flow, the oxygen indicates again  
290
1325760
6880
o puede ingresar al escáner, el FMRI, y allí, el flujo de sangre, el oxígeno indica nuevamente
22:13
changes in the configuration of the  brain as it takes in this new stimulus.
291
1333200
4240
cambios en la configuración del cerebro a medida que recibe este nuevo estímulo.
22:18
The benefits of reading literature with  others can be felt by group members  
292
1338800
4080
Los miembros del grupo pueden sentir los beneficios de leer literatura con otros a
22:22
as they begin to feel more alive and able  to cope with life’s ups and downs. But they  
293
1342880
5680
medida que comienzan a sentirse más vivos y capaces de hacer frente a los altibajos de la vida. Pero
22:28
can also be measured scientifically  by recording brain wave activity.
294
1348560
4560
también se pueden medir científicamente registrando la actividad de las ondas cerebrales.
22:33
This can be done by carefully  attaching metal wires called  
295
1353120
3360
Esto se puede hacer conectando con cuidado cables de metal llamados
22:36
electrodes to the reader’s scalp –  the skin under the hair on the head.
296
1356480
4640
electrodos al cuero cabelludo del lector, la piel debajo del cabello en la cabeza.
22:41
Brain activity is then measured by giving the  reader a stimulus – something that encourages  
297
1361120
5680
Luego, la actividad cerebral se mide dando al lector un estímulo, algo que fomente la
22:46
activity in people. In this case,  it could be a poem or novel to read.
298
1366800
4800
actividad en las personas. En este caso , podría ser un poema o una novela para leer.
22:51
Or something really stimulating  – like a detective story!
299
1371600
3680
O algo realmente estimulante , ¡como una historia de detectives!
22:55
Or a work of literature – which  reminds me of today’s quiz question.  
300
1375280
3680
O una obra literaria, lo que me recuerda la pregunta del cuestionario de hoy.
22:59
I asked you to name the most popular  book of all time, and you said…
301
1379520
3680
Te pedí que nombraras el libro más popular de todos los tiempos y dijiste...
23:03
a) Harry Potter and the Philosopher’s Stone…
302
1383200
3200
a) Harry Potter y la piedra filosofal...
23:06
…which is definitely the most popular book in  the 21st Century. But number one of all time,  
303
1386400
6080
...que definitivamente es el libro más popular del siglo XXI. Pero el número uno de todos los tiempos, con
23:12
selling over 500 million copies is c) Cervantes’  Don Quixote. And there’s even a detective in it!
304
1392480
7440
ventas de más de 500 millones de copias, es c) Don Quijote de Cervantes. ¡Y hasta hay un detective en él!
23:20
Today, we’ve been discussing the therapeutic  effects of meeting up with others in a  
305
1400480
4480
Hoy, hemos estado discutiendo los efectos terapéuticos de reunirse con otros en un
23:24
reading group to read literature – writing of  artistic value, such as stories and poetry.
306
1404960
6560
grupo de lectura para leer literatura, escritura de valor artístico, como cuentos y poesía.
23:31
In contrast to scanning – reading quickly to  find facts – reading groups use literature  
307
1411520
5680
A diferencia de escanear, leer rápidamente para encontrar hechos, los grupos de lectura usan la literatura
23:37
as a stimulus - something that  encourages activity in people.
308
1417200
4480
como estímulo, algo que fomenta la actividad en las personas.
23:41
Reading stimulates both the left and right  hemispheres – the two halves of the brain,  
309
1421680
5040
La lectura estimula los hemisferios izquierdo y derecho , las dos mitades del cerebro,
23:46
and increases emotional activity  
310
1426720
2320
y aumenta la actividad emocional,
23:49
which can be measured on the scalp – the  skin under the hair on a reader’s head.
311
1429040
4800
que se puede medir en el cuero cabelludo, la piel debajo del cabello en la cabeza del lector.
23:53
All of which helps people dealing with trauma  
312
1433840
2400
Todo lo cual ayuda a las personas que lidian con traumas
23:56
to come to life – feel active and  more alive after a quiet period.
313
1436240
5040
a volver a la vida: sentirse activas y más vivas después de un período de tranquilidad.
24:01
Right, that’s it – I’m off to the library!
314
1441280
2560
Bien, eso es todo, ¡me voy a la biblioteca!
24:04
If only you could… Thanks for listening and  remember you can find many more stimulating  
315
1444400
5040
Si tan solo pudieras… Gracias por escuchar y recuerda que puedes encontrar muchos más
24:09
topics and vocabulary here at 6 Minute  English on BBC Learning English. Bye for now.
316
1449440
5360
temas y vocabulario estimulantes aquí en 6 Minute English en BBC Learning English. Adiós por ahora.
24:14
Bye!
317
1454800
320
¡Adiós!
24:21
Hello, this is 6 Minute English. I'm Sam.
318
1461200
2880
Hola, esto es 6 minutos de inglés. Soy Sam.
24:24
And I'm Rob.
319
1464080
880
24:24
Are good at complaining, Rob?
320
1464960
2240
Y yo soy Rob.
¿Eres bueno para quejarte, Rob?
24:28
Of course not. I’m British! I never complain,  
321
1468000
3440
Por supuesto no. ¡Soy británico! Nunca me quejo,
24:31
even when I get terrible service.  It’s just too embarrassing.
322
1471440
4160
incluso cuando recibo un servicio pésimo. Es demasiado vergonzoso.
24:35
Well, you might be in a minority now as  it seems we British are complaining more  
323
1475600
5920
Bueno, es posible que ahora sea una minoría, ya que parece que los británicos nos quejamos más
24:41
than we used to. We’ll look at this topic a  little more after this week’s quiz question.  
324
1481520
4720
que antes. Veremos este tema un poco más después de la pregunta del cuestionario de esta semana.
24:46
The oldest recorded complaint is on a stone tablet  in the British Museum. It’s nearly 4000 years old.  
325
1486880
7200
La queja registrada más antigua está en una tablilla de piedra en el Museo Británico. Tiene casi 4000 años.
24:54
What was the complaint about?
326
1494960
1600
¿De qué se trataba la denuncia?
24:57
a) An incorrect number of goats that were  delivered after being bought at market 
327
1497120
5280
a) Una cantidad incorrecta de cabras que se entregaron después de comprarlas en el mercado
25:03
b) The quality of copper  bars that were supplied, or 
328
1503040
4640
b) La calidad de las barras de cobre que se suministraron, o
25:07
c) The non-payment of a bill for a banquet
329
1507680
3920
c) La falta de pago de una factura por un banquete
25:11
What do you think, Rob?
330
1511600
1040
¿Qué opinas, Rob?
25:12
I’m just going to guess at the goats. Someone  bought a load of goats and fewer were delivered  
331
1512640
6320
Solo voy a adivinar en las cabras. Alguien compró una carga de cabras y se entregaron menos de las
25:18
than were bought. That sounds  good, but it’s just a guess.
332
1518960
2720
que se compraron. Eso suena bien, pero es solo una suposición.
25:22
OK. Well, I will reveal the answer later in the  programme, and don’t complain if you get it wrong!  
333
1522240
6160
ESTÁ BIEN. Bueno, revelaré la respuesta más adelante en el programa, ¡y no te quejes si te equivocas!
25:29
You and Yours is a BBC radio  programme about consumer affairs.  
334
1529200
4800
You and Yours es un programa de radio de la BBC sobre asuntos del consumidor.
25:34
On a recent programme they discussed the topic of  complaining and customer service with Giles Hawke  
335
1534000
5840
En un programa reciente, discutieron el tema de las quejas y el servicio al cliente con Giles Hawke,
25:39
from an organisation called the  Institute of Customer Service.  
336
1539840
4240
de una organización llamada Instituto de Servicio al Cliente.
25:44
He talks about different sectors. A sector is  a particular area of business. Which sectors  
337
1544080
7360
Habla de diferentes sectores. Un sector es un área particular de negocios. ¿Qué sectores
25:51
does he say have most problems when it comes  to keeping the complaining customer satisfied?
338
1551440
6240
dice que tienen más problemas cuando se trata de mantener satisfecho al cliente que se queja?
25:59
The sectors that probably have more problems  than the UK average are public services,  
339
1559120
5680
Los sectores que probablemente tengan más problemas que el promedio del Reino Unido son los servicios públicos, las
26:04
telecommunications, transport and service  sector. And there are probably some inherent  
340
1564800
5120
telecomunicaciones, el transporte y el sector de servicios. Y probablemente existan algunos
26:09
challenges within those sectors - they may  have more impact on a day-to-day basis.  
341
1569920
4240
desafíos inherentes dentro de esos sectores; es posible que tengan un mayor impacto en el día a día.
26:14
Those sectors which are performing well … travel  is performing well, retail is performing well,  
342
1574880
5600
Aquellos sectores que están funcionando bien... los viajes están funcionando bien, el comercio minorista está funcionando bien, el
26:20
leisure appears to be performing well.
343
1580480
1520
ocio parece estar funcionando bien.
26:23
So, which sectors are not  keeping the customer satisfied?
344
1583600
4320
Entonces, ¿qué sectores no mantienen al cliente satisfecho?
26:27
He says that public services, telecoms, transport  and the service sector have most problems.
345
1587920
6080
Él dice que los servicios públicos, las telecomunicaciones, el transporte y el sector de servicios tienen la mayoría de los problemas.
26:34
And he says that these sectors may have  inherent challenges. What does he mean by that?
346
1594640
6320
Y dice que estos sectores pueden tener desafíos inherentes. ¿Qué quiere decir él con eso?
26:40
Well, some sectors, by their nature, are more  complicated and more likely to cause problems  
347
1600960
5520
Bueno, algunos sectores, por su naturaleza, son más complicados y más propensos a causar problemas
26:46
for customers. Public services, for example,  often don’t have enough money or enough staff.  
348
1606480
5360
a los clientes. Los servicios públicos, por ejemplo, a menudo no tienen suficiente dinero o personal.
26:52
Telecommunications systems, such  as your internet connection,  
349
1612560
3280
Los sistemas de telecomunicaciones, como la conexión a Internet,
26:55
are very complicated and sometimes go  wrong. Bad weather can affect transport,  
350
1615840
5040
son muy complicados y, a veces, fallan. El mal tiempo puede afectar al transporte,
27:00
and so on. So an inherent problem is a problem  that is part of the nature of the thing itself.
351
1620880
5680
y así sucesivamente. Entonces, un problema inherente es un problema que es parte de la naturaleza de la cosa misma.
27:07
So, those sectors are not performing well. We  usually think of the word perform when we are  
352
1627280
5920
Entonces, esos sectores no están funcionando bien. Por lo general, pensamos en la palabra actuar cuando
27:13
talking about actors or musicians, but in  a business sense to perform well or badly  
353
1633200
7040
hablamos de actores o músicos, pero en un sentido comercial, actuar bien o mal
27:20
means to be successful or not,  and, according to Giles Hawke,  
354
1640240
4160
significa tener éxito o no y, según Giles Hawke, los
27:24
travel and retail are performing  well in terms of customer service.
355
1644960
4480
viajes y el comercio minorista están funcionando bien en términos de clientes. Servicio.
27:30
Giles Hawke goes on to talk about how  people are actually making their complaints,  
356
1650240
4720
Giles Hawke continúa hablando sobre cómo las personas realmente presentan sus quejas,
27:34
but are modern methods taking over from  the traditional letter or phone call?
357
1654960
4880
pero ¿los métodos modernos reemplazan a las cartas o llamadas telefónicas tradicionales?
27:41
We still see over 58% of complaints are  made by phone or by letter so, you know,  
358
1661120
7040
Todavía vemos que más del 58 % de las quejas se hacen por teléfono o por carta, así que, ya sabes,
27:48
the more traditional methods of making a complaint  are still dominant, but we are seeing social media  
359
1668160
5680
los métodos más tradicionales para presentar una queja siguen siendo dominantes, pero estamos viendo un aumento en las redes sociales
27:53
rise, although it’s still a very small part of  how people complain and it tends to be used as  
360
1673840
5520
, aunque todavía es una parte muy pequeña de cómo las personas quejarse y tiende a usarse como
27:59
an escalation point if people aren’t getting  what they want dealt with in the first instance.
361
1679360
4080
un punto de escalada si las personas no obtienen lo que quieren tratar en primera instancia.
28:04
So, are people using modern  methods more than traditional ones?
362
1684480
4240
Entonces, ¿las personas utilizan más los métodos modernos que los tradicionales?
28:08
Actually, no. He says that phoning or  writing a letter are still dominant.  
363
1688720
5920
En realidad no. Él dice que llamar por teléfono o escribir una carta siguen siendo dominantes.
28:14
This means they are still the main, most  used methods for making a complaint.
364
1694640
4880
Esto significa que siguen siendo los métodos principales y más utilizados para presentar una queja.
28:19
Where people are turning to social media is  if their complaint is not dealt with. To deal  
365
1699520
5600
Cuando la gente recurre a las redes sociales es si no se atiende su queja. Lidiar
28:25
with something means to sort it, to fix it – and  if you complain and it’s not dealt with, then,  
366
1705120
7600
con algo significa ordenarlo, arreglarlo, y si te quejas y no se soluciona, entonces
28:32
he says, people turn to social  media as a form of escalation.
367
1712720
4640
, dice, la gente recurre a las redes sociales como una forma de escalada.
28:37
When you escalate a complaint,  you take it to a higher level.  
368
1717360
3840
Cuando escalas una queja, la llevas a un nivel superior.
28:41
Putting your complaint on social media means  that a lot more people are going to see it  
369
1721200
4400
Poner su queja en las redes sociales significa que muchas más personas la verán
28:45
and it might encourage a company  to deal with the complaint.
370
1725600
3520
y podría alentar a una empresa a tratar la queja.
28:49
Right, well before we receive any complaints,  let’s review today’s vocabulary after the  
371
1729120
5920
Correcto, mucho antes de recibir quejas, repasemos el vocabulario de hoy después de la
28:55
answer to the question which was about a  4000-year-old complaint. Was the complaint about:
372
1735040
6320
respuesta a la pregunta sobre una queja de hace 4000 años. La denuncia fue por:
29:02
a) An incorrect number of goats that were  delivered after being bought at market. 
373
1742160
5040
a) Un número incorrecto de cabras que fueron entregadas después de ser compradas en el mercado.
29:07
b) The quality of copper  bars that were supplied, or 
374
1747200
4320
b) La calidad de las barras de cobre que se suministraron, o
29:11
c) The non-payment of a bill for a banquet.
375
1751520
3440
c) La falta de pago de la factura de un banquete.
29:14
Rob, what did you say?
376
1754960
1280
Rob, ¿qué dijiste?
29:16
I went for a). I went for the goats.
377
1756240
2080
Fui por a). Fui por las cabras.
29:18
Sorry! It was actually a complaint about  the quality of copper ingots or bars  
378
1758880
6080
¡Perdón! En realidad, era una queja sobre la calidad de los lingotes o barras de cobre
29:24
that were supplied. If you knew that,  very well done. If you guessed right,  
379
1764960
4800
que se suministraban. Si sabías eso, muy bien hecho. Si acertaste,
29:29
also, very well done. No  shame to get that one wrong.
380
1769760
3680
también, muy bien hecho. No hay vergüenza en equivocarse.
29:33
And no complaints from me!
381
1773440
1360
¡Y no hay quejas de mí!
29:35
OK. Right, now vocabulary. We had sectors,which  are particular areas of business in the economy.
382
1775600
7280
ESTÁ BIEN. Bien, ahora vocabulario. Teníamos sectores, que son áreas particulares de negocios en la economía.
29:42
Something that is inherent is  a natural part of something.  
383
1782880
3680
Algo que es inherente es una parte natural de algo.
29:46
It’s usually used to describe a problem or  risk that is an unavoidable part of something.
384
1786560
5440
Por lo general, se usa para describir un problema o un riesgo que es una parte inevitable de algo.
29:52
How successful a company is can be  describe as how well it’s performing.  
385
1792000
4720
El éxito de una empresa puede describirse como su desempeño.
29:56
And if something is dominant, it means  it is the strongest or most used.
386
1796720
4800
Y si algo es dominante, significa que es el más fuerte o el más usado.
30:01
And if a company doesn’t deal with, or try  to fix a problem, the customer might take  
387
1801520
4960
Y si una empresa no trata o no trata de solucionar un problema, el cliente puede llevar
30:06
the complaint to the next level on social  media, which would mean an escalation.
388
1806480
5200
la queja al siguiente nivel en las redes sociales, lo que significaría una escalada.
30:11
Thank you, Rob. That’s all from 6  Minute English this time. Do join  
389
1811680
3360
gracias Eso es todo de 6 Minute English esta vez. Vuelva a unirse a
30:15
us again soon and don’t forget  to check us out online. Bye bye!
390
1815040
3760
nosotros pronto y no olvide visitarnos en línea. ¡Adiós!
30:18
Bye!
391
1818800
240
¡Adiós!
30:25
Hello, and welcome to 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Rob…
392
1825280
5200
Hola, bienvenido a 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Rob...
30:30
And I'm Georgina.
393
1830480
1280
y soy Georgina.
30:31
Now, Georgina, how resilient are you?
394
1831760
3520
Ahora, Georgina, ¿qué tan resistente eres?
30:35
Resilient? You mean able to  cope with difficult situations.  
395
1835280
4400
¿Resiliente? Quiere decir capaz de hacer frente a situaciones difíciles.
30:39
I have a pile of work to do today, but I’m  remaining calm and not getting stressed.
396
1839680
5600
Tengo un montón de trabajo que hacer hoy, pero mantengo la calma y no me estreso.
30:45
That's good, you are showing  resilience. And today we’re  
397
1845280
3280
Eso es bueno, estás mostrando resiliencia. Y hoy
30:48
discussing whether we’re born with  resilience or we have to learn it.
398
1848560
3760
estamos discutiendo si nacemos con resiliencia o tenemos que aprenderla.
30:52
OK, Rob. But first I expect you’re going  to ask me a question – bring it on!
399
1852320
4480
Bien, Rob. Pero primero espero que me hagas una pregunta, ¡adelante!
30:56
OK. Resilience is also a word used in science  to describe the characteristic of a substance  
400
1856800
6640
ESTÁ BIEN. La resiliencia también es una palabra que se usa en la ciencia para describir la característica de una sustancia
31:03
or object. But what does it mean? a) That it's is very tough or hard. 
401
1863440
5120
u objeto. Pero, ¿qué significa? a) Que sea muy dura o dura.
31:08
b) That it can return to its  original shape after being bent. 
402
1868560
3520
b) Que pueda volver a su forma original después de ser doblado.
31:12
c) It can turn from a solid into a liquid quickly.
403
1872640
3360
c) Puede pasar de sólido a líquido rápidamente.
31:16
I have a feeling it means b) an object that  returns to its original shape after being bent.
404
1876000
6560
Tengo la sensación de que significa b) un objeto que vuelve a su forma original después de doblarse.
31:22
OK, I'll let you know if you were  correct at the end of the programme.  
405
1882560
3840
Bien, te haré saber si estabas en lo correcto al final del programa.
31:26
But let’s talk more about human  resilience. There are many  
406
1886960
3120
Pero hablemos más sobre la resiliencia humana. Hay muchos
31:30
self-help books and motivational speakers all  promising us we can learn to be resilient.
407
1890080
6160
libros de autoayuda y oradores motivadores que nos prometen que podemos aprender a ser resilientes.
31:36
Well, it is a useful trait to have,  
408
1896240
2000
Bueno, es un rasgo útil tener,
31:38
and it’s something that can help you  deal with many difficult situations  
409
1898240
4160
y es algo que puede ayudarlo a lidiar con muchas situaciones difíciles,
31:42
from coping with the pressures of work  to handling the death of a loved one.
410
1902400
4400
desde hacer frente a las presiones del trabajo hasta manejar la muerte de un ser querido.
31:46
And it’s more than just telling someone  to ‘toughen up’ or ‘get a grip’,  
411
1906800
3680
Y es más que simplemente decirle a alguien que se "endurezca" o "controle",
31:50
as Dr David Westley knows. He is Head  of Psychology at Middlesex University  
412
1910480
5360
como sabe el Dr. David Westley. Es director de psicología en la Universidad de Middlesex
31:55
and talked about levels of resilience on the  BBC World Service programme, The Why Factor.
413
1915840
5040
y habló sobre los niveles de resiliencia en el programa The Why Factor de BBC World Service.
32:01
First of all, there's our social  supports, our communities, our families,  
414
1921760
5520
En primer lugar, están nuestros apoyos sociales, nuestras comunidades, nuestras familias,
32:07
the people who are important to us, the  organisations we work for, so one way we  
415
1927280
4160
las personas que son importantes para nosotros, las organizaciones para las que trabajamos, por lo que una forma en que
32:11
can look at resilience is to measure that –  the amount of social support available to us.  
416
1931440
4640
podemos ver la resiliencia es medir eso: la cantidad de apoyo social disponible para nosotros. .
32:16
Another way to think about resilience is to think  about how we think about the situations we are in.  
417
1936640
4800
Otra forma de pensar en la resiliencia es pensar en cómo pensamos acerca de las situaciones en las que nos encontramos.
32:22
So, for example, one way to look at that would  be just to look at how optimistic people are  
418
1942000
4960
Entonces, por ejemplo, una forma de ver eso sería solo mirar qué tan optimistas son las personas
32:26
as a guide to how resilient they might be when  times get tough. And then a third level that  
419
1946960
5280
como una guía de qué tan resilientes podrían ser. cuando los tiempos se ponen difíciles. Y luego, un tercer nivel que
32:32
we can look at for resilience is a biological  level - how well we can soothe ourselves, calm  
420
1952240
5280
podemos observar para la resiliencia es un nivel biológico: qué tan bien podemos calmarnos,
32:37
ourselves down, how well we can actually regulate  our own nervous systems at times of distress.
421
1957520
6720
calmarnos, qué tan bien podemos regular nuestro propio sistema nervioso en momentos de angustia.
32:45
Right, so Dr Westley describes social  supports – the people around us who we  
422
1965440
4720
Correcto, entonces el Dr. Westley describe los apoyos sociales: las personas que nos rodean con las que
32:50
can talk to and support us and generally  make us feel better. I think he’s saying,  
423
1970160
5440
podemos hablar y apoyarnos y, en general, hacernos sentir mejor. Creo que está diciendo que
32:55
with more support we feel more resilient.
424
1975600
3120
con más apoyo nos sentimos más resistentes.
32:59
It’s interesting to note that a resilient  person isn’t necessarily someone quiet,  
425
1979280
4480
Es interesante notar que una persona resiliente no es necesariamente alguien callado,
33:03
who doesn’t make a fuss and gets on with  things. Some experts think it’s people  
426
1983760
3840
que no arma un escándalo y sigue con las cosas. Algunos expertos piensan que son las personas
33:07
who ask for help and use this social support  network who are acting in a more resilient way.
427
1987600
5600
que piden ayuda y utilizan esta red de apoyo social las que actúan de manera más resiliente.
33:13
It’s a good point. And another level of resilience  is how optimistic someone is. Being optimistic  
428
1993200
6880
Es un buen punto. Y otro nivel de resiliencia es cuán optimista es alguien. Ser optimista
33:20
means having positive thoughts about the  future and believing things will turn out well.  
429
2000080
4320
significa tener pensamientos positivos sobre el futuro y creer que las cosas saldrán bien.
33:25
A positive mind means you can deal with situations  that, at first, look tough. Another level Dr  
430
2005040
6320
Una mente positiva significa que puedes lidiar con situaciones que, al principio, parecen difíciles. Otro nivel que
33:31
Westley mentioned was our biological level  - how our bodies cope in times of distress.  
431
2011360
5360
mencionó el Dr. Westley fue nuestro nivel biológico : cómo nuestros cuerpos se enfrentan en momentos de angustia.
33:37
Distress is the feeling you get when  you are worried or upset by something.
432
2017360
4000
La angustia es el sentimiento que tienes cuando estás preocupado o molesto por algo.
33:41
So, when we’re distressed, a resilient  person is able to soothe his or her body  
433
2021360
4880
Entonces, cuando estamos angustiados, una persona resiliente es capaz de calmar su cuerpo
33:46
and regulate his or her nervous  system, which helps them stay calm.
434
2026240
4560
y regular su sistema nervioso, lo que les ayuda a mantener la calma.
33:50
But, Rob, the big question is, are we  born with resilience or can we learn it?  
435
2030800
4160
Pero, Rob, la gran pregunta es: ¿ nacemos con resiliencia o podemos aprenderla?
33:55
Experts speaking on The Why Factor programme  tended to think it could be learned.
436
2035680
5040
Los expertos que hablaron sobre el programa The Why Factor tendieron a pensar que se podía aprender.
34:00
Yes, one of them is Ann Masten, a professor at  the University of Minnesota. From her studies,  
437
2040720
5440
Sí, una de ellas es Ann Masten, profesora de la Universidad de Minnesota. A partir de sus estudios
34:06
she found it was something  that we learn when we need to.
438
2046160
3440
, descubrió que era algo que aprendemos cuando lo necesitamos.
34:09
Ann Masten talks about how some  of the children she studied  
439
2049600
3440
Ann Masten habla sobre cómo algunos de los niños que estudió
34:13
manifest resilience from the start. When something  manifests, it shows clearly and is easy to notice.  
440
2053040
6800
manifiestan resiliencia desde el principio. Cuando algo se manifiesta, se muestra claramente y es fácil de notar.
34:19
They remain resilient despite adversity – a  difficult time in their life they've had to face.
441
2059840
5520
Se mantienen resistentes a pesar de la adversidad, un momento difícil en su vida que han tenido que enfrentar.
34:25
Rob Other children, what she calls  
442
2065360
1920
Rob Otros niños, a los que ella llama
34:27
the late bloomers, started off less resilient,  struggled with adversity, but turned their lives  
443
2067280
6400
los de desarrollo tardío, comenzaron siendo menos resistentes, lucharon contra la adversidad, pero cambiaron sus
34:33
around by becoming more resilient. Maybe we can  learn resilience from a having a bad experience?
444
2073680
5360
vidas al volverse más resistentes. ¿Tal vez podamos aprender la resiliencia al tener una mala experiencia?
34:39
Well, one thing Ann went on to  say was that families and friends  
445
2079040
3520
Bueno, una cosa que Ann dijo fue que las familias y los amigos
34:42
can be a great support and help with resilience.  
446
2082560
2480
pueden ser un gran apoyo y ayuda con la resiliencia.
34:45
Those that were ‘late bloomers’ only connected  with adults and mentors later in life.
447
2085600
5120
Aquellos que fueron 'desarrolladores tardíos' solo se conectaron con adultos y mentores más adelante en la vida.
34:50
Yes, she says that teachers or parents are  role models in how to handle adversity. And  
448
2090720
5440
Sí, dice que los maestros o los padres son modelos a seguir sobre cómo manejar la adversidad. Y los
34:56
children are watching; they're learning from  the adults around them by seeing how they react  
449
2096160
4640
niños están mirando; están aprendiendo de los adultos que los rodean al ver cómo reaccionan
35:00
when they get challenged by something. Time  now to find out how resilient you are when you  
450
2100800
5360
cuando algo los desafía. Ahora es el momento de descubrir qué tan resistente eres cuando
35:06
discover the correct answer to the question  I asked earlier. I said that ‘resilience’  
451
2106160
4720
descubres la respuesta correcta a la pregunta que hice antes. Dije que "resiliencia"
35:10
is also a word used in science to describe  the characteristic of a substance or object.  
452
2110880
5760
también es una palabra que se usa en la ciencia para describir la característica de una sustancia u objeto.
35:16
But what does it mean? Is it... a) It is very tough or hard. 
453
2116640
4160
Pero, ¿qué significa? Es... a) Es muy dura o dura.
35:20
b) It can return to its  original shape after being bent. 
454
2120800
3200
b) Puede volver a su forma original después de doblarse.
35:24
c) It can turn from a solid into a liquid quickly. And what did you say, Georgina?
455
2124640
5120
c) Puede pasar de sólido a líquido rápidamente. ¿Y qué dijiste, Georgina?
35:29
I said it was b) It can return to  its original shape after being bent.
456
2129760
4560
Dije que era b) Puede volver a su forma original después de doblarse.
35:34
And you are right - well done! Bamboo is a  good example of a resilient material – you  
457
2134320
5280
Y tienes razón, ¡bien hecho! El bambú es un buen ejemplo de un material resistente: se
35:39
can bend it, it doesn’t break and  returns to its original shape.
458
2139600
3680
puede doblar, no se rompe y vuelve a su forma original.
35:43
Thanks for the science lesson, Rob. Now we need  to recap the vocabulary we’ve mentioned today…
459
2143280
4720
Gracias por la lección de ciencias, Rob. Ahora tenemos que recapitular el vocabulario que hemos mencionado hoy...
35:48
Yes, we’ve talked about being resilient, an  adjective that describes someone’s ability  
460
2148000
5040
Sí, hemos hablado de ser resistente, un adjetivo que describe la capacidad de alguien
35:53
to cope with difficult situations.  When you do this you show resilience.
461
2153040
5200
para hacer frente a situaciones difíciles. Cuando haces esto, muestras resiliencia.
35:58
Someone who is optimistic has positive  thoughts about the future and believes  
462
2158240
4240
Alguien que es optimista tiene pensamientos positivos sobre el futuro y cree que las
36:02
things will turn out well.
463
2162480
1600
cosas saldrán bien.
36:04
Distress is the feeling you get when  you are worried or upset by something.
464
2164080
3760
La angustia es el sentimiento que tienes cuando estás preocupado o molesto por algo.
36:07
When something manifests itself, it  shows clearly and is easy to notice.  
465
2167840
4320
Cuando algo se manifiesta, se muestra claramente y es fácil de notar.
36:12
And adversity is a difficult time in  somebody’s life that they have had to face.
466
2172160
4800
Y la adversidad es un momento difícil en la vida de alguien que ha tenido que enfrentar.
36:16
And that brings us to the end of  this discussion about resilience.  
467
2176960
3360
Y eso nos lleva al final de esta discusión sobre la resiliencia.
36:20
Please join us again next time. Bye bye.
468
2180320
2400
Por favor, únete a nosotros la próxima vez. Adiós.
36:22
Bye.
469
2182720
400
Adiós.
36:29
Hello. This is 6 Minute English. I'm Neil.
470
2189120
2640
Hola. Esto es 6 minutos de inglés. soy neil
36:31
And I'm Georgina.
471
2191760
960
Y yo soy Georgina.
36:33
Today we’re focussing on the  topic of mental health at work.
472
2193360
4240
Hoy nos centramos en el tema de la salud mental en el trabajo.
36:37
Yes, it’s an issue that can be difficult to  see. If someone has an injury, like a broken  
473
2197600
5280
Sí, es un problema que puede ser difícil de ver. Si alguien tiene una lesión, como una
36:42
leg or a serious medical issue, it’s obvious,  and we can understand what’s happening. With  
474
2202880
5520
pierna rota o un problema médico grave, es obvio y podemos entender lo que está sucediendo. Sin
36:48
mental health issues, though, there’s no physical  sign and people who are experiencing difficulties  
475
2208400
5920
embargo, con los problemas de salud mental, no hay signos físicos y las personas que están experimentando dificultades
36:54
maybe don’t get the same understanding  as people who have medical problems.
476
2214320
4160
tal vez no obtengan la misma comprensión que las personas que tienen problemas médicos.
36:58
It’s a topic that has been  getting more publicity recently,  
477
2218480
3360
Es un tema que ha estado recibiendo más publicidad recientemente,
37:01
particularly as members of the British royal  family have been talking about it. Also, awareness  
478
2221840
5360
especialmente porque los miembros de la familia real británica han estado hablando de él. Además, se crea conciencia a
37:07
is raised through events such as World Mental  Health Day. And that is the topic of today’s quiz.  
479
2227200
5600
través de eventos como el Día Mundial de la Salud Mental. Y ese es el tema del quiz de hoy.
37:12
World Mental Health Day is held every year on  October 10th. It aims to raise awareness of  
480
2232800
5440
El Día Mundial de la Salud Mental se celebra todos los años el 10 de octubre. Su objetivo es crear conciencia sobre los
37:18
mental health issues and their effects on people’s  lives. In what year was it first held? Was it...
481
2238240
6080
problemas de salud mental y sus efectos en la vida de las personas. ¿En qué año se celebró por primera vez? Fue...
37:24
A: 1992 B: 2002 
482
2244320
3440
A: 1992 B: 2002
37:28
C: 2012
483
2248320
1200
C: 2012
37:29
What do you think, Georgina?
484
2249520
1120
¿Qué opinas, Georgina?
37:31
I don’t know – I think it will be older than 2012,  
485
2251280
3440
No sé, creo que será más antiguo que 2012,
37:35
but as old as 1992? I don’t  know. I’m going to go with 2002
486
2255520
6160
pero ¿tan antiguo como 1992? No sé. Voy a ir con 2002
37:41
OK. I’ll have the answer later in the  programme and we’ll see if you’re right.  
487
2261680
4640
OK. Tendré la respuesta más adelante en el programa y veremos si tiene razón.
37:46
Mental health problems are very difficult  personally for those who suffer from them,  
488
2266320
4400
Los problemas de salud mental son muy difíciles a nivel personal para quienes los padecen,
37:50
and they also have an impact on businesses.  Paul Farmer is head of the mental health  
489
2270720
5760
y también repercuten en las empresas. Paul Farmer es el director de la
37:56
awareness charity Mind. He spoke on the BBC World  Service Business Daily programme about this.  
490
2276480
5600
organización benéfica de concienciación sobre la salud mental Mind. Habló en el programa Business Daily de BBC World Service sobre esto.
38:02
How much does he says it  costs businesses in the UK?
491
2282720
2880
¿Cuánto dice que cuesta a las empresas en el Reino Unido?
38:07
We know that the cost of failing to address  mental health in business is colossal. In the UK,  
492
2287120
6160
Sabemos que el costo de no abordar la salud mental en los negocios es colosal. En el Reino Unido
38:13
it costs between 33 and 42 billion pounds a year,  about $50 billion dollars, and round about 300,000  
493
2293280
7280
, cuesta entre 33 y 42 mil millones de libras al año, alrededor de $ 50 mil millones de dólares, y alrededor de 300 000
38:21
people fall out of work every year as a  result of poor mental health. So that’s a  
494
2301120
4800
personas se quedan sin trabajo cada año como resultado de una mala salud mental. Eso es un
38:25
huge cost to workplaces and to individuals.  Behind those numbers, though, are the lives of  
495
2305920
6400
gran costo para los lugares de trabajo y para las personas. Detrás de esos números, sin embargo, están las vidas de
38:33
talented, able, contributors who  often just slide away from the  
496
2313040
4720
colaboradores talentosos y capaces que a menudo simplemente se alejan del
38:37
workplace because they don’t get the right  help and support for their mental health.
497
2317760
3680
lugar de trabajo porque no reciben la ayuda y el apoyo adecuados para su salud mental.
38:43
What figures did Paul Farmer give there?
498
2323120
1920
¿Qué cifras dio Paul Farmer allí?
38:45
He gave the figure of about between 33 and £42  billion – which is about $50 billion dollars.
499
2325680
7520
Dio la cifra de entre 33 y 42 000 millones de libras esterlinas, lo que equivale a unos 50 000 millones de dólares.
38:53
That’s a lot of money!
500
2333200
1520
¡Eso es mucho dinero!
38:54
It is – in fact he called it colossal. This  adjective means huge – really, really big.  
501
2334720
6400
Es – de hecho lo llamó colosal. Este adjetivo significa enorme, muy, muy grande.
39:01
This is the cost to business he says of  failing to address the mental health issue.
502
2341680
4400
Este es el costo para las empresas, dice, de no abordar el problema de la salud mental.
39:06
Failing to address means ignoring  or not dealing with the problems.  
503
2346080
3840
No abordar significa ignorar o no abordar los problemas.
39:09
It leads to staff leaving work, and  he says these people are contributors,  
504
2349920
4320
Hace que el personal deje el trabajo, y dice que estas personas son contribuyentes
39:14
they give something to the business in  terms of their skill and experience.
505
2354240
4080
, aportan algo al negocio en términos de sus habilidades y experiencia.
39:18
And because of mental health issues,  which could be addressed but aren’t,  
506
2358320
4160
Y debido a los problemas de salud mental, que podrían abordarse pero no lo hacen,
39:22
those contributors are being lost to the  business. So it costs companies more money  
507
2362480
4880
esos colaboradores se están perdiendo para el negocio. Por lo tanto, a las empresas les cuesta más
39:27
to recruit and train new staff, and you can’t  always replace the experience that is lost.
508
2367360
5360
dinero  contratar y capacitar a nuevo personal, y no siempre se puede reemplazar la experiencia que se pierde.
39:32
Let’s listen again.
509
2372720
1120
Escuchemos de nuevo.
39:35
We know that the cost of failing to address  mental health in business is colossal. In the UK,  
510
2375200
6160
Sabemos que el costo de no abordar la salud mental en los negocios es colosal. En el Reino Unido
39:41
it costs between 33 and 42 billion pounds a year,  about $50 billion dollars, and round about 300,000  
511
2381360
7760
, cuesta entre 33 y 42 mil millones de libras al año, alrededor de $ 50 mil millones de dólares, y alrededor de 300 000
39:49
people fall out of work every year as a  result of poor mental health. So that’s a  
512
2389120
4800
personas se quedan sin trabajo cada año como resultado de una mala salud mental. Eso es un
39:53
huge cost to workplaces and to individuals.  Behind those numbers, though, are the lives of  
513
2393920
6400
gran costo para los lugares de trabajo y para las personas. Detrás de esos números, sin embargo, están las vidas de
40:01
talented, able, contributors who  often just slide away from the  
514
2401120
4720
colaboradores talentosos y capaces que a menudo simplemente se alejan del
40:05
workplace because they don’t get the right  help and support for their mental health.
515
2405840
4160
lugar de trabajo porque no reciben la ayuda y el apoyo adecuados para su salud mental.
40:10
In recent years it seems as if there has been  more understanding of mental health issues,  
516
2410000
4720
En los últimos años, parece que ha habido una mayor comprensión de los problemas de salud mental,
40:14
not just in the workplace but in  society as a whole. Geoff McDonald  
517
2414720
4160
no solo en el lugar de trabajo sino en la sociedad en general. Geoff McDonald
40:18
is a campaigner for the organisation  Minds at Work. He also spoke on the  
518
2418880
4240
es activista de la organización Minds at Work. También habló en el
40:23
Business Daily programme about one way  that things were getting a little better.
519
2423120
4000
programa Business Daily sobre una forma en que las cosas estaban mejorando un poco.
40:28
I think what’s really changed  is people telling their stories,  
520
2428160
3440
Creo que lo que realmente ha cambiado es que las personas cuentan sus historias,
40:31
and the more stories that we tell  it kind of begins to normalise this.  
521
2431600
4160
y cuantas más historias contamos, esto comienza a normalizarse.
40:35
Every single story that we tell is like  sending a lifeboat out into the ocean  
522
2435760
4640
Cada historia que contamos es como enviar un bote salvavidas al océano
40:40
and the millions and millions of people who are  suffering in silence, do you know what they do?  
523
2440400
4320
y los millones y millones de personas que sufren en silencio, ¿sabes lo que hacen?
40:45
They cling on to that lifeboat and they realise  they’re not alone and they might just be normal.
524
2445280
6560
Se aferran a ese bote salvavidas y se dan cuenta de que no están solos y que podrían ser normales.
40:52
So, because more people are talking about  this issue, it begins to normalise it.  
525
2452640
4880
Entonces, debido a que más personas hablan sobre este tema, comienza a normalizarse.
40:57
This means it becomes ‘normal’.  It’s not unusual, strange or hidden.
526
2457520
4720
Esto significa que se vuelve "normal". No es inusual, extraño u oculto.
41:02
There are people who suffer in silence – they keep  to themselves and hide their problems from others,  
527
2462240
5360
Hay personas que sufren en silencio, se reservan y ocultan sus problemas a los demás,
41:07
but because there is more  publicity about this topic,  
528
2467600
2880
pero debido a que hay más publicidad sobre este tema
41:10
they can begin to feel that they are not alone  and they don’t have to suffer in silence.
529
2470480
4640
, pueden comenzar a sentir que no están solos y que no tienen que sufrir en silencio.
41:15
People sharing their stories  are like lifeboats for those who  
530
2475120
3440
Las personas que comparten sus historias son como botes salvavidas para
41:18
do suffer in silence. In this metaphor  they can cling onto the lifeboats.
531
2478560
4800
quienes sufren en silencio. En esta metáfora, pueden aferrarse a los botes salvavidas.
41:23
Right, we’re going to another look  at today’s vocabulary, but first  
532
2483360
3760
Bien, vamos a echar otro vistazo al vocabulario de hoy, pero primero
41:27
let’s have the answer to today’s quiz. When was  the first World Mental Health Day? Was it...
533
2487760
5280
veamos la respuesta al cuestionario de hoy. ¿Cuándo fue el primer Día Mundial de la Salud Mental? Fue...
41:33
A: 1992 
534
2493040
1840
A: 1992
41:34
B: 2002 C: 2012
535
2494880
3280
B: 2002 C: 2012
41:38
Georgina, what did you say?
536
2498160
1680
Georgina, ¿qué dijiste?
41:39
I thought 2002.
537
2499840
1920
Pensé en
41:41
It was actually earlier - 1992.  Now, a review of our vocabulary.
538
2501760
4720
2002. En realidad, fue antes: 1992. Ahora, una revisión de nuestro vocabulario.
41:47
Failing to address is a phrase that means ignoring  a problem or not trying to help with a problem.
539
2507040
4880
Fallar en abordar es una frase que significa ignorar un problema o no tratar de ayudar con un problema.
41:52
Something colossal is very, very big.
540
2512480
2960
Algo colosal es muy, muy grande.
41:55
A contributor is someone  who has something to give,  
541
2515440
2800
Un colaborador es alguien que tiene algo que dar,
41:58
who is a positive benefit  to, in this case, a business.
542
2518240
3840
que es un beneficio positivo para, en este caso, una empresa.
42:02
Then we have the verb to normalise,  meaning to make something normal.
543
2522080
3680
Luego tenemos el verbo normalizar, que significa hacer que algo sea normal.
42:06
Someone who suffers in silence, doesn’t talk about  their problems and may hide them from others.
544
2526320
5200
Alguien que sufre en silencio, no habla de sus problemas y puede ocultárselos a los demás.
42:11
And finally, if you cling on to something,  you hold on to it tightly, you don’t want to  
545
2531520
5360
Y finalmente, si te aferras a algo, lo agarras con fuerza, no
42:16
let it go. And that’s all from us from this  programme. We look forward to your company  
546
2536880
4560
quieres soltarlo. Y eso es todo de nosotros de este programa. Esperamos su
42:21
again soon. In the meantime find us online, on  social media and on the BBC Learning English app.
547
2541440
5280
empresa   pronto. Mientras tanto, encuéntrenos en línea, en las redes sociales y en la aplicación BBC Learning English.
42:26
Bye!
548
2546720
320
¡Adiós!
42:33
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Sam…
549
2553280
3680
Hola. Esto es 6 minutos de inglés de BBC Learning English. Soy Sam...
42:36
And I'm Rob.
550
2556960
960
y soy Rob.
42:37
In this programme, we’ll be  talking about disagreeing.
551
2557920
3200
En este programa, hablaremos sobre estar en desacuerdo.
42:42
No, we won’t!
552
2562240
880
¡No, no lo haremos!
42:43
I think we will, Rob. We’re discussing  the following: ‘Is it good to disagree?’
553
2563120
5360
Creo que lo haremos, Rob. Estamos discutiendo lo siguiente: "¿Es bueno estar en desacuerdo?"
42:48
I know, but I feel better for having that little  
554
2568480
2720
Lo sé, pero me siento mejor por tener ese pequeño
42:51
disagreement – so that proves  it is good to disagree!
555
2571200
3360
desacuerdo, ¡eso prueba que es bueno estar en desacuerdo!
42:54
Well, I hate to disagree, but I think we  
556
2574560
2320
Bueno, lamento estar en desacuerdo, pero creo que
42:56
should explore this subject a little  further first in the next six minutes…
557
2576880
3760
deberíamos explorar este tema un poco más primero en los próximos seis minutos...
43:00
Err, shouldn’t that be five minutes?
558
2580640
2320
Err, ¿no deberían ser cinco minutos?
43:02
Rob, you are being pedantic – focussing too  much on the small details or formal rules.  
559
2582960
5680
Rob, estás siendo pedante: te enfocas demasiado en los pequeños detalles o las reglas formales.
43:08
Maybe we should agree to disagree and move onto  the quiz question I like to set you every week.
560
2588640
4720
Tal vez deberíamos estar de acuerdo en no estar de acuerdo y pasar a la pregunta del cuestionario que me gusta plantearte todas las semanas.
43:13
Yes, a good idea.
561
2593360
1360
Sí, una buena idea.
43:14
OK. So, do you know which spiritual  leader is famous for saying  
562
2594720
4640
ESTÁ BIEN. Entonces, ¿sabes qué líder espiritual es famoso por decir
43:20
“Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis 
563
2600000
5040
"El desacuerdo es algo normal"? ¿Es... a) el Papa Francisco
43:25
b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar
564
2605680
3920
b) el Dalai Lama, o c) Ravi Shankar
43:30
That’s tricky so I’ll have a  guess and say b) the Dalai Lama.
565
2610560
4320
Eso es complicado, así que adivinaré y diré b) el Dalai Lama.
43:34
OK, I'll let you know if that was  correct at the end of the programme.  
566
2614880
3200
De acuerdo, te avisaré si eso fue correcto al final del programa.
43:38
But whoever said ‘disagreement  is something normal’ is probably  
567
2618080
3840
Pero quien dijo que 'el desacuerdo es algo normal' probablemente tenga
43:41
right. I’m sure we all disagree with  someone about something – don’t we, Rob?
568
2621920
4080
razón. Estoy seguro de que todos no estamos de acuerdo con alguien sobre algo, ¿no es así, Rob?
43:46
No… just joking! Of course disagreeing is normal –  it would be boring if we agreed about everything.  
569
2626640
7360
No… ¡solo bromeaba! Por supuesto, estar en desacuerdo es normal ; sería aburrido si estuviéramos de acuerdo en todo.
43:54
However, I guess agreement, on some  things, may have prevented a few wars.
570
2634000
4960
Sin embargo, supongo que el acuerdo, en algunas cosas, puede haber evitado algunas guerras.
43:58
Indeed, but it is a fascinating subject and it’s  something the BBC Radio 4 programme ‘A Guide to  
571
2638960
6320
De hecho, es un tema fascinante y es algo que analizó el programa de BBC Radio 4 "Una guía para
44:05
Disagreeing Better’ looked at. I think we should  hear about how NOT to disagree first. This is  
572
2645280
6560
disentir mejor". Creo que deberíamos escuchar sobre cómo NO estar en desacuerdo primero. Esta es
44:11
couples' therapist, author and speaker Esther  Perel, who knows a thing or two about that...
573
2651840
6080
la terapeuta de parejas, autora y oradora Esther Perel, que sabe un par de cosas sobre eso...
44:20
In a battle, you position yourself in a  hierarchy - one is on top of the other,  
574
2660160
5200
En una batalla, te colocas en una jerarquía: uno está encima del otro,
44:25
and then there is arguing that comes with a  contempt in which it's not just that I don't  
575
2665360
5600
y luego hay una discusión que viene con un desprecio en el que no es solo que no
44:30
accept your point of view, is that, I actually  really think you’re a lesser human being.
576
2670960
4880
acepto tu punto de vista, es que, en realidad, realmente creo que eres un ser humano inferior.
44:36
Right, so Esther explains that bad disagreement  is a battle – one person tries to take a higher  
577
2676560
6240
Correcto, entonces Esther explica que los malos desacuerdos son una batalla: una persona trata de tomar una
44:42
position in the hierarchy. A hierarchy is a way of  organising people according to their importance.
578
2682800
6320
posición más alta en la jerarquía. Una jerarquía es una forma de organizar a las personas según su importancia.
44:49
So, a disagreement doesn’t go well if one person  thinks they’re more important than someone else.  
579
2689680
6080
Entonces, un desacuerdo no va bien si una persona piensa que es más importante que otra.
44:55
And according to Esther, things also  don’t go well if someone has contempt,  
580
2695760
4560
Y según Esther, las cosas tampoco van bien si alguien tiene desprecio,
45:00
which is a dislike or lack of  respect for someone or something.
581
2700880
4320
que es un disgusto o una falta de respeto por alguien o algo.
45:05
And contempt in a bad disagreement can be  more than just not liking somebody’s point  
582
2705200
4720
Y el desprecio en un mal desacuerdo puede ser más que no gustar el punto
45:09
of view – their perspective on something – it  could be thinking someone is a lesser human being.
583
2709920
5920
de vista de alguien, su perspectiva sobre algo, podría ser pensar que alguien es un ser humano inferior.
45:15
Ouch! That’s not nice. Let’s think more now about  
584
2715840
3680
¡Ay! Eso no es agradable. Pensemos más ahora en un
45:19
good disagreement. The BBC podcast Seriously  has listed some tips for disagreeing better,  
585
2719520
6960
buen desacuerdo. El podcast de la BBC Seriously ha enumerado algunos consejos para estar mejor en desacuerdo,
45:26
including not aiming for the middle ground  – another way of saying 'compromising'.
586
2726480
5520
incluido no apuntar a un punto medio , otra forma de decir 'comprometerse'.
45:32
It also suggests speaking truthfully,  listening intently – that means giving  
587
2732000
5280
También sugiere hablar con sinceridad, escuchar con atención, lo que significa prestar
45:37
all your attention to what’s  being said - and aiming for  
588
2737280
3120
toda su atención a lo que se dice, y apuntar a la
45:40
empathy. But not feeling at the end of  a disagreement that you have to agree!
589
2740400
5120
empatía. ¡Pero no sentir al final de un desacuerdo que tienes que estar de acuerdo!
45:45
I agree - and I’m sure former British  politician Douglas Alexander would too.  
590
2745520
4880
Estoy de acuerdo, y estoy seguro de que el expolítico británico Douglas Alexander también lo estaría.
45:50
He presented the programme ‘A  Guide to Disagreeing Better’  
591
2750400
3280
Presentó el programa 'Una guía para disentir mejor'
45:53
and explained why he thought  disagreeing is a good thing…
592
2753680
2720
y explicó por qué pensaba que estar en desacuerdo es algo bueno...
45:59
A couple of decades I spent  as an elected politician  
593
2759280
3040
Un par de décadas que pasé como político electo
46:02
convinced me that disagreement is  necessary if society is to progress  
594
2762320
4480
me convencieron de que el desacuerdo es necesario para que la sociedad progrese
46:07
and a society that values civility over justice  and truth would simply be a recipe for stagnation.  
595
2767840
6000
y una sociedad que valora el civismo sobre la justicia y la verdad serían simplemente una receta para el estancamiento.
46:15
But honest conversations involve listening  intently as well as speaking truthfully.
596
2775120
6000
Pero las conversaciones honestas implican escuchar atentamente además de hablar con la verdad.
46:24
The thoughts of Douglas Alexander there,  who, through his work as a politician,  
597
2784000
4000
El pensamiento de Douglas Alexander allí, quien, a través de su trabajo como político,
46:28
is convinced that disagreement is a good thing.  
598
2788000
2480
está convencido de que el desacuerdo es algo bueno.
46:31
He says we shouldn’t just follow the values  of civility – that means polite behaviour.  
599
2791200
5120
Él dice que no debemos simplemente seguir los valores de civilidad, eso significa un comportamiento cortés.
46:36
It’s important to challenge and question thoughts  and ideas – not just be polite and accept them!
600
2796880
5680
Es importante desafiar y cuestionar pensamientos e ideas, ¡no solo ser cortés y aceptarlos!
46:42
Yes, and if we don’t challenge things and  search for truth and justice, he feels it  
601
2802560
5680
Sí, y si no desafiamos las cosas y buscamos la verdad y la justicia, él siente
46:48
would lead to stagnation – staying the same and  not developing. The verb form is ‘to stagnate’.
602
2808240
6240
que conduciría al estancamiento: permanecer igual y no desarrollarse. La forma del verbo es 'estancarse'.
46:54
But, he does say that when we discuss  things and disagree we must be honest,  
603
2814480
4400
Pero sí dice que cuando discutimos cosas y no estamos de acuerdo, debemos ser honestos,
46:58
listen to the other person intently, and speak  
604
2818880
3040
escuchar a la otra persona con atención y hablar con la
47:01
truthfully. But I would add that this  should be done politely and with respect.
605
2821920
4560
verdad. Pero agregaría que esto debe hacerse con cortesía y respeto.
47:07
Well, Sam, I’ve been listening to you intently,  
606
2827040
3120
Bueno, Sam, te he estado escuchando atentamente
47:10
and if I’m honest, I think it’s about time  you gave me the answer to today’s question.
607
2830160
4720
y, si te soy sincero, creo que ya es hora de que me des la respuesta a la pregunta de hoy.
47:14
We can agree on that, Rob! So, earlier I asked you  if you knew which spiritual leader is famous for  
608
2834880
6240
¡Podemos estar de acuerdo en eso, Rob! Entonces, antes te pregunté si sabías qué líder espiritual es famoso por
47:21
saying “Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis 
609
2841120
5200
decir "El desacuerdo es algo normal". ¿Es... a) el Papa Francisco
47:26
b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar
610
2846320
3200
b) el Dalai Lama, o c) Ravi Shankar
47:29
And, Rob, what did you say?
611
2849520
1440
Y, Rob, ¿qué dijiste?
47:30
I said it’s b) The Dalai Lama.
612
2850960
2160
Dije que es b) El Dalai Lama.
47:33
And you were right - well done!  
613
2853120
1520
Y tenías razón, ¡bien hecho!
47:35
Now, if you’ll agree, could we recap some of the  vocabulary we’ve discussed in this programme?
614
2855600
4880
Ahora, si está de acuerdo, ¿podríamos resumir parte del vocabulario que hemos discutido en este programa?
47:40
Of course. First of all, I was accused of being  
615
2860480
3600
Por supuesto. En primer lugar, se me acusó de ser
47:44
pedantic - focussing too much on  the small details or formal rules.  
616
2864080
4400
pedante, de centrarme demasiado en los pequeños detalles o las reglas formales.
47:49
Then we mentioned hierarchy - this is a way of  organising people according to their importance.
617
2869040
4800
Luego mencionamos la jerarquía: esta es una forma de organizar a las personas según su importancia.
47:54
Contempt is a dislike or lack of  respect for something or someone.
618
2874480
4240
El desprecio es una aversión o falta de respeto por algo o alguien.
47:58
A point of view describes someone’s perspective on  
619
2878720
3040
Un punto de vista describe la perspectiva de alguien sobre
48:01
something. Your point of view might  be different from my point of view.
620
2881760
4080
algo. Tu punto de vista puede ser diferente de mi punto de vista.
48:05
Indeed. And we also mentioned  civility, which means polite behaviour.
621
2885840
5040
En efecto. Y también mencionamos el civismo, que significa comportamiento cortés.
48:10
And stagnation means staying the same  and not developing. Would you agree, Sam?
622
2890880
5200
Y el estancamiento significa permanecer igual y no desarrollarse. ¿Estarías de acuerdo Sam?
48:16
You are right, Rob – and that brings us to  the end of our discussion about disagreeing!  
623
2896080
4640
Tienes razón, Rob, ¡y eso nos lleva al final de nuestra discusión sobre estar en desacuerdo!
48:20
Don’t forget you can find lots more  learning English materials on our website  
624
2900720
3760
No olvide que puede encontrar muchos más materiales para aprender inglés en nuestro sitio web
48:24
at bbclearningenglish.com, on social media and on  our app. Please join us again next time. Bye bye.
625
2904480
6320
en bbclearningenglish.com, en las redes sociales y en nuestra aplicación. Por favor, únete a nosotros la próxima vez. Adiós.
48:30
Goodbye.
626
2910800
480
Adiós.
48:37
Hello. This is 6 Minute English I'm Rob.
627
2917280
2480
Hola. Esto es 6 minutos de inglés. Soy Rob.
48:39
And I'm Neil.
628
2919760
1120
Y yo soy Neil.
48:40
Do you ever experience anxiety, Neil?
629
2920880
2480
¿Alguna vez experimentas ansiedad, Neil?
48:43
Anxiety?
630
2923360
720
¿Ansiedad?
48:44
Yes, you know, a feeling of being really  worried or nervous without any real reason.
631
2924800
4800
Sí, ya sabes, una sensación de estar realmente preocupado o nervioso sin ninguna razón real.
48:49
Well not really, but I know for some  people it can be quite a serious problem.
632
2929600
4720
Bueno, en realidad no, pero sé que para algunas personas puede ser un problema bastante serio.
48:54
Well anxiety may be a result of natural selection.
633
2934320
3920
Bueno, la ansiedad puede ser el resultado de la selección natural.
48:58
Natural selection? You mean,  the principle behind evolution?
634
2938240
3360
¿Seleccion natural? ¿Te refieres al principio detrás de la evolución?
49:01
Yes. The idea that life on this  planet has developed as a result  
635
2941600
4240
Sí. La idea de que la vida en este planeta se ha desarrollado como resultado
49:05
of random changes in biology over many many years.
636
2945840
3840
de cambios aleatorios en la biología durante muchos años.
49:09
So why have anxiety, that seems like a negative  rather than a positive thing to develop?
637
2949680
5360
Entonces, ¿por qué tener ansiedad, que parece ser algo negativo en lugar de positivo?
49:15
Well, we’ll find out more in  this programme, but before we do,  
638
2955680
3600
Bueno, descubriremos más en este programa, pero antes de hacerlo,
49:19
a quiz. Charles Darwin is famous for  describing evolution by natural selection.  
639
2959280
6080
un cuestionario. Charles Darwin es famoso por describir la evolución por selección natural.
49:25
What was the name of the ship he travelled  on when he made his discoveries? Was it: 
640
2965360
4960
¿Cómo se llamaba el barco en el que viajó cuando hizo sus descubrimientos? ¿Fue:
49:30
a) HMS Beagle b) HMS Badger, or 
641
2970320
4320
a) HMS Beagle b) HMS Badger o
49:34
c) HMS Bear? What do you think, Neil?
642
2974640
2320
c) HMS Bear? ¿Qué opinas, Neil?
49:36
Well I’m pretty sure I know this one, so I’m  not going to give away the answer just yet.
643
2976960
5440
Bueno, estoy bastante seguro de que conozco esta, así que no voy a revelar la respuesta todavía.
49:42
Well, you can let me know at the end of  the programme, before I give the answer.  
644
2982400
3840
Bueno, puedes avisarme al final del programa, antes de que te dé la respuesta.
49:47
Right, Dr Randolph Nesse is a doctor and  psychologist. He has written a lot about how  
645
2987200
5440
Correcto, el Dr. Randolph Nesse es médico y psicólogo. Ha escrito mucho sobre cómo la
49:52
evolution has an impact on our mental condition,  particularly anxiety. Recently he spoke on BBC  
646
2992640
6480
evolución tiene un impacto en nuestra condición mental, particularmente la ansiedad. Recientemente habló en el programa
49:59
Radio 4’s ‘Start the Week’ programme about this  topic. Listen out for the answer to this question.  
647
2999120
5600
'Start the Week' de BBC Radio 4 sobre este tema. Escuche la respuesta a esta pregunta.
50:05
How long did he treat patients at  the University of Michigan for?
648
3005280
6800
¿Cuánto tiempo trató a pacientes en la Universidad de Michigan?
50:12
Natural selection has shaped all  organisms to have special states  
649
3012080
3360
La selección natural ha moldeado a todos los organismos para que tengan estados especiales
50:15
to cope with certain kinds  of circumstances. I treated  
650
3015440
2960
para hacer frente a ciertos tipos de circunstancias. Traté a
50:18
patients with anxiety disorders for 40  years at the University of Michigan.  
651
3018400
3760
pacientes con trastornos de ansiedad durante 40 años en la Universidad de Michigan.
50:22
It was only half way through that I started  realising that anxiety is there for a good reason.
652
3022160
4320
Fue solo a la mitad que comencé a darme cuenta de que la ansiedad está ahí por una buena razón.
50:28
So Neil, how long did he treat patients  for at the University of Michigan?
653
3028960
3680
Entonces, Neil, ¿cuánto tiempo trató a los pacientes en la Universidad de Michigan?
50:32
He says that he did that for 40  years, but it was only after about  
654
3032640
4240
Él dice que hizo eso durante 40 años, pero fue solo después de unos
50:36
20 years or so that he realised that we  suffer from anxiety for a good reason.
655
3036880
4800
20 años que se dio cuenta de que sufrimos de ansiedad por una buena razón.
50:42
We’ll find out that reason shortly but first  he said that natural selection has shaped all  
656
3042320
5760
Descubriremos esa razón en breve, pero primero dijo que la selección natural ha dado forma a todos los
50:48
organisms. This means that we are the result of  natural selection. It has made us what we are.
657
3048080
6480
organismos. Esto significa que somos el resultado de la selección natural. Nos ha hecho lo que somos.
50:55
And it has made us able to  cope with different situations.  
658
3055280
3680
Y nos ha hecho capaces de hacer frente a diferentes situaciones.
50:58
To cope with means being able to deal with,  being able to manage a difficult situation.
659
3058960
5280
Hacer frente significa ser capaz de lidiar con, ser capaz de manejar una situación difícil.
51:04
And anxiety, if it’s not too great, is a  way of dealing with particular situations.  
660
3064240
5040
Y la ansiedad, si no es demasiado grande, es una forma de afrontar situaciones particulares.
51:10
Let's hear from Dr Nesse again.
661
3070000
1520
Escuchemos de nuevo al Dr. Nesse.
51:13
Natural selection has shaped all  organisms to have special states  
662
3073840
3360
La selección natural ha moldeado a todos los organismos para que tengan estados especiales
51:17
to cope with certain kinds  of circumstances. I treated  
663
3077200
2960
para hacer frente a ciertos tipos de circunstancias. Traté a
51:20
patients with anxiety disorders for 40  years at the University of Michigan.  
664
3080160
3760
pacientes con trastornos de ansiedad durante 40 años en la Universidad de Michigan.
51:23
It was only half way through that I started  realising that anxiety is there for a good reason.
665
3083920
4240
Fue solo a la mitad que comencé a darme cuenta de que la ansiedad está ahí por una buena razón.
51:30
So why is anxiety a necessary thing, why is  it something that, within reason, is not a bad  
666
3090240
6160
Entonces, ¿por qué la ansiedad es algo necesario, por qué es algo que, dentro de lo razonable, no es una mala
51:36
emotion. Here’s Dr Nesse talking about his  patients who suffer from too much anxiety.
667
3096400
6080
emoción? Aquí está el Dr. Nesse hablando de sus pacientes que sufren de demasiada ansiedad.
51:44
What you’re having is a normal kind of emergency  response which is great in life-threatening  
668
3104160
4960
Lo que está teniendo es un tipo normal de respuesta de emergencia que es excelente en situaciones que amenazan la vida,
51:49
situations but for you it’s a false alarm like a  smoke detector going off when you burn the toast.  
669
3109120
4800
pero para usted es una falsa alarma como un detector de humo que se dispara cuando quema la tostada.
51:54
And after that many of my patients  said – ‘Oh, that makes perfect sense,  
670
3114560
4320
Y después de eso, muchos de mis pacientes dijeron: 'Oh, eso tiene mucho sentido,
51:58
I think I won’t need your help after all, doctor'.
671
3118880
2000
creo que no necesitaré su ayuda después de todo, doctor'.
52:02
So what is anxiety?
672
3122400
1760
Entonces, ¿qué es la ansiedad?
52:04
Well, it’s your body reacting to danger, like an  emergency response, a warning. In really dangerous  
673
3124160
6400
Bueno, es tu cuerpo reaccionando al peligro, como una respuesta de emergencia, una advertencia. En situaciones realmente peligrosas
52:10
situations, which could harm you or even kill  you, which Dr Nesse describes as life-threatening  
674
3130560
5840
, que podrían lastimarlo o incluso matarlo, que el Dr. Nesse describe como situaciones que amenazan la vida
52:16
situations, it’s a useful response to warn  you to take action or to prepare for action.
675
3136400
5680
, es una respuesta útil para advertirle que tome medidas o que se prepare para la acción.
52:22
But some people experience anxiety  when there is no real danger.  
676
3142080
4240
Pero algunas personas experimentan ansiedad cuando no existe un peligro real.
52:26
It’s a false alarm, like when you burn the  toast and the smoke detector alarm starts  
677
3146320
5200
Es una falsa alarma, como cuando quemas la tostada y la alarma del detector de humo se activa
52:31
or as he says, goes off! And he says that some  patients can feel less worried after that,  
678
3151520
5920
o, como él dice, ¡se apaga! Y dice que algunos pacientes pueden sentirse menos preocupados después de eso,
52:37
when they realise anxiety is a natural  thing Let’s hear from Dr Nesse again.
679
3157440
5040
cuando se dan cuenta de que la ansiedad es algo natural . Escuchemos al Dr. Nesse nuevamente.
52:44
What you’re having is a normal kind of emergency  response which is great in life-threatening  
680
3164400
4880
Lo que está teniendo es un tipo normal de respuesta de emergencia que es excelente en situaciones que amenazan la vida,
52:49
situations but for you it’s a false alarm like a  smoke detector going off when you burn the toast.  
681
3169280
4880
pero para usted es una falsa alarma como un detector de humo que se dispara cuando quema la tostada.
52:54
And after that many of my patients  said – ‘Oh, that makes perfect sense,  
682
3174720
4400
Y después de eso, muchos de mis pacientes dijeron: 'Oh, eso tiene mucho sentido,
52:59
I think I won’t need your help after all, doctor'.
683
3179120
1920
creo que no necesitaré su ayuda después de todo, doctor'.
53:02
Time now to review today’s vocabulary, but first,  
684
3182960
3200
Es hora de repasar el vocabulario de hoy, pero primero,
53:06
let’s have the answer to the quiz  question. What was the name of the ship  
685
3186160
4160
tengamos la respuesta a la pregunta del cuestionario. ¿Cómo se llamaba el barco en
53:10
Charles Darwin travelled on when he made  his discoveries about evolution? Was it: 
686
3190320
5120
el que viajó Charles Darwin cuando hizo sus descubrimientos sobre la evolución? ¿Fue:
53:15
a) HMS Beagle b) HMS Badger, or 
687
3195440
3440
a) HMS Beagle b) HMS Badger o
53:18
c) HMS Bear? What do you think, Neil?
688
3198880
2400
c) HMS Bear? ¿Qué opinas, Neil?
53:21
Well, I’m pretty sure it’s HMS Beagle.
689
3201280
2720
Bueno, estoy bastante seguro de que es el HMS Beagle.
53:24
Well, you are right. Charles Darwin  travelled on HMS Beagle. Congratulations  
690
3204640
5440
Bueno, tienes razón. Charles Darwin viajó en el HMS Beagle. Enhorabuena
53:30
if you also knew that. Now, on with today’s  vocabulary. We were talking about anxiety,  
691
3210080
6000
si tú también lo sabías. Ahora, vamos con el vocabulario de hoy . Estábamos hablando de ansiedad,
53:36
a feeling of being worried or scared, a  feeling that something isn’t quite right.
692
3216080
4560
un sentimiento de preocupación o miedo, un sentimiento de que algo no está del todo bien.
53:40
Dr Nesse suggests that anxiety is a  result of natural selection. This is  
693
3220640
5120
El Dr. Nesse sugiere que la ansiedad es el resultado de la selección natural. Este es
53:45
the principle of evolution whereby random  changes in the biology of a living thing  
694
3225760
4800
el principio de la evolución por el cual los cambios aleatorios en la biología de un ser vivo
53:50
can make it more likely to survive  in a particular environment.
695
3230560
3120
pueden hacer que sea más probable que sobreviva en un entorno particular.
53:54
These changes shape the living thing. They  make it what it is. They help it to cope with  
696
3234240
5920
Estos cambios dan forma al ser vivo. Lo hacen lo que es. Le ayudan a hacer frente a
54:00
different situations. Which means that they  help it manage or deal with those situations.
697
3240160
4880
diferentes situaciones. Lo que significa que lo ayudan a manejar o lidiar con esas situaciones.
54:05
A life-threatening situation  is a very dangerous situation  
698
3245040
3520
Una situación que amenaza la vida es una situación muy peligrosa
54:08
which could cause serious injury or even death.
699
3248560
2640
que podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
54:11
And finally there was the phrasal verb to  go off. For example, if an alarm goes off,  
700
3251760
5360
Y finalmente estaba el phrasal verb to go off. Por ejemplo, si suena una alarma
54:17
it means that is starts making a loud noise as  a warning. Right, before any alarms start to go  
701
3257120
5200
, significa que comienza a hacer un ruido fuerte como advertencia. Correcto, antes de que empiecen a sonar las alarmas
54:22
off here, we need to wrap up. That’s all from us  today, do join us again next time. Until then,  
702
3262320
5680
aquí, tenemos que terminar. Eso es todo de nosotros hoy, únete a nosotros la próxima vez. Hasta entonces
54:28
you can find us online, on social media and on our  app. Look out for bbclearningenglish. Bye for now.
703
3268000
6640
, puede encontrarnos en línea, en las redes sociales y en nuestra aplicación. Esté atento a bbclearningenglish. Adiós por ahora.
54:34
Goodbye!
704
3274640
400
¡Adiós!
54:41
Hello. This is 6 Minute English, I'm Sam.
705
3281280
2400
Hola. Esto es 6 minutos de inglés, soy Sam.
54:43
And I'm Neil.
706
3283680
1120
Y yo soy Neil.
54:44
Do you like sad music, Neil?
707
3284800
2240
¿Te gusta la música triste, Neil?
54:47
Well, when I was younger and if I  had a break-up with a girlfriend  
708
3287040
2960
Bueno, cuando era más joven y si rompía con una
54:50
I would listen to sad songs,  songs which reflected my mood.
709
3290000
3520
novia, escuchaba canciones tristes, canciones que reflejaban mi estado de ánimo.
54:54
And do you still listen to those songs now?
710
3294560
2480
¿Y todavía escuchas esas canciones ahora?
54:57
Not so much, but I do still like them.
711
3297040
2400
No tanto, pero me siguen gustando.
54:59
Well, it seems as if there might be  a biological reason why some of us  
712
3299440
4560
Bueno, parece que podría haber una razón biológica por la que a algunos de nosotros
55:04
do like sad songs. We’ll look at this topic a  little more after this week’s quiz question,  
713
3304000
5120
nos gustan las canciones tristes. Veremos este tema un poco más después de la pregunta del cuestionario de esta semana,
55:09
which is about music videos. The music video has  been around for a while, but in what year was  
714
3309120
6320
que trata sobre videos musicales. El video musical ha existido por un tiempo, pero ¿en qué año se lanzó
55:15
MTV, the first dedicated music video  channel, launched in the US? Was it…
715
3315440
6800
MTV, el primer canal dedicado a videos musicales , en los EE. UU.? ¿Fue...
55:22
A: 1981, B:  
716
3322240
2400
A: 1981, B:
55:25
1982, or C: 1983?
717
3325200
4160
1982 o C: 1983?
55:29
Well…
718
3329360
240
Bueno…
55:30
What do you think, Neil?
719
3330160
640
55:30
I’m going to guess. Is it the early 1980s?
720
3330800
3040
¿Qué te parece, Neil?
voy a adivinar ¿Es a principios de la década de 1980?
55:35
Well, yes. Care to be more specific?
721
3335680
3200
Bueno, sí. ¿Quieres ser más específico?
55:38
Well… Well, it was a long time ago – I was  just a small boy. I'm going to go for 1982.
722
3338880
6880
Bueno... Bueno, fue hace mucho tiempo, yo era solo un niño pequeño. Voy a elegir 1982.
55:45
OK, I’ll have answer later in the programme. But  first, more about sad songs. Professor David Huron  
723
3345760
7520
Bien, tendré la respuesta más adelante en el programa. Pero primero, más sobre canciones tristes. El profesor David Huron
55:53
from Ohio State University has conducted research  in this area and he discussed it recently on a BBC  
724
3353280
6080
de la Universidad Estatal de Ohio ha realizado una investigación en esta área y la discutió recientemente en un programa
55:59
World Service radio programme - The Why Factor.  He was looking at why some people like sad music  
725
3359360
6560
de radio del Servicio Mundial de la BBC: The Why Factor. Estaba viendo por qué a algunas personas les gusta la música triste
56:05
and other people really don’t like it all, as  he says they just can’t stand it. He believes  
726
3365920
6880
y a otras personas realmente no les gusta todo, ya que dice que simplemente no pueden soportarlo. Él cree
56:12
it’s to do with a hormone. A hormone is a natural  chemical in our bodies which can have an effect  
727
3372800
5760
que tiene que ver con una hormona. Una hormona es un químico natural en nuestros cuerpos que puede tener un efecto
56:18
on various systems and also emotions. Listen  out for the name of the hormone he mentions.
728
3378560
5760
en varios sistemas y también en las emociones. Escuche el nombre de la hormona que menciona.
56:26
One of the things that we were interested in was  ‘what’s the difference between people who listen  
729
3386000
3280
Una de las cosas que nos interesaba era "¿cuál es la diferencia entre las personas que
56:29
to sad music and who love it, and people who  listen to sad music and who just can’t stand it'.  
730
3389280
5760
escuchan música triste y a las que les encanta, y las personas que escuchan música triste y que simplemente no la soportan?".
56:35
In our research, it started pointing  towards a hormone called prolactin.  
731
3395040
4480
En nuestra investigación, comenzó a apuntar hacia una hormona llamada prolactina.
56:39
Now, prolactin, as you might have  guessed from the name, is associated with  
732
3399520
3520
Ahora, la prolactina, como habrás adivinado por el nombre, está asociada con la
56:43
‘lactation’ from breast-feeding. When people  cry, they also release prolactin. And,  
733
3403040
6880
"lactancia" del amamantamiento. Cuando las personas lloran, también liberan prolactina. Y
56:49
there are circumstances in which prolactin  seems to have this comforting effect.
734
3409920
4000
hay circunstancias en las que la prolactina parece tener este efecto reconfortante.
56:55
So which hormone did he mention?
735
3415520
2160
Entonces, ¿qué hormona mencionó?
56:57
He talked about the hormone called  prolactin which he said was connected to  
736
3417680
4240
Habló sobre la hormona llamada prolactina que, según dijo, estaba relacionada con la
57:01
lactation. This is the production of  milk by mammals to feed their young.
737
3421920
4640
lactancia. Esta es la producción de leche por parte de los mamíferos para alimentar a sus crías.
57:07
What he noted was that this hormone can be  released when people cry and in some cases  
738
3427200
5360
Lo que notó fue que esta hormona se puede liberar cuando las personas lloran y, en algunos casos,
57:12
this hormone has a comforting  effect. When something is comforting,  
739
3432560
4400
esta hormona tiene un efecto reconfortante. Cuando algo es reconfortante,
57:16
it makes you feel better, it calms  your emotions. Let’s listen again.
740
3436960
4560
te hace sentir mejor, calma tus emociones. Escuchemos de nuevo.
57:22
One of the things that we were interested in was  ‘what’s the difference between people who listen  
741
3442960
3360
Una de las cosas que nos interesaba era "¿cuál es la diferencia entre las personas que
57:26
to sad music and who love it, and people who  listen to sad music and who just can’t stand it.  
742
3446320
5760
escuchan música triste y a las que les encanta, y las personas que escuchan música triste y que simplemente no la soportan?
57:32
In our research, it started pointing  towards a hormone called prolactin.  
743
3452080
4400
En nuestra investigación, comenzó a apuntar hacia una hormona llamada prolactina.
57:36
Now, prolactin, as you might have  guessed from the name, is associated with  
744
3456480
3520
Ahora, la prolactina, como habrás adivinado por el nombre, está asociada con la
57:40
‘lactation’ from breast-feeding. When  people cry, they also release prolactin.  
745
3460000
6000
"lactancia" del amamantamiento. Cuando las personas lloran, también liberan prolactina.
57:46
And, there are circumstances in which  prolactin seems to have this comforting effect.
746
3466560
4320
Y hay circunstancias en las que la prolactina parece tener este efecto reconfortante.
57:52
So, what conclusions did he make about  this hormone and how it might be working?  
747
3472480
4160
Entonces, ¿qué conclusiones sacó sobre esta hormona y cómo podría estar funcionando?
57:57
Professor Huron explains.
748
3477200
1440
El profesor Huron explica.
58:00
So the thought was that, perhaps what’s  going on is that the people who are enjoying  
749
3480240
4080
Así que la idea era que, tal vez lo que está pasando es que las personas que disfrutan
58:04
listening to sad music are receiving some  sort of excess of prolactin, and people who  
750
3484320
5280
escuchando música triste reciben algún tipo de exceso de prolactina, y las personas
58:09
are listening to sad music and they just find it  incredibly sad and unhelpful and they just don’t  
751
3489600
4480
que escuchan música triste y la encuentran increíblemente triste e inútil y simplemente no
58:14
want to listen to it, maybe they’re not getting  enough prolactin when they listen to the music.
752
3494080
4320
quieren escucharla, tal vez no obtienen suficiente prolactina cuando escuchan la música.
58:19
So what is happening? Or as Professor  Huron said, what’s going on?
753
3499600
4720
Entonces, ¿qué está pasando? O como dijo el profesor Huron, ¿qué está pasando?
58:24
Well, it seems quite simple, though I’m sure  it’s very complicated. People who like sad  
754
3504320
5360
Bueno, parece bastante simple, aunque estoy seguro de que es muy complicado. Las personas a las que les gusta la
58:29
music are maybe getting too much prolactin or more  than is normal – he describes this as an excess  
755
3509680
6400
música triste tal vez estén recibiendo demasiada prolactina o más de lo normal; él describe esto como un exceso
58:36
of prolactin. And maybe people who don’t  like sad music aren’t getting enough.
756
3516080
4720
de prolactina. Y tal vez las personas a las que no les gusta la música triste no están recibiendo suficiente.
58:41
So, the idea is that prolactin is a hormone which  we find comforting. If our bodies release it when  
757
3521440
6480
Entonces, la idea es que la prolactina es una hormona que encontramos reconfortante. Si nuestros cuerpos la liberan cuando
58:47
we hear sad music, it gives us a good feeling –  but if prolactin isn’t released or there isn’t  
758
3527920
6000
escuchamos música triste, nos da una buena sensación, pero si la prolactina no se libera o no hay
58:53
enough of it, we just find the sad music  sad and it doesn’t help to cheer us up.
759
3533920
5360
suficiente, la música triste nos parece triste y no ayuda a alegrarnos. hasta.
58:59
I guess so, but you know emotions are  funny things - it’s weird to think that  
760
3539280
3840
Supongo que sí, pero sabes que las emociones son cosas graciosas: es extraño pensar que
59:03
our feelings are caused by different natural  chemicals that run around the body. Absolutely!  
761
3543120
5040
nuestros sentimientos son causados ​​por diferentes sustancias químicas naturales que circulan por el cuerpo. ¡Absolutamente!
59:09
OK, we’re going to take another look  at today’s vocabulary but first,  
762
3549120
3520
Bien, vamos a echar otro vistazo al vocabulario de hoy, pero primero,
59:12
the answer to this week’s quiz. The  music video has been around for a while,  
763
3552640
4640
la respuesta al cuestionario de esta semana. El video musical ha existido por un tiempo,
59:17
but in what year was MTV, the first dedicated  music video channel, launched in the US? Was it…
764
3557280
7200
pero ¿en qué año se lanzó MTV, el primer canal dedicado a videos musicales, en los EE. UU.? ¿Fue...
59:24
A: 1981, 
765
3564480
1760
A: 1981,
59:26
B: 1982, or C: 1983?
766
3566240
3120
B: 1982 o C: 1983?
59:29
And Neil, you said…
767
3569360
1920
Y Neil, dijiste…
59:31
I said it was definitely the early 80s.
768
3571280
2560
Dije que definitivamente fue a principios de los 80.
59:34
Well, you’re not wrong there,  but which year exactly?
769
3574560
3280
Bueno, no te equivocas ahí, pero ¿en qué año exactamente?
59:37
‘82?
770
3577840
2000
'82?
59:39
Ah well, you’ll need to dig out a sad song to make  you feel better now because the answer was 1981.
771
3579840
7280
Ah, bueno, tendrás que desenterrar una canción triste para sentirte mejor ahora porque la respuesta fue 1981.
59:47
Oh dear, I can feel my prolactin  levels dropping already!
772
3587120
3760
¡Dios mío, puedo sentir que mis niveles de prolactina ya están bajando!
59:50
I’m sure you can’t! But  let’s move on to vocabulary.  
773
3590880
3760
¡Estoy seguro de que no puedes! Pero pasemos al vocabulario.
59:54
If you can’t stand something, it  means you really don’t like it.
774
3594640
3760
Si no puedes soportar algo, significa que realmente no te gusta.
59:58
A hormone is one of the body’s natural chemicals.
775
3598400
3280
Una hormona es una de las sustancias químicas naturales del cuerpo.
60:01
And the hormone prolactin  is connected with lactation,  
776
3601680
3280
Y la hormona prolactina está relacionada con la lactancia,
60:04
which is the production of milk by mammals.
777
3604960
3040
que es la producción de leche por parte de los mamíferos.
60:08
Something that is comforting  makes you feel better emotionally.
778
3608000
3920
Algo que es reconfortante te hace sentir mejor emocionalmente.
60:11
The phrase what’s going on has a very  similar meaning to 'what’s happening'.
779
3611920
5040
La frase qué está pasando tiene un significado muy similar a "qué está pasando".
60:16
And an excess of something is 'too much or  a more than normal amount of that thing'.
780
3616960
5120
Y un exceso de algo es 'demasiado o una cantidad superior a la normal de esa cosa'.
60:22
Well, before you have an excess of our company,  we should wrap up. Thanks for listening and we  
781
3622080
5840
Bueno, antes de que tengas un exceso de nuestra empresa, debemos concluir. Gracias por escuchar y
60:27
hope you’ll join us again soon. As ever, don’t  forget that you can find more from the BBC  
782
3627920
4720
esperamos que vuelva a unirse a nosotros pronto. Como siempre, no olvides que puedes encontrar más información del
60:32
Learning English team online, across social  media and on our very own app! Bye for now!
783
3632640
5840
equipo de aprendizaje de inglés de la BBC en línea, en las redes sociales y en nuestra propia aplicación. ¡Adiós por ahora!
60:38
Goodbye!
784
3638480
480
¡Adiós!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7