BOX SET: 6 Minute English - 'Emotional Wellbeing' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,473,277 views

2021-02-20 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - 'Emotional Wellbeing' English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,473,277 views ・ 2021-02-20

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
5920
2320
Witamy w 6-minutowym angielskim. Jestem Neilem.
00:08
And I'm Rob.
1
8240
880
A ja jestem Robem.
00:09
You look tired, Rob.
2
9120
1200
Wyglądasz na zmęczonego, Rob.
00:10
Well, I didn’t sleep well last night.  I was tossing and turning all night,  
3
10320
4240
Cóż, nie spałem dobrze zeszłej nocy. Rzucałem się i przewracałem przez całą noc,
00:14
but I couldn’t get to sleep.
4
14560
1680
ale nie mogłem zasnąć.
00:16
Well, that’s a coincidence, as our topic today  is insomnia - the condition some people suffer  
5
16240
5040
Cóż, to przypadek, ponieważ naszym dzisiejszym tematem jest bezsenność – stan, na który cierpią niektórzy ludzie,
00:21
from when they find it difficult to  get to sleep when they go to bed.
6
21280
3520
gdy mają trudności z zaśnięciem, gdy kładą się do łóżka.
00:24
Thankfully I don’t really have insomnia,  
7
24800
2320
Na szczęście nie cierpię na bezsenność,
00:27
but every now and again, I find  it difficult to get to sleep.
8
27120
3440
ale od czasu do czasu trudno mi zasnąć.
00:30
Well, keep listening and we might  have some advice to help with that,  
9
30560
3200
Cóż, słuchaj dalej, a być może mamy jakąś radę, która może ci w tym pomóc,
00:33
but first, a question: What is the record for the  longest a human has gone without sleep? Is it:
10
33760
5600
ale najpierw pytanie: Jaki jest rekord najdłuższego czasu, w którym człowiek nie spał? Czy to jest:
00:39
A) about seven days?
11
39360
1840
A) około siedmiu dni?
00:41
B) about nine days? Or
12
41200
2160
B) około dziewięciu dni? Lub
00:43
C) about 11 days?
13
43360
1840
C) około 11 dni?
00:45
What do you think, Rob?
14
45200
800
Jak myślisz Rob?
00:46
All of those seem impossible! So I’ve got  to go with the shortest - about seven days.
15
46800
5040
Wszystko to wydaje się niemożliwe! Więc muszę iść z najkrótszym – około siedmiu dni.
00:51
Well, if you can stay awake long enough, I’ll  let you know at the end of the programme. Dr  
16
51840
4240
Cóż, jeśli możesz nie zasnąć wystarczająco długo, dam ci znać pod koniec programu. Dr
00:56
Michael Grandner is an expert in all things to  do with sleep. He was interviewed recently on  
17
56080
5120
Michael Grandner jest ekspertem we wszystkich kwestiach związanych ze snem. Niedawno udzielił wywiadu w
01:01
the BBC radio programme Business Daily.  He was asked what his best tip was to  
18
61200
4880
programie radiowym BBC Business Daily. Zapytano go, jaka jest jego najlepsza rada, jak
01:06
help you get to sleep if you are finding  it difficult. What was his suggestion?
19
66080
6000
pomóc ci zasnąć, jeśli masz z tym trudności. Jaka była jego sugestia?
01:12
And it sounds counter-intuitive,  
20
72080
1280
Brzmi to sprzecznie z intuicją,
01:14
but trust me I’ve got decades of data behind this  statement: If you cannot sleep, get out of bed.
21
74000
4880
ale zaufaj mi, że za tym stwierdzeniem stoją dekady danych : jeśli nie możesz spać, wstań z łóżka.
01:20
So Rob, how does he suggest you  help yourself to get to sleep?
22
80640
3200
Rob, w jaki sposób sugeruje, abyś pomógł sobie zasnąć?
01:24
Well actually, he says that the best  thing to do is to get out of bed!
23
84480
4720
Właściwie mówi, że najlepszą rzeczą jest wstanie z łóżka!
01:29
That sounds exactly the opposite  of what you should do, doesn’t it?
24
89840
3600
To brzmi dokładnie odwrotnie niż to, co powinieneś zrobić, prawda?
01:33
Well, he does say that his  advice is counter-intuitive,  
25
93440
3760
Cóż, mówi, że jego rady są sprzeczne z intuicją,
01:37
which means exactly that. That it is  the opposite of what you might expect.
26
97200
4080
co dokładnie oznacza. Że jest przeciwieństwem tego, czego można by się spodziewać.
01:41
And he says that this advice is  backed up by decades of research.  
27
101280
3920
I mówi, że ta rada jest poparta dziesięcioleciami badań.
01:45
A decade is a period of 10  years and when we say decades,  
28
105200
3680
Dekada to okres 10 lat, a kiedy mówimy dekady,
01:48
it’s a general term for many years, at least 20.  Let’s hear that advice again from Dr Grandner.
29
108880
5760
to ogólny termin na wiele lat, co najmniej 20. Posłuchajmy ponownie tej rady dr Grandnera.
01:55
And it sounds counter-intuitive, but trust me  I’ve got decades of data behind this statement:  
30
115520
4800
Brzmi to sprzecznie z intuicją, ale zaufaj mi, że za tym stwierdzeniem stoją dekady danych:
02:00
If you cannot sleep, get out of bed.
31
120320
1920
Jeśli nie możesz spać, wstań z łóżka.
02:04
So why is getting out of bed good advice?  Here’s the explanation from Dr Grandner.
32
124080
5120
Dlaczego więc wstawanie z łóżka jest dobrą radą? Oto wyjaśnienie dr Grandnera.
02:10
When you’re in bed and you’re not asleep and  you do that over, and over, and over again for  
33
130560
5120
Kiedy jesteś w łóżku i nie śpisz i robisz to w kółko przez
02:15
extended periods of time, the ability of the bed  to put you to sleep starts getting diluted. Not  
34
135680
5760
dłuższy czas, zdolność łóżka do uśpienia Cię zaczyna się osłabiać. Nie
02:21
only that, it starts getting replaced by thinking,  and tossing and turning, and worrying, and doing  
35
141440
5200
tylko to, zaczyna być zastępowane przez myślenie, przewracanie się i obracanie, martwienie się i robienie
02:26
all these things. When you’re not asleep, get  out of bed. This is probably one of the most  
36
146640
4000
wszystkich tych rzeczy. Kiedy nie śpisz, wstań z łóżka. Jest to prawdopodobnie jeden z
02:30
effective ways to prevent chronic insomnia.  It’s also one of the really effective ways to  
37
150640
4880
najskuteczniejszych sposobów zapobiegania chronicznej bezsenności. Jest to również jeden z naprawdę skutecznych sposobów
02:35
treat it. It won’t work 100% of the time, but it  will actually work more than most people think.
38
155520
4240
leczenia. To nie zadziała w 100% przypadków, ale w rzeczywistości będzie działać bardziej, niż większość ludzi myśli.
02:41
We normally sleep in beds. Beds are  designed to make it easy to sleep,  
39
161600
4640
Zwykle śpimy w łóżkach. Łóżka są zaprojektowane tak, aby ułatwić spanie,
02:46
but if we can’t sleep, that makes the bed’s impact  
40
166240
3040
ale jeśli nie możemy zasnąć, osłabia to wpływ łóżka
02:49
weaker. As Dr Grandner says, 'it dilutes  the power of the bed to help us sleep'.
41
169280
4800
. Jak mówi dr Grandner, „osłabia moc łóżka, aby pomóc nam zasnąć”.
02:54
When you dilute something, you  make it weaker. For example,  
42
174880
3360
Rozcieńczając coś, osłabiasz to. Na przykład
02:58
you can dilute the strength of a strong  fruit juice by adding water to it.
43
178240
4160
możesz rozcieńczyć mocny sok owocowy, dodając do niego wodę.
03:02
So if we stay in bed, tossing and turning,  which is the expression we use to describe  
44
182400
4640
Jeśli więc pozostajemy w łóżku, przewracając się i przewracając, co jest wyrażeniem, którego używamy do opisania
03:07
moving around in the bed trying to get to sleep,  we begin to think of the bed as place where we  
45
187040
5280
chodzenia po łóżku w celu zaśnięcia, zaczynamy myśleć o łóżku jako o miejscu, w którym
03:12
don’t sleep rather than as a place where we do  sleep. So, get out of bed to break the connection.
46
192320
5520
nie śpimy, a nie o miejscu gdzie śpimy. Więc wstań z łóżka, aby przerwać połączenie.
03:18
This he says is a positive way to approach  chronic insomnia. Chronic is an adjective  
47
198400
5840
To, jak mówi, jest pozytywnym sposobem podejścia do chronicznej bezsenności. Przewlekły to przymiotnik
03:24
that is used to describe conditions that are  long-lasting. So we’re not talking here about  
48
204240
4560
używany do opisania stanów, które są długotrwałe. Więc nie mówimy tutaj o
03:28
occasionally not being able to get to sleep,  but a condition where it happens every night.
49
208800
4720
czasami niemożności zasypiania , ale o stanie, w którym zdarza się to każdej nocy.
03:33
Let’s hear Dr Grandner again.
50
213520
1840
Posłuchajmy ponownie doktora Grandnera.
03:36
When you’re in bed and you’re not asleep and  you do that over, and over, and over again for  
51
216080
5120
Kiedy jesteś w łóżku i nie śpisz i robisz to w kółko przez
03:41
extended periods of time, the ability of the bed  to put you to sleep starts getting diluted. Not  
52
221200
5760
dłuższy czas, zdolność łóżka do uśpienia Cię zaczyna się osłabiać. Nie
03:46
only that, it starts getting replaced by thinking,  and tossing and turning, and worrying, and doing  
53
226960
5200
tylko to, zaczyna być zastępowane przez myślenie, przewracanie się i obracanie, martwienie się i robienie
03:52
all these things. When you’re not asleep, get  out of bed. This is probably one of the most  
54
232160
3920
wszystkich tych rzeczy. Kiedy nie śpisz, wstań z łóżka. Jest to prawdopodobnie jeden z
03:56
effective ways to prevent chronic insomnia.  It’s also one of the really effective ways to  
55
236080
4880
najskuteczniejszych sposobów zapobiegania chronicznej bezsenności. Jest to również jeden z naprawdę skutecznych sposobów
04:00
treat it. It won’t work 100% of the time, but it  will actually work more than most people think.
56
240960
4320
leczenia. To nie zadziała w 100% przypadków, ale w rzeczywistości będzie działać bardziej, niż większość ludzi myśli.
04:06
Time to review today’s vocabulary, but first,  let’s have the answer to the quiz question.  
57
246240
4960
Czas na powtórkę dzisiejszego słownictwa, ale najpierw poznajmy odpowiedź na pytanie w quizie.
04:11
What is the record for the longest a  human has gone without sleep? Is it:
58
251200
4560
Jaki jest rekord najdłuższego czasu, jaki człowiek przeżył bez snu? Czy to jest:
04:15
A) about seven days?
59
255760
1840
A) około siedmiu dni?
04:17
B) about nine days?
60
257600
1680
B) około dziewięciu dni?
04:19
C) about 11 days?
61
259280
1760
C) około 11 dni?
04:21
What did you think, Rob?
62
261040
1680
Co myślałeś, Rob?
04:22
I thought it must be about seven days.
63
262720
2000
Myślałem, że to musi być około siedmiu dni.
04:25
Well, I’m afraid you’re not right. The answer,  rather amazingly, is actually just over 11 days.  
64
265360
6800
Cóż, obawiam się, że nie masz racji. Odpowiedź, co dość zaskakujące, brzmi w rzeczywistości nieco ponad 11 dni.
04:32
Extra bonus points for anyone who knew that that  was done in 1964 by someone called Randy Gardner.
65
272160
6080
Dodatkowe punkty dla każdego, kto wiedział, że zrobił to w 1964 roku ktoś o nazwisku Randy Gardner.
04:38
That’s extraordinary. It’s difficult to imagine  even going a couple of days without sleep,  
66
278240
4240
To niezwykłe. Trudno sobie wyobrazić nawet kilka dni bez snu,
04:42
but 11! I wonder how long he slept for after that!
67
282480
2880
ale 11! Ciekawe jak długo potem spał!
04:45
14 hours and 40 minutes.
68
285360
1920
14 godzin i 40 minut.
04:47
You’ve got all the answers, haven’t you?
69
287280
1520
Masz wszystkie odpowiedzi, prawda?
04:48
Well when I can’t sleep, I get up and read trivia!  
70
288800
3120
Cóż, kiedy nie mogę spać, wstaję i czytam ciekawostki!
04:51
And now it’s time for the vocabulary.  Today our topic has been insomnia.
71
291920
4480
A teraz czas na słownictwo. Naszym dzisiejszym tematem była bezsenność.
04:56
This is the word for the condition  of not being able to sleep.  
72
296400
3360
To słowo określające stan, w którym nie można zasnąć.
04:59
And something that people do when they are  trying to sleep is toss and turn in bed.
73
299760
4400
A coś, co ludzie robią, gdy próbują zasnąć, to przewracanie się w łóżku.
05:04
The opposite of what seems logical  or obvious is counter-intuitive.  
74
304160
4400
Przeciwieństwo tego, co wydaje się logiczne lub oczywiste, jest sprzeczne z intuicją.
05:08
It goes against what you might expect.  So if you can’t sleep, get out of bed.
75
308560
4240
Jest to sprzeczne z tym, czego można się spodziewać. Więc jeśli nie możesz zasnąć, wstań z łóżka.
05:12
Our next word is diluted.  
76
312800
1760
Nasze następne słowo jest rozcieńczone.
05:14
This is from the verb to dilute which  means 'to make something less strong'.
77
314560
4080
To pochodzi od czasownika rozcieńczyć, co oznacza „uczynić coś mniej mocnym”.
05:18
And finally, there was the adjective chronic. This  is an expression for a medical condition that is  
78
318640
5120
I wreszcie, był przymiotnik chroniczny. Jest to wyrażenie określające stan chorobowy, który jest
05:23
long-lasting. So someone who has chronic insomnia  regularly has difficulty getting enough sleep.  
79
323760
6400
długotrwały. Tak więc ktoś, kto regularnie cierpi na przewlekłą bezsenność, ma trudności z zasypianiem.
05:30
It’s not just something  that happens now and again.
80
330160
2640
To nie jest coś, co zdarza się od czasu do czasu.
05:32
Well, we hope that 6 Minute  English isn’t a cure for insomnia,  
81
332800
3200
Cóż, mamy nadzieję, że 6-minutowy angielski nie jest lekarstwem na bezsenność,
05:36
but I do find listening to podcasts  and spoken radio helps me get to sleep.
82
336000
4160
ale słuchanie podcastów i mówionego radia pomaga mi zasnąć.
05:40
Well, before we all drop off to sleep from  the comforting tone of your voice, Rob,  
83
340160
4560
Cóż, zanim wszyscy położymy się spać po pocieszającym tonie twojego głosu, Rob,
05:44
it’s time for us to say goodbye.  That's it for this programme. For more,  
84
344720
3280
nadszedł czas, abyśmy się pożegnali. To tyle w tym programie. Aby dowiedzieć się więcej,
05:48
find us on Facebook, Twitter, Instagram and  our Youtube pages, and of course our website:  
85
348000
5120
znajdź nas na Facebooku, Twitterze, Instagramie i naszych stronach w serwisie YouTube oraz oczywiście na naszej stronie internetowej:
05:53
bbclearningenglish.com, where you can find  all kinds of other programmes and videos  
86
353120
5280
bbclearningenglish.com, gdzie znajdziesz wszelkiego rodzaju inne programy i filmy
05:58
and activities to help you improve your  English. Thank you for joining us, and goodbye.
87
358400
4640
oraz zajęcia, które pomogą Ci poprawić znajomość języka angielskiego. Dziękujemy za dołączenie do nas i do widzenia. Do
06:03
Bye!
88
363040
400
widzenia!
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm  Neil. This is the programme where in just  
89
369520
4320
Witam w 6-minutowym kursie angielskiego, jestem Neil. To program, w którym w zaledwie
06:13
six minutes we discuss an interesting  topic and teach some related English  
90
373840
4000
sześć minut omawiamy interesujący temat i uczymy pokrewnego angielskiego
06:17
vocabulary. And joining me to do this is Rob.
91
377840
2560
słownictwa. A dołącza do mnie Rob.
06:20
Hello… err sorry Neil, how long  did you say this programme is?
92
380400
4320
Cześć… err przepraszam Neil, jak długo powiedziałeś, że ten program?
06:25
Six minutes – it's 6 Minute English, Rob.
93
385280
2320
Sześć minut – to 6 minut angielskiego, Rob.
06:27
Right. OK. Sorry, what's your name again?
94
387600
2880
Prawidłowy. OK. Przepraszam, jak masz na imię?
06:30
Neil! My name is Neil. Rob, what  has happened to your memory?!
95
390480
3760
Neil! Nazywam się Neil. Rob, co się stało z twoją pamięcią?!
06:34
Sorry, Neil – too many things on my mind,  it's affecting my short-term memory,  
96
394240
4560
Przepraszam, Neil – za dużo mam na głowie, wpływa to na moją pamięć krótkotrwałą,
06:38
but what I can remember is that in this programme  we're talking about improving our memory.
97
398800
5040
ale pamiętam, że w tym programie mówimy o poprawie naszej pamięci.
06:43
We are and I think you might find it  quite useful! Storing information is  
98
403840
3760
Jesteśmy i myślę, że może ci się to przydać ! Przechowywanie informacji to
06:47
an important function of our brains  and scientists are always looking  
99
407600
3440
ważna funkcja naszych mózgów , a naukowcy nieustannie poszukują
06:51
at ways to improve it but also to stop  it deteriorating – or becoming worse.
100
411040
4800
sposobów na jej ulepszenie, ale także na powstrzymanie jej pogarszania się lub pogarszania.
06:55
Yes, and we all know that memories  – that's the noun word for things we  
101
415840
3760
Tak, i wszyscy wiemy, że wspomnienia – to rzeczownik określający rzeczy, które
06:59
remember from the past – are nice to have but  also important for remembering who people are,  
102
419600
5360
pamiętamy z przeszłości – są miłe, ale także ważne dla zapamiętywania, kim są ludzie,
07:04
where things are kept and how things look.
103
424960
2320
gdzie są przechowywane i jak wyglądają.
07:07
Soon we'll be discussing a new idea for improving  your memory but not before I've set today's quiz  
104
427280
5360
Wkrótce omówimy nowy pomysł na poprawę Twojej pamięci, ale nie wcześniej niż ustawię pytanie na dzisiejszy quiz
07:12
question. There are many ways we can improve  our memory but one way is through the type of  
105
432640
5600
. Istnieje wiele sposobów na poprawę naszej pamięci, ale jednym ze sposobów jest rodzaj
07:18
food we eat. According to the BBC Food website,  which type of food supports good memory function?  
106
438240
6320
spożywanego jedzenia. Według strony internetowej BBC Food, jaki rodzaj żywności wspiera dobrą funkcję pamięci? Czy to
07:24
Is it… a) eggs 
107
444560
1440
… a) jajka
07:26
b) spinach, or c) bananas?
108
446000
2720
b) szpinak czy c) banany?
07:28
Well, as a kid I was always told that spinach was  
109
448720
3280
Cóż, jako dziecko zawsze mówiono mi, że szpinak jest
07:32
good for me – Popeye ate it to make  him strong – so I'll say b) spinach.
110
452000
4640
dla mnie dobry – Popeye jadł go, żeby był silny – więc powiem b) szpinak.
07:36
Well, I'll have the answer later on. Now,  let's talk more about improving our memory.  
111
456640
5120
Cóż, później będę miał odpowiedź. Porozmawiajmy teraz o poprawie naszej pamięci.
07:42
Memory is the ability to encode, store and  recall information but a number of factors  
112
462480
5040
Pamięć to zdolność do kodowania, przechowywania i przywoływania informacji, ale wiele czynników
07:47
can affect people’s memory processes including  health, anxiety, mood, stress and tiredness.
113
467520
5680
może wpływać na procesy zapamiętywania, w tym stan zdrowia, niepokój, nastrój, stres i zmęczenie.
07:53
That's why, for example, if you're taking an exam  it's important to get a good night's sleep and to  
114
473200
5760
Dlatego na przykład, jeśli przystępujesz do egzaminu, ważne jest, aby dobrze się wyspać i
07:58
keep healthy. But Neil, when you're revising  for an exam, what helps you to remember facts?
115
478960
4640
zachować zdrowie. Ale Neil, kiedy powtarzasz do egzaminu, co pomaga ci w zapamiętywaniu faktów?
08:03
I tend to write things down again  and again and again and again.
116
483600
3280
Mam tendencję do zapisywania rzeczy raz za razem.
08:06
Well, that's one way. But people have different  styles to help them remember. According to the  
117
486880
4880
Cóż, to jeden ze sposobów. Ale ludzie mają różne style, które pomagają im zapamiętywać. Według
08:11
BBC's iWonder guide, there are three different  styles - visual, auditory and kinaesthetic, that's  
118
491760
6320
przewodnika BBC iWonder istnieją trzy różne style – wizualny, słuchowy i kinestetyczny, czyli
08:18
learning by ‘doing’ and practising something  over and over again. That sounds like me.
119
498080
5040
uczenie się przez „robienie” i powtarzanie czegoś . To brzmi jak ja.
08:23
But recently, a new study has  come up with a method that  
120
503120
2880
Ale ostatnio w nowym badaniu opracowano metodę, która
08:26
could possibly be the best way to improve  your memory and that's by drawing.  
121
506000
4400
może być najlepszym sposobem na poprawę pamięci, a jest nią rysowanie.
08:30
Daryl O'Connor, who's Professor of Psychology  at the University of Leeds, has been speaking  
122
510400
4400
Daryl O'Connor, który jest profesorem psychologii na Uniwersytecie w Leeds, mówił
08:34
about it on the BBC Radio 4 programme, All  In The Mind. See if you can work out why…
123
514800
5040
o tym w programie BBC Radio 4 All In The Mind. Sprawdź, czy potrafisz zrozumieć, dlaczego…
08:41
The authors certainly argue that one  of the things that happens by drawing  
124
521440
3680
Autorzy z pewnością twierdzą, że jedną z rzeczy, które dzieją się podczas rysowania
08:45
these particular objects, that it leads to  this increased contextual representation  
125
525680
6800
tych konkretnych obiektów, jest to, że prowadzi to do zwiększonej kontekstowej reprezentacji
08:52
of the object in one's mind… It makes a  lot of intuitive sense – the idea that if  
126
532480
4880
obiektu w umyśle… Ma to dużo intuicyjnego sensu – pomysł że jeśli
08:57
you have encoded something in a greater level  of detail, you're more likely to remember it…  
127
537360
6240
zakodowałeś coś bardziej szczegółowo, jest bardziej prawdopodobne, że to zapamiętasz…
09:03
It's much stronger than just  remembering writing down the words.
128
543600
4480
To o wiele silniejsze niż samo zapamiętywanie zapisanych słów.
09:09
OK, so let's try to explain  that. Drawing something  
129
549840
3760
OK, więc spróbujmy to wyjaśnić. Rysowanie czegoś
09:13
leads to increased contextual  representation of the object.  
130
553600
3520
prowadzi do zwiększonej kontekstowej reprezentacji obiektu.
09:17
When something is contextual, it is in  the situation where it usually exists.
131
557120
5040
Kiedy coś jest kontekstowe, znajduje się w sytuacji, w której zwykle istnieje.
09:22
So as you draw something you are creating  a picture in your mind about what it is,  
132
562720
4320
Rysując coś, tworzysz w swoim umyśle obraz tego, co to jest,
09:27
how you use it and where it is used. I wonder  if this means artists have good memories…
133
567040
5200
jak tego używasz i gdzie jest używane. Zastanawiam się, czy to oznacza, że ​​artyści mają dobre wspomnienia…
09:32
Maybe. Daryl O'Connor says that  when you draw you are encoding  
134
572240
3760
Może. Daryl O'Connor mówi, że kiedy rysujesz, kodujesz
09:36
something in a greater level of detail, more  than you would by just writing things down.  
135
576000
5280
coś na większym poziomie szczegółowości, bardziej niż w przypadku zwykłego zapisywania rzeczy.
09:41
Encoding is changing information into a  form that can be stored and later recalled.
136
581280
5040
Kodowanie to zamiana informacji w formę, którą można przechowywać i później przywoływać.
09:46
That's because as you draw, you're  thinking about different aspects  
137
586320
3920
To dlatego, że podczas rysowania myślisz o różnych aspektach
09:50
of the object. He says it makes intuitive  sense – intuitive means it is 'based on  
138
590240
5440
obiektu. Mówi, że ma to intuicyjny sens – intuicyjnie oznacza, że ​​jest „oparte na
09:55
feelings rather than facts or proof' - so,  you just feel it is the best thing to do.
139
595680
4960
uczuciach, a nie faktach czy dowodach” — więc po prostu czujesz, że tak jest najlepiej.
10:00
Of course, this is just one more way to  improve your memory. I have also heard  
140
600640
4480
To oczywiście jeszcze jeden sposób na poprawę pamięci. Słyszałem też,
10:05
that doing crossword puzzles and Sudoku  can help, especially when you're older.
141
605120
4240
że rozwiązywanie krzyżówek i sudoku może pomóc, zwłaszcza gdy jesteś starszy.
10:09
Yes, as we get older we can often have more  difficulty retrieving information from our  
142
609360
4480
Tak, wraz z wiekiem możemy mieć coraz większe trudności z odzyskiwaniem informacji z naszej
10:13
memory - and people with Alzheimer’s find it  very difficult to encode information – so any  
143
613840
5760
pamięci — a osobom z chorobą Alzheimera bardzo trudno jest zakodować informacje — dlatego każdy
10:19
way to keep our memory working is a good  thing. Basically we need brain training!
144
619600
4960
sposób na utrzymanie naszej pamięci w dobrym stanie jest dobry . Zasadniczo potrzebujemy treningu mózgu!
10:24
Brain training and eating the right food Rob!  You might remember that earlier I asked you,  
145
624560
4640
Trening mózgu i właściwe jedzenie Rob! Być może pamiętasz, że wcześniej zapytałem cię,
10:29
according to the BBC Food website, which type  of food supports good memory function? Is it… 
146
629200
6480
według strony internetowej BBC Food, jaki rodzaj żywności wspiera dobrą funkcję pamięci? Czy to…
10:35
a) eggs b) spinach, or 
147
635680
2240
a) jajka b) szpinak lub
10:37
c) bananas? And Rob, you said…
148
637920
2400
c) banany? A Rob, powiedziałeś…
10:40
I do remember and I said b) spinach.
149
640320
2880
pamiętam i powiedziałem b) szpinak.
10:43
And that is sort of the wrong answer. In fact  they were all correct – they are all examples  
150
643200
5920
I to jest trochę błędna odpowiedź. W rzeczywistości wszystkie miały rację – wszystkie są przykładami
10:49
of food that can help support good memory.  Apparently, foods rich in B vitamins are important  
151
649120
5840
żywności, która może wspomagać dobrą pamięć. Najwyraźniej pokarmy bogate w witaminy z grupy B są ważne,
10:54
as they provide protection for the brain as we  age and support good memory function. I think  
152
654960
5200
ponieważ zapewniają ochronę mózgu w miarę starzenia się i wspierają dobre funkcje pamięci. Myślę  , że
11:00
it's time to change my diet! Now on to the  vocabulary we looked at in this programme.
153
660160
4880
czas zmienić dietę! Przejdźmy teraz do słownictwa, któremu przyglądaliśmy się w tym programie.
11:05
So today we've been talking about our memory  – we use our memory to remember things  
154
665040
4880
Więc dzisiaj rozmawialiśmy o naszej pamięci – używamy jej do zapamiętywania rzeczy,
11:09
and memories is the noun for  things we remember from the past.
155
669920
4000
a wspomnienia to rzeczownik określający rzeczy, które pamiętamy z przeszłości.
11:13
Then we discussed a learning  style known as kinaesthetic,  
156
673920
2960
Następnie omówiliśmy styl uczenia się znany jako kinestetyczny,
11:16
that is learning by 'doing' and  practising something over and over again.
157
676880
4720
czyli uczenie się poprzez „robienie” i powtarzanie czegoś w kółko.
11:21
We heard from Professor Daryl O'Connor, who  talked about contextual representation - when  
158
681600
5280
Słyszeliśmy od profesora Daryla O'Connora, który mówił o reprezentacji kontekstowej – kiedy
11:26
something is contextual, you see it in  the situation where it usually exists.
159
686880
4480
coś jest kontekstowe, widzisz to w sytuacji, w której zwykle istnieje.
11:31
Next, we talked about encoding. Thatis  changing information into a form  
160
691360
4560
Następnie rozmawialiśmy o kodowaniu. To zamiana informacji w formę,
11:35
that can be stored and later recalled.
161
695920
2400
którą można przechowywać i później przywoływać.
11:38
And we mentioned intuitive sense – having  an intuitive sense means doing something  
162
698320
5040
Wspomnieliśmy też o intuicyjnym wyczuciu — posiadanie intuicyjnego wyczucia oznacza robienie czegoś
11:43
'based on feelings rather than facts or proof'  - so, you just feel it is the best thing to do.
163
703360
5120
„opartego raczej na uczuciach niż na faktach lub dowodach” — więc po prostu czujesz, że to najlepsza rzecz, jaką możesz zrobić.
11:48
And finally, we mentioned Alzheimer’s  – a disease affecting the brain  
164
708480
3840
I na koniec wspomnieliśmy o chorobie Alzheimera – chorobie mózgu,
11:52
that makes it difficult to remember  things and it gets worse as you get older.
165
712320
4000
która utrudnia zapamiętywanie i pogarsza się wraz z wiekiem.
11:56
Well, there are lots of new words to remember  there – but that's all for this programme.
166
716320
3600
Cóż, jest tam wiele nowych słów do zapamiętania – ale to wszystko w tym programie.
11:59
Don't forget to visit us on Facebook, Twitter,  
167
719920
2240
Nie zapomnij odwiedzić nas na Facebooku, Twitterze,
12:02
Instagram and YouTube and our website  bbclearningenglish.com. Bye for now.
168
722160
4720
Instagramie i YouTube oraz naszej stronie internetowej bbclearningenglish.com. Na razie.
12:06
Goodbye!
169
726880
480
Do widzenia!
12:13
Hello. This is 6 Minute English. I'm Rob.
170
733440
2720
Cześć. To jest 6-minutowy angielski. Jestem Rob.
12:16
And I'm Sam.
171
736160
880
A ja jestem Samem.
12:17
In this programme, we’re talking about biscuits.
172
737040
2960
W tym programie mówimy o ciastkach.
12:20
Really? That’s not what I was  told… oh hold on, you’re lying.
173
740000
5120
Naprawdę? Nie tak mi powiedziano… och, czekaj, kłamiesz.
12:25
Yes, you’re right, Sam. I am  lying simply to demonstrate  
174
745120
3840
Tak, masz rację, Samie. Kłamię tylko po to, żeby zademonstrować
12:28
our topic – lying and how to detect it.  You detected my lie very easily, Sam!
175
748960
6080
nasz temat – kłamstwo i jak je wykryć. Bardzo łatwo wykryłeś moje kłamstwo, Sam!
12:35
I could tell by the smirk on your face that  
176
755040
2160
Po uśmieszku na twojej twarzy poznałam, że
12:37
you were telling a fib – that’s the  word for a small, inoffensive lie.
177
757200
4560
kłamiesz – to określenie na małe, nieszkodliwe kłamstwo.
12:41
To be honest, talking about lie  detecting will be much more interesting  
178
761760
4160
Szczerze mówiąc, rozmowa o wykrywaniu kłamstw będzie o wiele bardziej interesująca
12:45
than biscuits. But first, let’s start  with a question for you to answer.  
179
765920
4800
niż o ciastkach. Ale najpierw zacznijmy od pytania, na które musisz odpowiedzieć. Co roku
12:50
A competition is held in Cumbria in the UK  every year to find and award the title of  
180
770720
5920
w Cumbrii w Wielkiej Brytanii odbywa się konkurs mający na celu znalezienie i przyznanie tytułu
12:56
"The Biggest Liar in the World". But which  type of people are not allowed to take part?
181
776640
6000
„Największego kłamcy na świecie”. Ale jakiego typu osoby nie mogą brać udziału?
13:02
a) Farmers
182
782640
1600
a) Rolnicy
13:04
b) Lawyers
183
784240
1280
b) Prawnicy
13:05
c) Estate agents
184
785520
1920
c) Agenci nieruchomości
13:07
What do you think, Sam?
185
787440
880
Co o tym myślisz, Sam?
13:09
I’d be lying if I said I knew – but  
186
789120
2640
Skłamałbym, gdybym powiedział, że wiem – ale na podstawie
13:11
based on personal experience I’d say  estate agents – they’d find it too easy!
187
791760
5520
własnego doświadczenia powiedziałbym, że agenci nieruchomości – uznaliby to za zbyt łatwe!
13:17
Ha – well that’s your opinion but I’ll let you  know if you’re right at the end of the programme.  
188
797280
4640
Ha – cóż, to twoja opinia, ale dam ci znać, jeśli masz rację na końcu programu.
13:22
So, lying is something I’m sure a lot of us do  – sometimes to avoid trouble, sometimes to cheat  
189
802640
6240
Kłamstwo to coś, co na pewno robi wielu z nas – czasem, by uniknąć kłopotów, czasem, żeby oszukać
13:28
people, or sometimes just to impress someone –  did you know I can speak seven languages, Sam?
190
808880
5840
ludzi, a czasem po prostu po to, by komuś zaimponować. Czy wiesz, że znam siedem języków, Sam?
13:34
That’s just a barefaced lie, Rob!  
191
814720
2000
To tylko bezczelne kłamstwo, Rob!
13:37
But I can see how easy lying can be, and  that’s what neuroscientist Sophie Scott thinks.  
192
817280
4880
Ale widzę, jak łatwe może być kłamstwo, i tak myśli neuronaukowiec Sophie Scott.
13:42
Here she is on BBC Radio 4’s ‘Seriously’ podcast,  explaining how we sometimes lie just to be nice!
193
822720
6960
Oto ona w podcaście BBC Radio 4 „Seriously”, wyjaśniając, jak czasami kłamiemy, żeby być miłym!
13:51
Often what we mean by lying is someone setting out  to deceive us with their words or their actions  
194
831200
5520
Często przez kłamstwo rozumiemy, że ktoś chce nas oszukać swoimi słowami lub czynami,
13:56
but actually normal conversation probably can  only happen because we don’t actually say all  
195
836720
5360
ale w rzeczywistości normalna rozmowa prawdopodobnie może mieć miejsce tylko dlatego, że tak naprawdę nie mówimy przez cały
14:02
the time exactly what we really think and what  we really mean. And that kind of cooperation  
196
842080
4800
czas dokładnie tego, co naprawdę myślimy i co naprawdę mamy na myśli. Myślę, że tego rodzaju współpraca
14:07
is at the heart, I think, of a lot of social  interactions for humans and I think that’s one  
197
847840
3760
leży u podstaw wielu interakcji społecznych między ludźmi i myślę, że jest to jeden
14:11
of the strong pushes to make conversation polite  and therefore frequently not actually truthful.
198
851600
5600
z silnych impulsów, by rozmowa była uprzejma, a przez to często nieprawdziwa.
14:18
So Sophie mentions two types of lying.  There’s the one when we try to deceive  
199
858720
5360
Więc Sophie wspomina o dwóch rodzajach kłamstwa. Jest taki, kiedy próbujemy
14:24
someone – so that’s trying to hide something  by tricking someone to gain an advantage.
200
864080
5360
kogoś oszukać – czyli próbujemy coś ukryć, oszukując kogoś, aby uzyskać przewagę.
14:29
Hmm, that’s like you getting me to pay £10 for  a cinema ticket when actually they were only £5.  
201
869440
6160
Hmm, to tak, jakbyś kazał mi zapłacić 10 funtów za bilet do kina, podczas gdy w rzeczywistości kosztował tylko 5 funtów.
14:37
That’s just dishonest, but there are also what  I like to call white lies – small lies we tell  
202
877280
6880
To po prostu nieuczciwe, ale są też rzeczy, które lubię nazywać „białymi kłamstwami” — małe kłamstwa, które opowiadamy,
14:44
to avoid upsetting someone. Those are lies  that aren’t intended to give you an advantage.
203
884160
5520
by kogoś nie zdenerwować. Są to kłamstwa, które nie mają na celu zapewnienia Ci przewagi.
14:50
Yes, Sophie Scott says we use them in  
204
890240
1760
Tak, Sophie Scott mówi, że używamy ich w
14:52
normal conversation – when we  don’t say what we really mean.
205
892000
3760
normalnej rozmowie – kiedy nie mówimy tego, co naprawdę mamy na myśli.
14:55
So, we want to make conversation polite because  we want to cooperate with each other – she says  
206
895760
5600
Zależy nam więc, aby rozmowa była uprzejma, bo chcemy ze sobą współpracować – mówi.
15:01
cooperation is at the heart. Something that’s at  the heart is the most important or essential part.
207
901360
7440
Współpraca leży u podstaw. Najważniejszą lub najważniejszą częścią jest coś, co leży w sercu.
15:09
Now telling lies is one thing but how do you  know if we’re being lied to? Sometimes there  
208
909600
6160
Kłamstwo to jedno, ale skąd wiesz, czy ktoś nas okłamuje? Czasami pojawiają się
15:15
are telltale signs, such as someone’s face  turning red or someone shuffling their feet.
209
915760
5040
charakterystyczne znaki, takie jak czyjaś czerwień na twarzy lub ktoś szurający nogami.
15:20
But if you really want to know if someone is  lying, maybe we should listen to Richard Wiseman,  
210
920800
5360
Ale jeśli naprawdę chcesz wiedzieć, czy ktoś kłamie, może powinniśmy posłuchać Richarda Wisemana,
15:26
a psychologist at the University of Hertfordshire.  Here he is speaking on the ‘Seriously’ podcast…
211
926160
5920
psychologa z University of Hertfordshire. Tutaj przemawia w podcaście „Poważnie”…
15:33
Liars in general say less. They tend to have  a longer what's called response latency,  
212
933600
6080
Kłamcy na ogół mówią mniej. Zwykle mają dłuższe tak zwane opóźnienie odpowiedzi,
15:39
which is the time between the end of the question  and the beginning of the answer. And there also  
213
939680
5120
czyli czas między końcem pytania a początkiem odpowiedzi.
15:45
tends to be an emotional distance in the lie  – so the words ‘me’, ’my’, ‘I’ – all those  
214
945360
6000
Kłamstwo zwykle wiąże się też z dystansem emocjonalnym – więc słowa „ja”, „mój”, „ja” – wszystkie te
15:51
things tend to drop away in lies and it’s much  much harder for liars to control what they’re  
215
951360
5760
rzeczy mają tendencję do zanikania w kłamstwach, a kłamcom znacznie trudniej jest kontrolować to, czym są.
15:57
saying and how they’re saying it, so focus your  attention there, you become a better lie detector.
216
957120
4640
mówiąc i jak to mówią, więc skup się na tym, a staniesz się lepszym wykrywaczem kłamstw.
16:03
Some good advice from Richard Wiseman. So to  detect lies we need to listen out for the response  
217
963760
6720
Kilka dobrych rad od Richarda Wisemana. Aby więc wykryć kłamstwo, musimy nasłuchiwać
16:10
latency – a term used in psychology to describe  the time taken between a stimulus or question  
218
970480
6240
opóźnienia reakcji – termin używany w psychologii do opisania czasu, jaki upływa między bodźcem lub pytaniem
16:16
and a response to it. The bigger the gap,  
219
976720
2880
a odpowiedzią na nie. Im większa różnica,
16:19
the more chance there is that someone  is lying. Is that a good summary, Sam?
220
979600
3920
tym większe prawdopodobieństwo, że ktoś kłamie. Czy to dobre podsumowanie, Sam? W
16:24
Sort of, Rob. Richard also suggests we  focus on – or concentrate on – what and  
221
984800
6400
pewnym sensie Rob. Richard sugeruje również, żebyśmy skupili się na tym, co i
16:31
how people are saying things too. There’s  probably more to it than just that.
222
991200
5520
jak ludzie mówią. Prawdopodobnie chodzi o coś więcej.
16:36
Well now you know how to detect my lies, Sam,  maybe honestly is the best policy – as they say.  
223
996720
5280
Cóż, teraz wiesz, jak wykryć moje kłamstwa, Sam, może szczerość jest najlepszą polityką – jak to mówią.
16:42
So I’m now going to give you an honest answer to  the question I asked earlier. A competition is  
224
1002560
5840
Udzielę więc teraz szczerej odpowiedzi na pytanie, które zadałem wcześniej.
16:48
held in Cumbria, in the UK, every year to award  the title of "The Biggest Liar in the World".  
225
1008400
6320
Co roku w Cumbrii w Wielkiej Brytanii odbywa się konkurs o tytuł „Największego kłamcy na świecie”.
16:54
But which type of people are  not allowed to take part?
226
1014720
3360
Ale jakiego rodzaju ludzie nie mogą brać udziału?
16:58
a) Farmers
227
1018640
1360
a) rolnicy
17:00
b) Lawyers
228
1020000
720
b) prawnicy
17:01
c) Estate agents
229
1021280
2960
c) agenci nieruchomości
17:04
I guessed c) estate agents.
230
1024240
2640
Domyślam się c) agenci nieruchomości.
17:06
And you are wrong, I’m afraid.  Lawyers, as well as politicians,  
231
1026880
4720
I mylisz się, obawiam się. Prawnicy, podobnie jak politycy,
17:11
are not allowed to enter the competition. It’s  claimed "they are judged to be too skilled  
232
1031600
5760
nie mogą brać udziału w konkursie. Twierdzi się, że „uważa się, że są zbyt utalentowani
17:17
at telling porkies" – porkies is an informal  word for ‘pork pies’ and that rhymes with ‘lies’.
233
1037360
6800
w opowiadaniu porkies” – porkies to nieformalne słowo oznaczające „wieprzowinę” i rymuje się z „kłamstwami”.
17:24
Fascinating stuff, Rob and that’s no lie! But now,  
234
1044960
4000
Fascynujące rzeczy, Rob i to nie jest kłamstwo! Ale czy teraz
17:28
shall we recap some of the  vocabulary we’ve heard today?
235
1048960
2960
podsumujemy niektóre słownictwo, które usłyszeliśmy dzisiaj?
17:31
Why not? A fib is a small inoffensive lie.
236
1051920
3600
Dlaczego nie? Kłamstwo to małe, nieszkodliwe kłamstwo.
17:36
A white lie is also a small lie,  told to avoid upsetting someone.
237
1056080
5280
Białe kłamstwo to także małe kłamstwo, powiedziane, aby kogoś nie zdenerwować.
17:41
When you deceive someone, you try to hide  something by tricking them to gain an advantage.
238
1061360
5680
Kiedy kogoś oszukujesz, próbujesz coś ukryć, oszukując tę ​​osobę, aby uzyskać przewagę.
17:47
When something is at the heart  of something, it is the most  
239
1067040
3840
Kiedy coś jest sercem czegoś, jest to
17:50
important or essential part of it. And we  heard about response latency – a term used in  
240
1070880
6640
jego najważniejsza lub najważniejsza część. Słyszeliśmy też o opóźnieniu reakcji – termin używany w
17:57
psychology to describe the time taken between  a stimulus or question and a response to it.
241
1077520
6720
psychologii do opisania czasu, jaki upływa między bodźcem lub pytaniem a odpowiedzią na nie.
18:04
OK, thank you, Sam. That’s  all from 6 Minute English.  
242
1084240
3360
OK, dziękuję, Samie. To wszystko z 6 Minute English.
18:07
We look forward to your  company next time. Goodbye!
243
1087600
2880
Czekamy na Twoją firmę następnym razem. Do widzenia!
18:10
Bye everyone!
244
1090480
800
Cześć wszystkim!
18:17
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
245
1097280
3920
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English. Jestem Neilem.
18:21
And I’m Georgina.
246
1101200
1280
A ja jestem Georgina.
18:22
What type of books do you like to read, Georgina?
247
1102480
2720
Jakie książki lubisz czytać, Georgino?
18:25
I love reading crime fiction - you  know detective stories by authors  
248
1105200
4720
Uwielbiam czytać kryminały – znasz kryminały takich autorów
18:29
like Ruth Rendell or Agatha Christie.
249
1109920
2720
jak Ruth Rendell czy Agatha Christie.
18:32
Really? Do you find them relaxing?
250
1112640
2080
Naprawdę? Czy uważasz je za relaksujące?
18:34
I wouldn’t say relaxing exactly, but I  get really involved in the story – trying  
251
1114720
5200
Nie powiedziałbym, że odprężenie, ale naprawdę angażuję się w historię – próbuję
18:39
to work out who the murderer is...  then finding out on the last page.
252
1119920
4640
dowiedzieć się, kto jest mordercą… a potem dowiaduję się o tym na ostatniej stronie.
18:44
That's interesting because today we’ll  be looking at how books can help us  
253
1124560
4480
To interesujące, ponieważ dzisiaj przyjrzymy się, jak książki mogą pomóc nam
18:49
relax and feel more alive during troubled  times. We’ll be finding out how reading is  
254
1129040
5280
zrelaksować się i poczuć się bardziej żywymi w niespokojnych czasach. Dowiemy się, w jaki sposób czytanie jest
18:54
one of the best ways to find relief  from the pressures of modern life.
255
1134320
4240
jednym z najlepszych sposobów na uwolnienie się od presji współczesnego życia.
18:58
Neil, are you talking about ‘Bibliotherapy’?
256
1138560
2960
Neil, mówisz o „Biblioterapii”?
19:02
Amazing detective skills, Georgina! Exactly.  ‘Bibliotherapy’ is the prescription of books  
257
1142640
5840
Niesamowite zdolności detektywistyczne, Georgino! Dokładnie. „Biblioterapia” to przepisywanie książek
19:08
as a remedy to sickness. It has been around  since 2013, when the UK charity ‘Reading  
258
1148480
6320
jako lekarstwa na choroby. Istnieje już od 2013 r., kiedy brytyjska organizacja charytatywna „Reading
19:14
Agency’ published a list of books  that doctors could offer to patients,  
259
1154800
4240
Agency” opublikowała listę książek, które lekarze mogą oferować pacjentom,
19:19
tackling topics from depression  to dementia to chronic pain.
260
1159040
4160
poruszających tematy od depresji, przez demencję, po przewlekły ból.
19:23
Since then, 1.2 million readers have  borrowed the scheme's books from libraries.  
261
1163200
5280
Od tego czasu 1,2 miliona czytelników wypożyczyło z bibliotek książki objęte programem. Cieszy się
19:28
It's so successful that it's about  to be extended to children as well.
262
1168480
4400
tak dużym powodzeniem, że wkrótce zostanie udostępniony również dzieciom.
19:32
I wonder which books have been  most popular over that time?  
263
1172880
3680
Zastanawiam się, które książki cieszyły się największą popularnością w tym czasie?
19:36
In fact that’s my quiz question for today. What  is the best-selling book of all time? Is it: 
264
1176560
6560
Właściwie to jest moje dzisiejsze pytanie quizowe. Jaka jest najlepiej sprzedająca się książka wszechczasów? Czy to:
19:43
a) Harry Potter and the  Philosopher’s Stone by J K Rowling 
265
1183120
3440
a) Harry Potter i Kamień Filozoficzny JK Rowling
19:47
b) A Tale of Two Cities by Charles Dickens, or c) Don Quixote by Miguel de Cervantes
266
1187120
6160
b) Opowieść o dwóch miastach Charlesa Dickensa, czy c) Don Kichot Miguela de Cervantesa
19:53
I’ll say a) Harry Potter.
267
1193840
2400
Powiem a) Harry Potter.
19:56
OK. Well, we’ll find out later if you’re right. In  ‘Bibliotherapy’, people meet up to read together.  
268
1196240
7280
OK. Cóż, później dowiemy się, czy masz rację. W „Biblioterapii” ludzie spotykają się, aby wspólnie czytać.
20:03
Professor Philip Davis, who runs these reading  groups, believes they help the participants ‘come  
269
1203520
5360
Profesor Philip Davis, który prowadzi te grupy czytelnicze, uważa, że ​​pomagają one uczestnikom „
20:08
more alive’. Here he is speaking to BBC Radio  4’s You and Yours about what he’s discovered.
270
1208880
6400
ożywić się”. Tutaj rozmawia z You and Yours BBC Radio 4 o tym, co odkrył.
20:17
Above all, that it’s not to do with scanning, with  quick reading, when they’re reading literature. If  
271
1217040
6160
Przede wszystkim, żeby nie chodziło o skanowanie, o szybkie czytanie, kiedy czytają literaturę. Jeśli
20:23
they’re just scanning, if you’re just  looking for information, you go fast,  
272
1223200
4080
oni tylko skanują, jeśli tylko szukasz informacji, działasz szybko, jest
20:27
it’s very easy, it’s automatic but when literature  begins to do something more complicated than that  
273
1227280
7120
to bardzo łatwe, automatyczne, ale kiedy literatura zaczyna robić coś bardziej skomplikowanego
20:34
in an area that emotionally you care about.  The brain begins to work from different parts,  
274
1234400
5840
w obszarze, na którym Ci zależy emocjonalnie. Mózg zaczyna pracować z różnych części,
20:40
from a different hemisphere and it gets excited,  it gets pre-emotional – you can see the brain  
275
1240240
6800
z innej półkuli i jest podekscytowany, staje się przedemocjonalny – widać, jak mózg
20:47
coming to life and it’s that life that is  important in terms of these reading groups.
276
1247040
6000
budzi się do życia i to życie jest ważne w tych grupach czytelniczych.
20:55
One type of reading is scanning – reading  quickly in order to find specific information  
277
1255520
5680
Jednym z rodzajów czytania jest skanowanie – szybkie czytanie w celu znalezienia konkretnych informacji
21:01
or skimming the page to get  a general understanding.
278
1261200
3360
lub przeglądanie strony w celu ogólnego zrozumienia.
21:04
But the real therapy happens when a group reads  literature – written works such as novels,  
279
1264560
5760
Ale prawdziwa terapia ma miejsce, gdy grupa czyta literaturę – dzieła pisane, takie jak powieści,
21:10
poems or plays which are thought to have  artistic merit. When group members read  
280
1270320
5600
wiersze lub sztuki teatralne, o których uważa się, że mają wartość artystyczną. Kiedy członkowie grupy czytają
21:15
literature their brains get excited and start  working from a different hemisphere – a word  
281
1275920
6000
literaturę, ich mózgi ekscytują się i zaczynają pracować z innej półkuli – słowo
21:21
meaning ‘half a sphere’ – usually half the  Earth or in this case, the human brain.
282
1281920
5920
oznaczające „pół kuli” – zwykle połowę Ziemi lub w tym przypadku ludzki mózg.
21:27
Reading literature in this this way makes  both the left and right hemisphere of  
283
1287840
4400
Czytanie literatury w ten sposób sprawia, że zarówno lewa, jak i prawa półkula
21:32
the brain come to life - start to be  activated again after a quiet period.
284
1292240
5360
mózgu ożywają – zaczynają być ponownie aktywowane po okresie wyciszenia.
21:37
And it’s this 'coming to life' that proves  the therapeutic effects of ‘Bibliotherapy’.  
285
1297600
5280
I właśnie to „ożywanie” świadczy o terapeutycznym działaniu „Biblioterapii”.
21:42
Here’s Professor Davis again explaining how  the benefits of group reading are observed.
286
1302880
5040
Oto profesor Davis ponownie wyjaśniający, w jaki sposób obserwuje się korzyści płynące z czytania w grupie.
21:49
There are two methods really – you can  have ECG where you put electrodes on the  
287
1309200
5360
Są tak naprawdę dwie metody – możesz zrobić EKG, w którym przykładasz elektrody do
21:54
scalp and it measures electricity so that  you can have a print-off of a graph of the  
288
1314560
6160
skóry głowy i mierzy prąd, dzięki czemu możesz wydrukować wykres
22:00
sudden leaps than can happen at particular  moments in reading a poem or short story  
289
1320720
5040
nagłych skoków, które mogą wystąpić w określonych momentach czytania wiersza lub opowiadania
22:05
or you can go into the scanner, the FMRI, and  there, the blood flow, the oxygen indicates again  
290
1325760
6880
albo możesz wejść do skanera, FMRI, a tam przepływ krwi, tlen wskazuje ponownie    na
22:13
changes in the configuration of the  brain as it takes in this new stimulus.
291
1333200
4240
zmiany w konfiguracji mózgu, gdy przyjmuje ten nowy bodziec.
22:18
The benefits of reading literature with  others can be felt by group members  
292
1338800
4080
Członkowie grupy mogą odczuć korzyści płynące z czytania literatury z innymi,
22:22
as they begin to feel more alive and able  to cope with life’s ups and downs. But they  
293
1342880
5680
ponieważ zaczynają czuć się bardziej żywi i zdolni do radzenia sobie z wzlotami i upadkami życia. Ale
22:28
can also be measured scientifically  by recording brain wave activity.
294
1348560
4560
można je również zmierzyć naukowo, rejestrując aktywność fal mózgowych.
22:33
This can be done by carefully  attaching metal wires called  
295
1353120
3360
Można to zrobić poprzez ostrożne przymocowanie metalowych drutów zwanych
22:36
electrodes to the reader’s scalp –  the skin under the hair on the head.
296
1356480
4640
elektrodami do skóry głowy czytelnika – skóry pod włosami na głowie.
22:41
Brain activity is then measured by giving the  reader a stimulus – something that encourages  
297
1361120
5680
Następnie mierzy się aktywność mózgu, dając czytelnikowi bodziec – coś, co zachęca
22:46
activity in people. In this case,  it could be a poem or novel to read.
298
1366800
4800
ludzi do aktywności. W tym przypadku może to być wiersz lub powieść do przeczytania.
22:51
Or something really stimulating  – like a detective story!
299
1371600
3680
Albo coś naprawdę stymulującego – na przykład kryminał!
22:55
Or a work of literature – which  reminds me of today’s quiz question.  
300
1375280
3680
Albo dzieło literackie – co przypomina mi dzisiejsze pytanie z quizu.
22:59
I asked you to name the most popular  book of all time, and you said…
301
1379520
3680
Poprosiłem cię o podanie nazwy najpopularniejszej książki wszechczasów, a ty powiedziałeś…
23:03
a) Harry Potter and the Philosopher’s Stone…
302
1383200
3200
a) Harry Potter i Kamień Filozoficzny…
23:06
…which is definitely the most popular book in  the 21st Century. But number one of all time,  
303
1386400
6080
…która jest zdecydowanie najpopularniejszą książką XXI wieku. Ale numerem jeden wszech czasów,
23:12
selling over 500 million copies is c) Cervantes’  Don Quixote. And there’s even a detective in it!
304
1392480
7440
sprzedającym się w ponad 500 milionach egzemplarzy, jest c) Don Kichot Cervantesa. I jest w nim nawet detektyw!
23:20
Today, we’ve been discussing the therapeutic  effects of meeting up with others in a  
305
1400480
4480
Dzisiaj rozmawialiśmy o terapeutycznych efektach spotykania się z innymi w
23:24
reading group to read literature – writing of  artistic value, such as stories and poetry.
306
1404960
6560
grupie czytelniczej, aby czytać literaturę – pisanie o wartości artystycznej, takie jak opowiadania i poezja.
23:31
In contrast to scanning – reading quickly to  find facts – reading groups use literature  
307
1411520
5680
W przeciwieństwie do skanowania – szybkiego czytania w celu znalezienia faktów – grupy czytelnicze wykorzystują literaturę
23:37
as a stimulus - something that  encourages activity in people.
308
1417200
4480
jako bodziec – coś, co zachęca ludzi do aktywności.
23:41
Reading stimulates both the left and right  hemispheres – the two halves of the brain,  
309
1421680
5040
Czytanie stymuluje zarówno lewą, jak i prawą półkulę – dwie połówki mózgu
23:46
and increases emotional activity  
310
1426720
2320
i zwiększa aktywność emocjonalną,
23:49
which can be measured on the scalp – the  skin under the hair on a reader’s head.
311
1429040
4800
którą można zmierzyć na skórze głowy – skórze pod włosami na głowie czytelnika.
23:53
All of which helps people dealing with trauma  
312
1433840
2400
Wszystko to pomaga ludziom zmagającym się z traumą
23:56
to come to life – feel active and  more alive after a quiet period.
313
1436240
5040
wrócić do życia – poczuć się aktywnymi i bardziej żywymi po okresie wyciszenia.
24:01
Right, that’s it – I’m off to the library!
314
1441280
2560
Dobra, to wszystko – idę do biblioteki!
24:04
If only you could… Thanks for listening and  remember you can find many more stimulating  
315
1444400
5040
Gdybyś tylko mógł… Dziękujemy za wysłuchanie i pamiętaj, że o wiele więcej stymulujących
24:09
topics and vocabulary here at 6 Minute  English on BBC Learning English. Bye for now.
316
1449440
5360
tematów i słownictwa znajdziesz tutaj w 6 Minute English na BBC Learning English. Na razie. Do
24:14
Bye!
317
1454800
320
widzenia!
24:21
Hello, this is 6 Minute English. I'm Sam.
318
1461200
2880
Cześć, to jest 6-minutowy angielski. Jestem Sam.
24:24
And I'm Rob.
319
1464080
880
24:24
Are good at complaining, Rob?
320
1464960
2240
A ja jestem Robem.
Jesteś dobry w narzekaniu, Rob?
24:28
Of course not. I’m British! I never complain,  
321
1468000
3440
Oczywiście nie. Jestem Brytyjczykiem! Nigdy nie narzekam,
24:31
even when I get terrible service.  It’s just too embarrassing.
322
1471440
4160
nawet gdy otrzymuję okropną obsługę. To po prostu zbyt krępujące.
24:35
Well, you might be in a minority now as  it seems we British are complaining more  
323
1475600
5920
Cóż, możesz być teraz w mniejszości, ponieważ wydaje się, że my, Brytyjczycy, narzekamy bardziej
24:41
than we used to. We’ll look at this topic a  little more after this week’s quiz question.  
324
1481520
4720
niż kiedyś. Przyjrzymy się temu tematowi nieco szerzej po zadaniu pytania z quizu w tym tygodniu.
24:46
The oldest recorded complaint is on a stone tablet  in the British Museum. It’s nearly 4000 years old.  
325
1486880
7200
Najstarsza zarejestrowana skarga znajduje się na kamiennej tabliczce w British Museum. Ma prawie 4000 lat.
24:54
What was the complaint about?
326
1494960
1600
Czego dotyczyła reklamacja?
24:57
a) An incorrect number of goats that were  delivered after being bought at market 
327
1497120
5280
a) Dostarczono niewłaściwą liczbę kóz po zakupie na targu
25:03
b) The quality of copper  bars that were supplied, or 
328
1503040
4640
b) Jakość dostarczonych prętów miedzianych lub
25:07
c) The non-payment of a bill for a banquet
329
1507680
3920
c) Nieopłacenie rachunku za bankiet
25:11
What do you think, Rob?
330
1511600
1040
Co o tym sądzisz, Rob?
25:12
I’m just going to guess at the goats. Someone  bought a load of goats and fewer were delivered  
331
1512640
6320
Po prostu zgaduję kozy. Ktoś kupił ładunek kóz i mniej ich dostarczono
25:18
than were bought. That sounds  good, but it’s just a guess.
332
1518960
2720
niż kupiono. Brzmi nieźle, ale to tylko przypuszczenie.
25:22
OK. Well, I will reveal the answer later in the  programme, and don’t complain if you get it wrong!  
333
1522240
6160
OK. Cóż, odpowiedź ujawnię później w programie i nie narzekaj, jeśli się pomylisz!
25:29
You and Yours is a BBC radio  programme about consumer affairs.  
334
1529200
4800
You and Yours to program radiowy BBC poświęcony sprawom konsumenckim.
25:34
On a recent programme they discussed the topic of  complaining and customer service with Giles Hawke  
335
1534000
5840
W niedawnym programie rozmawiali na temat reklamacji i obsługi klienta z Gilesem Hawke’em
25:39
from an organisation called the  Institute of Customer Service.  
336
1539840
4240
z organizacji o nazwie Institute of Customer Service.
25:44
He talks about different sectors. A sector is  a particular area of business. Which sectors  
337
1544080
7360
Mówi o różnych sektorach. Sektor to konkretny obszar działalności. W których sektorach według niego
25:51
does he say have most problems when it comes  to keeping the complaining customer satisfied?
338
1551440
6240
występują największe problemy, jeśli chodzi o zadowolenie składającego reklamację klienta?
25:59
The sectors that probably have more problems  than the UK average are public services,  
339
1559120
5680
Sektory, które prawdopodobnie mają więcej problemów niż średnia w Wielkiej Brytanii, to usługi publiczne,
26:04
telecommunications, transport and service  sector. And there are probably some inherent  
340
1564800
5120
telekomunikacja, transport i sektor usług. W tych sektorach prawdopodobnie występują pewne nieodłączne
26:09
challenges within those sectors - they may  have more impact on a day-to-day basis.  
341
1569920
4240
wyzwania — mogą one mieć większy wpływ na codzienność.
26:14
Those sectors which are performing well … travel  is performing well, retail is performing well,  
342
1574880
5600
Te sektory, które dobrze sobie radzą… dobrze radzą sobie podróże, dobrze radzi sobie handel detaliczny,
26:20
leisure appears to be performing well.
343
1580480
1520
dobrze radzi sobie czas wolny.
26:23
So, which sectors are not  keeping the customer satisfied?
344
1583600
4320
Które sektory nie zapewniają satysfakcji klienta?
26:27
He says that public services, telecoms, transport  and the service sector have most problems.
345
1587920
6080
Mówi, że najwięcej problemów mają usługi publiczne, telekomunikacja, transport i sektor usług.
26:34
And he says that these sectors may have  inherent challenges. What does he mean by that?
346
1594640
6320
Mówi, że te sektory mogą mieć nieodłączne wyzwania. Co on przez to rozumie?
26:40
Well, some sectors, by their nature, are more  complicated and more likely to cause problems  
347
1600960
5520
Cóż, niektóre sektory z natury są bardziej skomplikowane i częściej powodują problemy
26:46
for customers. Public services, for example,  often don’t have enough money or enough staff.  
348
1606480
5360
dla klientów. Na przykład usługi publiczne często nie mają wystarczających pieniędzy lub wystarczającej liczby pracowników.
26:52
Telecommunications systems, such  as your internet connection,  
349
1612560
3280
Systemy telekomunikacyjne, takie jak połączenie internetowe,
26:55
are very complicated and sometimes go  wrong. Bad weather can affect transport,  
350
1615840
5040
są bardzo skomplikowane i czasami działają nieprawidłowo. Zła pogoda może wpływać na transport
27:00
and so on. So an inherent problem is a problem  that is part of the nature of the thing itself.
351
1620880
5680
i tak dalej. Tak więc nieodłączny problem jest problemem, który jest częścią natury samej rzeczy.
27:07
So, those sectors are not performing well. We  usually think of the word perform when we are  
352
1627280
5920
Tak więc te sektory nie radzą sobie dobrze. Zwykle myślimy o występie, gdy
27:13
talking about actors or musicians, but in  a business sense to perform well or badly  
353
1633200
7040
mówimy o aktorach lub muzykach, ale w sensie biznesowym dobry lub zły występ
27:20
means to be successful or not,  and, according to Giles Hawke,  
354
1640240
4160
oznacza odniesienie sukcesu lub jego
27:24
travel and retail are performing  well in terms of customer service.
355
1644960
4480
porażkę. praca.
27:30
Giles Hawke goes on to talk about how  people are actually making their complaints,  
356
1650240
4720
Giles Hawke mówi dalej o tym, jak ludzie faktycznie składają skargi,
27:34
but are modern methods taking over from  the traditional letter or phone call?
357
1654960
4880
ale czy nowoczesne metody zastępują tradycyjny list lub telefon?
27:41
We still see over 58% of complaints are  made by phone or by letter so, you know,  
358
1661120
7040
Nadal obserwujemy, że ponad 58% skarg jest składanych telefonicznie lub listownie, więc
27:48
the more traditional methods of making a complaint  are still dominant, but we are seeing social media  
359
1668160
5680
bardziej tradycyjne metody składania skarg są nadal dominujące, ale obserwujemy wzrost popularności mediów społecznościowych
27:53
rise, although it’s still a very small part of  how people complain and it tends to be used as  
360
1673840
5520
, chociaż wciąż jest to bardzo mała część  sposobu, w jaki ludzie narzekać i jest zwykle używany jako
27:59
an escalation point if people aren’t getting  what they want dealt with in the first instance.
361
1679360
4080
punkt eskalacji, jeśli ludzie nie dostają tego, czego chcą w pierwszej kolejności.
28:04
So, are people using modern  methods more than traditional ones?
362
1684480
4240
Czy ludzie używają nowoczesnych metod częściej niż tradycyjnych?
28:08
Actually, no. He says that phoning or  writing a letter are still dominant.  
363
1688720
5920
Właściwie nie. Mówi, że nadal dominuje telefonowanie czy pisanie listów.
28:14
This means they are still the main, most  used methods for making a complaint.
364
1694640
4880
Oznacza to, że nadal są głównymi, najczęściej stosowanymi metodami składania reklamacji.
28:19
Where people are turning to social media is  if their complaint is not dealt with. To deal  
365
1699520
5600
Ludzie zwracają się do mediów społecznościowych, jeśli ich skarga nie jest rozpatrywana. Radzenie sobie
28:25
with something means to sort it, to fix it – and  if you complain and it’s not dealt with, then,  
366
1705120
7600
z czymś oznacza uporządkowanie tego, naprawienie – a jeśli narzekasz, a problem nie zostaje rozwiązany, to, jak
28:32
he says, people turn to social  media as a form of escalation.
367
1712720
4640
mówi, ludzie zwracają się do mediów społecznościowych jako formy eskalacji.
28:37
When you escalate a complaint,  you take it to a higher level.  
368
1717360
3840
Gdy eskalujesz skargę, przenosisz ją na wyższy poziom.
28:41
Putting your complaint on social media means  that a lot more people are going to see it  
369
1721200
4400
Umieszczenie skargi w mediach społecznościowych oznacza, że ​​zobaczy ją znacznie więcej osób,
28:45
and it might encourage a company  to deal with the complaint.
370
1725600
3520
co może zachęcić firmę do zajęcia się skargą.
28:49
Right, well before we receive any complaints,  let’s review today’s vocabulary after the  
371
1729120
5920
Dobrze, zanim otrzymamy jakiekolwiek skargi, przejrzyjmy dzisiejsze słownictwo po
28:55
answer to the question which was about a  4000-year-old complaint. Was the complaint about:
372
1735040
6320
odpowiedzi na pytanie, które dotyczyło skargi sprzed 4000 lat. Czy skarga dotyczyła:
29:02
a) An incorrect number of goats that were  delivered after being bought at market. 
373
1742160
5040
a) Nieprawidłowej liczby kóz, które zostały dostarczone po zakupie na targu.
29:07
b) The quality of copper  bars that were supplied, or 
374
1747200
4320
b) jakość dostarczonych prętów miedzianych lub
29:11
c) The non-payment of a bill for a banquet.
375
1751520
3440
c) niepłacenie rachunku za bankiet.
29:14
Rob, what did you say?
376
1754960
1280
Rob, co powiedziałeś?
29:16
I went for a). I went for the goats.
377
1756240
2080
poszłam na A). Poszedłem po kozy.
29:18
Sorry! It was actually a complaint about  the quality of copper ingots or bars  
378
1758880
6080
Przepraszam! W rzeczywistości była to skarga na jakość dostarczonych wlewków lub prętów miedzianych
29:24
that were supplied. If you knew that,  very well done. If you guessed right,  
379
1764960
4800
. Jeśli o tym wiesz, bardzo dobra robota. Jeśli dobrze zgadłeś,
29:29
also, very well done. No  shame to get that one wrong.
380
1769760
3680
również bardzo dobrze zrobione. Nie wstyd się pomylić.
29:33
And no complaints from me!
381
1773440
1360
I żadnych skarg z mojej strony!
29:35
OK. Right, now vocabulary. We had sectors,which  are particular areas of business in the economy.
382
1775600
7280
OK. Dobra, teraz słownictwo. Mieliśmy sektory, które są szczególnymi obszarami biznesu w gospodarce.
29:42
Something that is inherent is  a natural part of something.  
383
1782880
3680
Coś, co jest nieodłączne, jest naturalną częścią czegoś.
29:46
It’s usually used to describe a problem or  risk that is an unavoidable part of something.
384
1786560
5440
Zwykle jest używany do opisania problemu lub ryzyka, które są nieuniknioną częścią czegoś.
29:52
How successful a company is can be  describe as how well it’s performing.  
385
1792000
4720
Skuteczność firmy można opisać jako jej dobre wyniki.
29:56
And if something is dominant, it means  it is the strongest or most used.
386
1796720
4800
A jeśli coś dominuje, oznacza to, że jest najsilniejsze lub najczęściej używane.
30:01
And if a company doesn’t deal with, or try  to fix a problem, the customer might take  
387
1801520
4960
A jeśli firma nie zajmie się problemem lub nie spróbuje go rozwiązać, klient może przenieść
30:06
the complaint to the next level on social  media, which would mean an escalation.
388
1806480
5200
reklamację na wyższy poziom w mediach społecznościowych, co oznaczałoby eskalację.
30:11
Thank you, Rob. That’s all from 6  Minute English this time. Do join  
389
1811680
3360
Dziękuję, Rob. To wszystko z 6 Minute English tym razem. Dołącz do
30:15
us again soon and don’t forget  to check us out online. Bye bye!
390
1815040
3760
nas wkrótce i nie zapomnij sprawdzić nas online. PA pa! Do
30:18
Bye!
391
1818800
240
widzenia!
30:25
Hello, and welcome to 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Rob…
392
1825280
5200
Witamy w programie 6 Minute English od BBC Learning English. Jestem Rob…
30:30
And I'm Georgina.
393
1830480
1280
I jestem Georgina.
30:31
Now, Georgina, how resilient are you?
394
1831760
3520
Georgina, jak bardzo jesteś odporna?
30:35
Resilient? You mean able to  cope with difficult situations.  
395
1835280
4400
Odporny? Masz na myśli umiejętność radzenia sobie w trudnych sytuacjach.
30:39
I have a pile of work to do today, but I’m  remaining calm and not getting stressed.
396
1839680
5600
Mam dziś mnóstwo pracy do wykonania, ale zachowuję spokój i nie stresuję się.
30:45
That's good, you are showing  resilience. And today we’re  
397
1845280
3280
To dobrze, wykazujesz odporność. A dzisiaj
30:48
discussing whether we’re born with  resilience or we have to learn it.
398
1848560
3760
dyskutujemy o tym, czy rodzimy się z odpornością, czy też musimy się jej nauczyć.
30:52
OK, Rob. But first I expect you’re going  to ask me a question – bring it on!
399
1852320
4480
Dobrze, Rob. Ale najpierw oczekuję, że zadasz mi pytanie – dawaj!
30:56
OK. Resilience is also a word used in science  to describe the characteristic of a substance  
400
1856800
6640
OK. Odporność to także słowo używane w nauce do opisania właściwości substancji
31:03
or object. But what does it mean? a) That it's is very tough or hard. 
401
1863440
5120
lub przedmiotu. Ale co to oznacza? a) To jest bardzo trudne lub trudne.
31:08
b) That it can return to its  original shape after being bent. 
402
1868560
3520
b) Aby po zgięciu mógł powrócić do pierwotnego kształtu.
31:12
c) It can turn from a solid into a liquid quickly.
403
1872640
3360
c) Może szybko zmienić się ze stałego w płynny.
31:16
I have a feeling it means b) an object that  returns to its original shape after being bent.
404
1876000
6560
Mam wrażenie, że oznacza to b) obiekt, który po zgięciu powraca do swojego pierwotnego kształtu.
31:22
OK, I'll let you know if you were  correct at the end of the programme.  
405
1882560
3840
OK, pod koniec programu dam Ci znać, czy miałeś rację.
31:26
But let’s talk more about human  resilience. There are many  
406
1886960
3120
Porozmawiajmy jednak więcej o ludzkiej odporności. Istnieje wiele
31:30
self-help books and motivational speakers all  promising us we can learn to be resilient.
407
1890080
6160
samopomocy i mówców motywacyjnych, którzy obiecują nam, że możemy nauczyć się odporności.
31:36
Well, it is a useful trait to have,  
408
1896240
2000
Cóż, posiadanie tej cechy jest przydatne
31:38
and it’s something that can help you  deal with many difficult situations  
409
1898240
4160
i pomaga radzić sobie z wieloma trudnymi sytuacjami,
31:42
from coping with the pressures of work  to handling the death of a loved one.
410
1902400
4400
od radzenia sobie z presją w pracy po radzenie sobie ze śmiercią bliskiej osoby.
31:46
And it’s more than just telling someone  to ‘toughen up’ or ‘get a grip’,  
411
1906800
3680
I to coś więcej niż tylko mówienie komuś, żeby „zahartował się” lub „weź się w garść”,
31:50
as Dr David Westley knows. He is Head  of Psychology at Middlesex University  
412
1910480
5360
jak wie dr David Westley. Jest kierownikiem wydziału psychologii na Uniwersytecie Middlesex
31:55
and talked about levels of resilience on the  BBC World Service programme, The Why Factor.
413
1915840
5040
i opowiadał o poziomach odporności w programie BBC World Service, The Why Factor.
32:01
First of all, there's our social  supports, our communities, our families,  
414
1921760
5520
Przede wszystkim mamy nasze wsparcie społeczne, nasze społeczności, nasze rodziny,
32:07
the people who are important to us, the  organisations we work for, so one way we  
415
1927280
4160
ludzi, którzy są dla nas ważni, organizacje, dla których pracujemy, więc jednym ze sposobów, w jaki
32:11
can look at resilience is to measure that –  the amount of social support available to us.  
416
1931440
4640
możemy spojrzeć na odporność, jest zmierzenie tego – ilość dostępnego wsparcia społecznego .
32:16
Another way to think about resilience is to think  about how we think about the situations we are in.  
417
1936640
4800
Innym sposobem myślenia o odporności jest myślenie o tym, jak myślimy o sytuacjach, w których się znajdujemy.
32:22
So, for example, one way to look at that would  be just to look at how optimistic people are  
418
1942000
4960
Na przykład jednym ze sposobów spojrzenia na to byłoby po prostu przyjrzenie się, jak optymistyczni są ludzie,
32:26
as a guide to how resilient they might be when  times get tough. And then a third level that  
419
1946960
5280
jako przewodnik po tym, jak bardzo mogą być odporni kiedy czasy stają się trudne. A trzeci poziom, na który
32:32
we can look at for resilience is a biological  level - how well we can soothe ourselves, calm  
420
1952240
5280
możemy spojrzeć pod kątem odporności, to poziom biologiczny — jak dobrze potrafimy się uspokoić, uspokoić
32:37
ourselves down, how well we can actually regulate  our own nervous systems at times of distress.
421
1957520
6720
, jak dobrze potrafimy regulować własny system nerwowy w chwilach niepokoju.
32:45
Right, so Dr Westley describes social  supports – the people around us who we  
422
1965440
4720
Tak, więc dr Westley opisuje wsparcie społeczne – ludzi wokół nas, z którymi
32:50
can talk to and support us and generally  make us feel better. I think he’s saying,  
423
1970160
5440
możemy porozmawiać, wesprzeć nas i ogólnie sprawić, że poczujemy się lepiej. Wydaje mi się, że ma na myśli,
32:55
with more support we feel more resilient.
424
1975600
3120
przy większym wsparciu czujemy się bardziej odporni. Warto
32:59
It’s interesting to note that a resilient  person isn’t necessarily someone quiet,  
425
1979280
4480
zauważyć, że osoba odporna niekoniecznie musi być cicha,
33:03
who doesn’t make a fuss and gets on with  things. Some experts think it’s people  
426
1983760
3840
która nie robi zamieszania i radzi sobie ze wszystkim. Niektórzy eksperci uważają, że bardziej odporni są ludzie,
33:07
who ask for help and use this social support  network who are acting in a more resilient way.
427
1987600
5600
którzy proszą o pomoc i korzystają z tej sieci wsparcia społecznego .
33:13
It’s a good point. And another level of resilience  is how optimistic someone is. Being optimistic  
428
1993200
6880
To dobry punkt. Kolejnym poziomem odporności jest to, jak bardzo ktoś jest optymistą. Bycie optymistą
33:20
means having positive thoughts about the  future and believing things will turn out well.  
429
2000080
4320
oznacza pozytywne myślenie o przyszłości i wiarę, że sprawy ułożą się dobrze.
33:25
A positive mind means you can deal with situations  that, at first, look tough. Another level Dr  
430
2005040
6320
Pozytywny umysł oznacza, że ​​potrafisz radzić sobie w sytuacjach, które na pierwszy rzut oka wydają się trudne. Innym poziomem,
33:31
Westley mentioned was our biological level  - how our bodies cope in times of distress.  
431
2011360
5360
o którym wspomniał dr Westley, był nasz poziom biologiczny – sposób, w jaki nasze ciała radzą sobie w trudnych chwilach.
33:37
Distress is the feeling you get when  you are worried or upset by something.
432
2017360
4000
Dystres to uczucie, które odczuwasz, gdy coś Cię martwi lub denerwuje.
33:41
So, when we’re distressed, a resilient  person is able to soothe his or her body  
433
2021360
4880
Tak więc, kiedy jesteśmy zestresowani, odporna osoba jest w stanie uspokoić swoje ciało
33:46
and regulate his or her nervous  system, which helps them stay calm.
434
2026240
4560
i wyregulować swój system nerwowy, co pomaga jej zachować spokój.
33:50
But, Rob, the big question is, are we  born with resilience or can we learn it?  
435
2030800
4160
Ale, Rob, najważniejsze pytanie brzmi: czy rodzimy się z odpornością, czy też możemy się jej nauczyć?
33:55
Experts speaking on The Why Factor programme  tended to think it could be learned.
436
2035680
5040
Eksperci wypowiadający się na temat programu The Why Factor uważali, że można się tego nauczyć.
34:00
Yes, one of them is Ann Masten, a professor at  the University of Minnesota. From her studies,  
437
2040720
5440
Tak, jedną z nich jest Ann Masten, profesor na Uniwersytecie w Minnesocie. Na podstawie swoich badań
34:06
she found it was something  that we learn when we need to.
438
2046160
3440
odkryła, że ​​jest to coś, czego uczymy się, kiedy trzeba.
34:09
Ann Masten talks about how some  of the children she studied  
439
2049600
3440
Ann Masten opowiada o tym, jak niektóre z badanych przez nią dzieci
34:13
manifest resilience from the start. When something  manifests, it shows clearly and is easy to notice.  
440
2053040
6800
od samego początku wykazują odporność. Kiedy coś się manifestuje, pokazuje to wyraźnie i łatwo to zauważyć.
34:19
They remain resilient despite adversity – a  difficult time in their life they've had to face.
441
2059840
5520
Pozostają odporni pomimo przeciwności losu – trudnego okresu w ich życiu, z którym musieli się zmierzyć.
34:25
Rob Other children, what she calls  
442
2065360
1920
Rob Inne dzieci, które ona nazywa „
34:27
the late bloomers, started off less resilient,  struggled with adversity, but turned their lives  
443
2067280
6400
późnymi rozkwitami”, zaczynały mniej odporne, zmagały się z przeciwnościami losu, ale zmieniły swoje życie,
34:33
around by becoming more resilient. Maybe we can  learn resilience from a having a bad experience?
444
2073680
5360
stając się bardziej odporne. Może możemy nauczyć się odporności na złych doświadczeniach?
34:39
Well, one thing Ann went on to  say was that families and friends  
445
2079040
3520
Cóż, Ann powiedziała dalej, że rodzina i przyjaciele
34:42
can be a great support and help with resilience.  
446
2082560
2480
mogą być wspaniałym wsparciem i pomocą w zakresie odporności.
34:45
Those that were ‘late bloomers’ only connected  with adults and mentors later in life.
447
2085600
5120
Ci, którzy „późno rozkwitali” związani byli z dorosłymi i mentorami dopiero w późniejszym życiu.
34:50
Yes, she says that teachers or parents are  role models in how to handle adversity. And  
448
2090720
5440
Tak, mówi, że nauczyciele lub rodzice są wzorem do naśladowania w radzeniu sobie z przeciwnościami losu. I
34:56
children are watching; they're learning from  the adults around them by seeing how they react  
449
2096160
4640
dzieci patrzą; uczą się od otaczających ich dorosłych, obserwując, jak reagują,
35:00
when they get challenged by something. Time  now to find out how resilient you are when you  
450
2100800
5360
gdy coś im rzuca wyzwanie. Czas teraz, aby dowiedzieć się, jak odporny jesteś, gdy
35:06
discover the correct answer to the question  I asked earlier. I said that ‘resilience’  
451
2106160
4720
odkryjesz poprawną odpowiedź na pytanie, które zadałem wcześniej. Powiedziałem, że „odporność”
35:10
is also a word used in science to describe  the characteristic of a substance or object.  
452
2110880
5760
to także słowo używane w nauce do opisania właściwości substancji lub przedmiotu.
35:16
But what does it mean? Is it... a) It is very tough or hard. 
453
2116640
4160
Ale co to oznacza? Czy to... a) Jest bardzo trudne lub trudne.
35:20
b) It can return to its  original shape after being bent. 
454
2120800
3200
b) Po zgięciu może powrócić do pierwotnego kształtu.
35:24
c) It can turn from a solid into a liquid quickly. And what did you say, Georgina?
455
2124640
5120
c) Może szybko zmienić się ze stałego w płynny. I co powiedziałaś, Georgino?
35:29
I said it was b) It can return to  its original shape after being bent.
456
2129760
4560
Powiedziałem, że b) Po zgięciu może powrócić do pierwotnego kształtu.
35:34
And you are right - well done! Bamboo is a  good example of a resilient material – you  
457
2134320
5280
I masz rację - brawo! Dobrym przykładem sprężystego materiału jest [ __ ] –
35:39
can bend it, it doesn’t break and  returns to its original shape.
458
2139600
3680
można go zgiąć, nie pęka i wraca do swojego pierwotnego kształtu.
35:43
Thanks for the science lesson, Rob. Now we need  to recap the vocabulary we’ve mentioned today…
459
2143280
4720
Dzięki za lekcję nauk ścisłych, Rob. Teraz musimy podsumować słownictwo, o którym dzisiaj wspomnieliśmy…
35:48
Yes, we’ve talked about being resilient, an  adjective that describes someone’s ability  
460
2148000
5040
Tak, rozmawialiśmy o odporności, przymiotniku opisującym czyjąś zdolność
35:53
to cope with difficult situations.  When you do this you show resilience.
461
2153040
5200
radzenia sobie w trudnych sytuacjach. Kiedy to robisz, pokazujesz odporność.
35:58
Someone who is optimistic has positive  thoughts about the future and believes  
462
2158240
4240
Ktoś, kto jest optymistą, ma pozytywne myśli o przyszłości i wierzy, że
36:02
things will turn out well.
463
2162480
1600
wszystko dobrze się ułoży.
36:04
Distress is the feeling you get when  you are worried or upset by something.
464
2164080
3760
Dystres to uczucie, które odczuwasz, gdy coś Cię martwi lub denerwuje.
36:07
When something manifests itself, it  shows clearly and is easy to notice.  
465
2167840
4320
Kiedy coś się objawia, widać to wyraźnie i łatwo zauważyć.
36:12
And adversity is a difficult time in  somebody’s life that they have had to face.
466
2172160
4800
A przeciwności losu to trudny okres w czyimś życiu, któremu musieli stawić czoła.
36:16
And that brings us to the end of  this discussion about resilience.  
467
2176960
3360
I na tym kończymy dyskusję na temat odporności.
36:20
Please join us again next time. Bye bye.
468
2180320
2400
Proszę dołącz do nas następnym razem. PA pa. Do
36:22
Bye.
469
2182720
400
widzenia.
36:29
Hello. This is 6 Minute English. I'm Neil.
470
2189120
2640
Cześć. To jest 6-minutowy angielski. Jestem Neilem.
36:31
And I'm Georgina.
471
2191760
960
A ja jestem Georgina.
36:33
Today we’re focussing on the  topic of mental health at work.
472
2193360
4240
Dzisiaj skupiamy się na temacie zdrowia psychicznego w pracy.
36:37
Yes, it’s an issue that can be difficult to  see. If someone has an injury, like a broken  
473
2197600
5280
Tak, to problem, który może być trudny do zauważenia. Jeśli ktoś ma kontuzję, na przykład złamaną
36:42
leg or a serious medical issue, it’s obvious,  and we can understand what’s happening. With  
474
2202880
5520
nogę lub poważny problem medyczny, jest to oczywiste i możemy zrozumieć, co się dzieje.
36:48
mental health issues, though, there’s no physical  sign and people who are experiencing difficulties  
475
2208400
5920
Jednak w przypadku problemów ze zdrowiem psychicznym nie ma fizycznych objawów, a osoby doświadczające trudności
36:54
maybe don’t get the same understanding  as people who have medical problems.
476
2214320
4160
mogą nie być tak samo rozumiane jak osoby z problemami zdrowotnymi.
36:58
It’s a topic that has been  getting more publicity recently,  
477
2218480
3360
Jest to temat, który ostatnio zyskuje coraz większy rozgłos,
37:01
particularly as members of the British royal  family have been talking about it. Also, awareness  
478
2221840
5360
zwłaszcza że rozmawiają o nim członkowie brytyjskiej rodziny królewskiej. Świadomość
37:07
is raised through events such as World Mental  Health Day. And that is the topic of today’s quiz.  
479
2227200
5600
podnoszą też wydarzenia takie jak Światowy Dzień Zdrowia Psychicznego. I to jest temat dzisiejszego quizu.
37:12
World Mental Health Day is held every year on  October 10th. It aims to raise awareness of  
480
2232800
5440
Światowy Dzień Zdrowia Psychicznego obchodzony jest co roku 10 października. Ma na celu podniesienie świadomości na temat
37:18
mental health issues and their effects on people’s  lives. In what year was it first held? Was it...
481
2238240
6080
problemów ze zdrowiem psychicznym i ich wpływu na życie ludzi. W którym roku odbył się po raz pierwszy? Czy to było...
37:24
A: 1992 B: 2002 
482
2244320
3440
A: 1992 B: 2002
37:28
C: 2012
483
2248320
1200
C: 2012
37:29
What do you think, Georgina?
484
2249520
1120
Co o tym myślisz, Georgino?
37:31
I don’t know – I think it will be older than 2012,  
485
2251280
3440
Nie wiem – myślę, że będzie starszy niż 2012,
37:35
but as old as 1992? I don’t  know. I’m going to go with 2002
486
2255520
6160
ale aż 1992? Nie wiem. Zamierzam iść z 2002
37:41
OK. I’ll have the answer later in the  programme and we’ll see if you’re right.  
487
2261680
4640
OK. Odpowiedź podam później w programie i zobaczymy, czy masz rację.
37:46
Mental health problems are very difficult  personally for those who suffer from them,  
488
2266320
4400
Problemy ze zdrowiem psychicznym są bardzo trudne osobiście dla tych, którzy na nie cierpią,
37:50
and they also have an impact on businesses.  Paul Farmer is head of the mental health  
489
2270720
5760
i mają również wpływ na przedsiębiorstwa. Paul Farmer jest szefem
37:56
awareness charity Mind. He spoke on the BBC World  Service Business Daily programme about this.  
490
2276480
5600
organizacji charytatywnej Mind promującej zdrowie psychiczne. Mówił o tym w programie BBC World Service Business Daily. Jak
38:02
How much does he says it  costs businesses in the UK?
491
2282720
2880
mówi, ile to kosztuje firmy w Wielkiej Brytanii?
38:07
We know that the cost of failing to address  mental health in business is colossal. In the UK,  
492
2287120
6160
Wiemy, że koszt zaniedbania zdrowia psychicznego w biznesie jest kolosalny. W Wielkiej Brytanii
38:13
it costs between 33 and 42 billion pounds a year,  about $50 billion dollars, and round about 300,000  
493
2293280
7280
kosztuje to od 33 do 42 miliardów funtów rocznie, około 50 miliardów dolarów, a około 300 000
38:21
people fall out of work every year as a  result of poor mental health. So that’s a  
494
2301120
4800
osób traci pracę każdego roku z powodu złego stanu zdrowia psychicznego. Jest to więc
38:25
huge cost to workplaces and to individuals.  Behind those numbers, though, are the lives of  
495
2305920
6400
ogromny koszt dla miejsc pracy i osób. Jednak za tymi liczbami kryje się życie
38:33
talented, able, contributors who  often just slide away from the  
496
2313040
4720
utalentowanych, zdolnych współpracowników, którzy często po prostu odsuwają się od
38:37
workplace because they don’t get the right  help and support for their mental health.
497
2317760
3680
pracy, ponieważ nie otrzymują odpowiedniej pomocy i wsparcia dla ich zdrowia psychicznego.
38:43
What figures did Paul Farmer give there?
498
2323120
1920
Jakie liczby podał tam Paul Farmer?
38:45
He gave the figure of about between 33 and £42  billion – which is about $50 billion dollars.
499
2325680
7520
Podał liczbę od około 33 do 42 miliardów funtów – czyli około 50 miliardów dolarów.
38:53
That’s a lot of money!
500
2333200
1520
To dużo pieniędzy!
38:54
It is – in fact he called it colossal. This  adjective means huge – really, really big.  
501
2334720
6400
Jest – w rzeczywistości nazwał to kolosalnym. Ten przymiotnik oznacza ogromny – naprawdę, naprawdę duży.
39:01
This is the cost to business he says of  failing to address the mental health issue.
502
2341680
4400
To jest koszt dla biznesu, który mówi, że nie zajął się problemem zdrowia psychicznego.
39:06
Failing to address means ignoring  or not dealing with the problems.  
503
2346080
3840
Brak reakcji oznacza ignorowanie lub nierozwiązywanie problemów.
39:09
It leads to staff leaving work, and  he says these people are contributors,  
504
2349920
4320
Prowadzi to do odejścia personelu z pracy, a on mówi, że ci ludzie wnoszą wkład,
39:14
they give something to the business in  terms of their skill and experience.
505
2354240
4080
wnoszą coś do biznesu w zakresie swoich umiejętności i doświadczenia.
39:18
And because of mental health issues,  which could be addressed but aren’t,  
506
2358320
4160
A ze względu na problemy ze zdrowiem psychicznym, które można rozwiązać, ale tak się nie dzieje,
39:22
those contributors are being lost to the  business. So it costs companies more money  
507
2362480
4880
ci współpracownicy są traceni w biznesie.
39:27
to recruit and train new staff, and you can’t  always replace the experience that is lost.
508
2367360
5360
Rekrutacja i szkolenie nowych pracowników kosztuje więc firmy więcej pieniędzy, a utraconego doświadczenia nie zawsze można zastąpić.
39:32
Let’s listen again.
509
2372720
1120
Posłuchajmy ponownie.
39:35
We know that the cost of failing to address  mental health in business is colossal. In the UK,  
510
2375200
6160
Wiemy, że koszt zaniedbania zdrowia psychicznego w biznesie jest kolosalny. W Wielkiej Brytanii
39:41
it costs between 33 and 42 billion pounds a year,  about $50 billion dollars, and round about 300,000  
511
2381360
7760
kosztuje to od 33 do 42 miliardów funtów rocznie, około 50 miliardów dolarów, a około 300 000
39:49
people fall out of work every year as a  result of poor mental health. So that’s a  
512
2389120
4800
osób traci pracę każdego roku z powodu złego stanu zdrowia psychicznego. Jest to więc
39:53
huge cost to workplaces and to individuals.  Behind those numbers, though, are the lives of  
513
2393920
6400
ogromny koszt dla miejsc pracy i osób. Jednak za tymi liczbami kryje się życie
40:01
talented, able, contributors who  often just slide away from the  
514
2401120
4720
utalentowanych, zdolnych współpracowników, którzy często po prostu odsuwają się od
40:05
workplace because they don’t get the right  help and support for their mental health.
515
2405840
4160
pracy, ponieważ nie otrzymują odpowiedniej pomocy i wsparcia dla ich zdrowia psychicznego.
40:10
In recent years it seems as if there has been  more understanding of mental health issues,  
516
2410000
4720
Wydaje się, że w ostatnich latach pojawiło się większe zrozumienie kwestii zdrowia psychicznego,
40:14
not just in the workplace but in  society as a whole. Geoff McDonald  
517
2414720
4160
nie tylko w miejscu pracy, ale w całym społeczeństwie. Geoff McDonald
40:18
is a campaigner for the organisation  Minds at Work. He also spoke on the  
518
2418880
4240
jest działaczem organizacji Minds at Work. W
40:23
Business Daily programme about one way  that things were getting a little better.
519
2423120
4000
programie Business Daily mówił też o jednym sposobie, w jaki sytuacja nieco się poprawiła.
40:28
I think what’s really changed  is people telling their stories,  
520
2428160
3440
Myślę, że to, co naprawdę się zmieniło, to ludzie opowiadający swoje historie,
40:31
and the more stories that we tell  it kind of begins to normalise this.  
521
2431600
4160
a im więcej opowiadamy, tym bardziej zaczyna to normalizować.
40:35
Every single story that we tell is like  sending a lifeboat out into the ocean  
522
2435760
4640
Każda pojedyncza historia, którą opowiadamy, jest jak wysłanie łodzi ratunkowej do oceanu,
40:40
and the millions and millions of people who are  suffering in silence, do you know what they do?  
523
2440400
4320
a miliony ludzi, którzy cierpią w milczeniu, wiesz, co oni robią?
40:45
They cling on to that lifeboat and they realise  they’re not alone and they might just be normal.
524
2445280
6560
Trzymają się tej szalupy ratunkowej i zdają sobie sprawę, że nie są sami i mogą być po prostu normalni.
40:52
So, because more people are talking about  this issue, it begins to normalise it.  
525
2452640
4880
Tak więc, ponieważ coraz więcej osób mówi o tym problemie, zaczyna się to normalizować.
40:57
This means it becomes ‘normal’.  It’s not unusual, strange or hidden.
526
2457520
4720
Oznacza to, że staje się „normalny”. To nie jest niezwykłe, dziwne ani ukryte.
41:02
There are people who suffer in silence – they keep  to themselves and hide their problems from others,  
527
2462240
5360
Są ludzie, którzy cierpią w milczeniu – trzymają się z dala od siebie i ukrywają swoje problemy przed innymi,
41:07
but because there is more  publicity about this topic,  
528
2467600
2880
ale ponieważ ten temat jest bardziej nagłaśniany,
41:10
they can begin to feel that they are not alone  and they don’t have to suffer in silence.
529
2470480
4640
mogą zacząć czuć, że nie są sami i nie muszą cierpieć w milczeniu.
41:15
People sharing their stories  are like lifeboats for those who  
530
2475120
3440
Ludzie dzielący się swoimi historiami są jak szalupa ratunkowa dla tych, którzy
41:18
do suffer in silence. In this metaphor  they can cling onto the lifeboats.
531
2478560
4800
cierpią w milczeniu. W tej metaforze mogą przyczepić się do łodzi ratunkowych.
41:23
Right, we’re going to another look  at today’s vocabulary, but first  
532
2483360
3760
Dobrze, przyjrzymy się jeszcze raz dzisiejszemu słownictwu, ale najpierw
41:27
let’s have the answer to today’s quiz. When was  the first World Mental Health Day? Was it...
533
2487760
5280
poznajmy odpowiedź na dzisiejszy quiz. Kiedy był pierwszy Światowy Dzień Zdrowia Psychicznego? Czy to było...
41:33
A: 1992 
534
2493040
1840
A: 1992
41:34
B: 2002 C: 2012
535
2494880
3280
B: 2002 C: 2012
41:38
Georgina, what did you say?
536
2498160
1680
Georgino, co powiedziałaś?
41:39
I thought 2002.
537
2499840
1920
Myślałem, że 2002.
41:41
It was actually earlier - 1992.  Now, a review of our vocabulary.
538
2501760
4720
Właściwie to było wcześniej - 1992. A teraz przegląd naszego słownictwa.
41:47
Failing to address is a phrase that means ignoring  a problem or not trying to help with a problem.
539
2507040
4880
Brak odpowiedzi to wyrażenie, które oznacza ignorowanie problemu lub niepróbowanie pomocy w rozwiązaniu problemu.
41:52
Something colossal is very, very big.
540
2512480
2960
Coś kolosalnego jest bardzo, bardzo duże.
41:55
A contributor is someone  who has something to give,  
541
2515440
2800
Współtwórca to osoba, która ma coś do zaoferowania,
41:58
who is a positive benefit  to, in this case, a business.
542
2518240
3840
która w tym przypadku jest pozytywną korzyścią dla firmy.
42:02
Then we have the verb to normalise,  meaning to make something normal.
543
2522080
3680
Następnie mamy czasownik normalizować, co oznacza uczynienie czegoś normalnym.
42:06
Someone who suffers in silence, doesn’t talk about  their problems and may hide them from others.
544
2526320
5200
Ktoś, kto cierpi w milczeniu, nie mówi o swoich problemach i może je ukrywać przed innymi.
42:11
And finally, if you cling on to something,  you hold on to it tightly, you don’t want to  
545
2531520
5360
I wreszcie, jeśli się czegoś czepiasz, mocno się tego trzymasz, nie chcesz
42:16
let it go. And that’s all from us from this  programme. We look forward to your company  
546
2536880
4560
puścić. I to wszystko od nas z tego programu. Czekamy na Twoją firmę   wkrótce
42:21
again soon. In the meantime find us online, on  social media and on the BBC Learning English app.
547
2541440
5280
ponownie. W międzyczasie znajdź nas online, w mediach społecznościowych i w aplikacji BBC Learning English. Do
42:26
Bye!
548
2546720
320
widzenia!
42:33
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Sam…
549
2553280
3680
Cześć. To jest 6-minutowy angielski od BBC Learning English. Jestem Sam…
42:36
And I'm Rob.
550
2556960
960
I jestem Rob.
42:37
In this programme, we’ll be  talking about disagreeing.
551
2557920
3200
W tym programie będziemy mówić o niezgadzaniu się.
42:42
No, we won’t!
552
2562240
880
Nie, nie zrobimy tego!
42:43
I think we will, Rob. We’re discussing  the following: ‘Is it good to disagree?’
553
2563120
5360
Myślę, że tak, Rob. Omawiamy następujące kwestie: „Czy dobrze jest się nie zgadzać?”.
42:48
I know, but I feel better for having that little  
554
2568480
2720
Wiem, ale czuję się lepiej, mając tę ​​małą
42:51
disagreement – so that proves  it is good to disagree!
555
2571200
3360
niezgodę – więc to dowodzi , że dobrze jest się nie zgadzać!
42:54
Well, I hate to disagree, but I think we  
556
2574560
2320
Cóż, nie lubię się z tym nie zgadzać, ale myślę, że
42:56
should explore this subject a little  further first in the next six minutes…
557
2576880
3760
powinniśmy najpierw zgłębić ten temat w ciągu następnych sześciu minut…
43:00
Err, shouldn’t that be five minutes?
558
2580640
2320
Eee, czy to nie powinno zająć pięć minut?
43:02
Rob, you are being pedantic – focussing too  much on the small details or formal rules.  
559
2582960
5680
Rob, jesteś pedantyczny – za bardzo koncentrujesz się na drobnych szczegółach lub zasadach formalnych.
43:08
Maybe we should agree to disagree and move onto  the quiz question I like to set you every week.
560
2588640
4720
Może powinniśmy zgodzić się, że się nie zgadzamy i przejść do pytania quizowego, które lubię zadawać ci co tydzień.
43:13
Yes, a good idea.
561
2593360
1360
Tak, dobry pomysł.
43:14
OK. So, do you know which spiritual  leader is famous for saying  
562
2594720
4640
OK. Czy wiesz, który przywódca duchowy słynie z powiedzenia
43:20
“Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis 
563
2600000
5040
„Nieporozumienia są czymś normalnym”? Czy to... a) papież Franciszek
43:25
b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar
564
2605680
3920
b) Dalajlama, czy c) Ravi Shankar
43:30
That’s tricky so I’ll have a  guess and say b) the Dalai Lama.
565
2610560
4320
To trudne, więc zgadnę i powiem b) Dalajlama.
43:34
OK, I'll let you know if that was  correct at the end of the programme.  
566
2614880
3200
OK, pod koniec programu dam Ci znać, czy to prawda.
43:38
But whoever said ‘disagreement  is something normal’ is probably  
567
2618080
3840
Ale ten, kto powiedział, że „niezgoda jest czymś normalnym”, prawdopodobnie ma
43:41
right. I’m sure we all disagree with  someone about something – don’t we, Rob?
568
2621920
4080
rację. Jestem pewien, że wszyscy nie zgadzamy się z kimś w jakiejś sprawie – prawda, Rob?
43:46
No… just joking! Of course disagreeing is normal –  it would be boring if we agreed about everything.  
569
2626640
7360
Nie… tylko żartuję! Oczywiście nie zgadzanie się jest normalne – byłoby nudno, gdybyśmy się we wszystkim zgadzali.
43:54
However, I guess agreement, on some  things, may have prevented a few wars.
570
2634000
4960
Sądzę jednak, że porozumienie w niektórych sprawach mogło zapobiec kilku wojnom.
43:58
Indeed, but it is a fascinating subject and it’s  something the BBC Radio 4 programme ‘A Guide to  
571
2638960
6320
Rzeczywiście, ale to fascynujący temat i jest to coś, o czym mówił program BBC Radio 4 „A Guide to
44:05
Disagreeing Better’ looked at. I think we should  hear about how NOT to disagree first. This is  
572
2645280
6560
Disagreeing Better”. Myślę, że powinniśmy najpierw usłyszeć o tym, jak się NIE zgadzać. To
44:11
couples' therapist, author and speaker Esther  Perel, who knows a thing or two about that...
573
2651840
6080
terapeutka par, autorka i mówczyni Esther Perel, która wie co nieco na ten temat...
44:20
In a battle, you position yourself in a  hierarchy - one is on top of the other,  
574
2660160
5200
W bitwie ustawiasz się w hierarchii - jeden jest na szczycie drugiego,
44:25
and then there is arguing that comes with a  contempt in which it's not just that I don't  
575
2665360
5600
a potem dochodzi do kłótni, która przychodzi z pogarda polegająca nie tylko na tym, że nie
44:30
accept your point of view, is that, I actually  really think you’re a lesser human being.
576
2670960
4880
akceptuję twojego punktu widzenia, ale na tym, że naprawdę uważam, że jesteś gorszym człowiekiem.
44:36
Right, so Esther explains that bad disagreement  is a battle – one person tries to take a higher  
577
2676560
6240
Tak, więc Esther wyjaśnia, że ​​zła niezgoda to walka – jedna osoba próbuje zająć wyższą
44:42
position in the hierarchy. A hierarchy is a way of  organising people according to their importance.
578
2682800
6320
pozycję w hierarchii. Hierarchia to sposób organizowania ludzi według ich ważności.
44:49
So, a disagreement doesn’t go well if one person  thinks they’re more important than someone else.  
579
2689680
6080
Tak więc nieporozumienie nie idzie dobrze, jeśli jedna osoba myśli, że jest ważniejsza niż ktoś inny.
44:55
And according to Esther, things also  don’t go well if someone has contempt,  
580
2695760
4560
Według Esther, źle dzieje się również wtedy, gdy ktoś ma pogardę, czyli
45:00
which is a dislike or lack of  respect for someone or something.
581
2700880
4320
niechęć lub brak szacunku do kogoś lub czegoś.
45:05
And contempt in a bad disagreement can be  more than just not liking somebody’s point  
582
2705200
4720
A pogarda w złej niezgodzie może oznaczać coś więcej niż nielubienie czyjegoś punktu
45:09
of view – their perspective on something – it  could be thinking someone is a lesser human being.
583
2709920
5920
widzenia – jego perspektywy na coś – może oznaczać myślenie, że ktoś jest istotą ludzką gorszej jakości.
45:15
Ouch! That’s not nice. Let’s think more now about  
584
2715840
3680
Auć! To nie jest miłe. Pomyślmy teraz więcej o
45:19
good disagreement. The BBC podcast Seriously  has listed some tips for disagreeing better,  
585
2719520
6960
dobrym nieporozumieniu. Podcast BBC „Serio” zawiera kilka wskazówek, jak lepiej się nie zgadzać,
45:26
including not aiming for the middle ground  – another way of saying 'compromising'.
586
2726480
5520
w tym nie dążyć do kompromisu – inny sposób na powiedzenie „kompromis”.
45:32
It also suggests speaking truthfully,  listening intently – that means giving  
587
2732000
5280
Sugeruje również mówienie zgodnie z prawdą, uważne słuchanie – co oznacza poświęcenie
45:37
all your attention to what’s  being said - and aiming for  
588
2737280
3120
całej uwagi temu, co się mówi – i dążenie do
45:40
empathy. But not feeling at the end of  a disagreement that you have to agree!
589
2740400
5120
empatii. Ale nie poczucie, że na końcu niezgody trzeba się zgodzić!
45:45
I agree - and I’m sure former British  politician Douglas Alexander would too.  
590
2745520
4880
Zgadzam się – i jestem pewien, że były brytyjski polityk Douglas Alexander też by to zrobił.
45:50
He presented the programme ‘A  Guide to Disagreeing Better’  
591
2750400
3280
Przedstawił program „A Guide to Disagreeing Better”
45:53
and explained why he thought  disagreeing is a good thing…
592
2753680
2720
i wyjaśnił, dlaczego uważa, że nie zgadzanie się jest dobrą rzeczą…
45:59
A couple of decades I spent  as an elected politician  
593
2759280
3040
Kilka dekad, które spędziłem jako wybrany polityk ,
46:02
convinced me that disagreement is  necessary if society is to progress  
594
2762320
4480
przekonało mnie, że niezgoda jest niezbędna, jeśli społeczeństwo ma się rozwijać ,
46:07
and a society that values civility over justice  and truth would simply be a recipe for stagnation.  
595
2767840
6000
a społeczeństwo, które ceni uprzejmość ponad sprawiedliwość i prawda byłyby po prostu receptą na stagnację.
46:15
But honest conversations involve listening  intently as well as speaking truthfully.
596
2775120
6000
Ale szczere rozmowy obejmują zarówno uważne słuchanie, jak i mówienie prawdy.
46:24
The thoughts of Douglas Alexander there,  who, through his work as a politician,  
597
2784000
4000
Myśli Douglasa Alexandra, który dzięki swojej pracy jako polityk
46:28
is convinced that disagreement is a good thing.  
598
2788000
2480
jest przekonany, że niezgoda jest dobra.
46:31
He says we shouldn’t just follow the values  of civility – that means polite behaviour.  
599
2791200
5120
Mówi, że nie powinniśmy po prostu kierować się wartościami uprzejmości – to oznacza grzeczne zachowanie.
46:36
It’s important to challenge and question thoughts  and ideas – not just be polite and accept them!
600
2796880
5680
Ważne jest, aby kwestionować i kwestionować myśli i pomysły – a nie tylko być uprzejmym i akceptować je!
46:42
Yes, and if we don’t challenge things and  search for truth and justice, he feels it  
601
2802560
5680
Tak, a jeśli nie będziemy kwestionować rzeczy i poszukiwać prawdy i sprawiedliwości, czuje, że
46:48
would lead to stagnation – staying the same and  not developing. The verb form is ‘to stagnate’.
602
2808240
6240
doprowadzi to do stagnacji – pozostawania w tym samym miejscu i nie rozwijania się. Forma czasownika to „stagnować”.
46:54
But, he does say that when we discuss  things and disagree we must be honest,  
603
2814480
4400
Ale mówi, że kiedy dyskutujemy i nie zgadzamy się, musimy być szczerzy,
46:58
listen to the other person intently, and speak  
604
2818880
3040
uważnie słuchać drugiej osoby i mówić zgodnie
47:01
truthfully. But I would add that this  should be done politely and with respect.
605
2821920
4560
z prawdą. Ale dodam, że należy to robić grzecznie iz szacunkiem.
47:07
Well, Sam, I’ve been listening to you intently,  
606
2827040
3120
Cóż, Sam, słuchałem cię z uwagą
47:10
and if I’m honest, I think it’s about time  you gave me the answer to today’s question.
607
2830160
4720
i jeśli mam być szczery, myślę, że nadszedł czas, abyś udzielił mi odpowiedzi na dzisiejsze pytanie. Co do
47:14
We can agree on that, Rob! So, earlier I asked you  if you knew which spiritual leader is famous for  
608
2834880
6240
tego możemy się zgodzić, Rob! Więc wcześniej zapytałem cię, czy wiesz, który przywódca duchowy słynie z tego, że
47:21
saying “Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis 
609
2841120
5200
mówi: „Nieporozumienia są czymś normalnym”? Czy to… a) Papież Franciszek
47:26
b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar
610
2846320
3200
b) Dalajlama lub c) Ravi Shankar
47:29
And, Rob, what did you say?
611
2849520
1440
Rob, co powiedziałeś?
47:30
I said it’s b) The Dalai Lama.
612
2850960
2160
Powiedziałem, że to b) Dalajlama.
47:33
And you were right - well done!  
613
2853120
1520
I miałeś rację - brawo! A
47:35
Now, if you’ll agree, could we recap some of the  vocabulary we’ve discussed in this programme?
614
2855600
4880
teraz, jeśli zgodzisz się, czy możemy podsumować niektóre słownictwo omówione w tym programie?
47:40
Of course. First of all, I was accused of being  
615
2860480
3600
Oczywiście. Przede wszystkim zarzucano mi
47:44
pedantic - focussing too much on  the small details or formal rules.  
616
2864080
4400
pedantykę – zbytnie skupianie się na drobnych szczegółach czy regułach formalnych.
47:49
Then we mentioned hierarchy - this is a way of  organising people according to their importance.
617
2869040
4800
Następnie wspomnieliśmy o hierarchii – jest to sposób organizowania ludzi według ich ważności.
47:54
Contempt is a dislike or lack of  respect for something or someone.
618
2874480
4240
Pogarda to niechęć lub brak szacunku do czegoś lub kogoś.
47:58
A point of view describes someone’s perspective on  
619
2878720
3040
Punkt widzenia opisuje czyjeś spojrzenie na
48:01
something. Your point of view might  be different from my point of view.
620
2881760
4080
coś. Twój punkt widzenia może różnić się od mojego.
48:05
Indeed. And we also mentioned  civility, which means polite behaviour.
621
2885840
5040
Rzeczywiście. Wspomnieliśmy też o uprzejmości, co oznacza grzeczne zachowanie.
48:10
And stagnation means staying the same  and not developing. Would you agree, Sam?
622
2890880
5200
A stagnacja oznacza pozostawanie w tym samym miejscu i brak rozwoju. Zgadzasz się, Samie?
48:16
You are right, Rob – and that brings us to  the end of our discussion about disagreeing!  
623
2896080
4640
Masz rację, Rob – i na tym kończymy naszą dyskusję na temat niezgadzania się!
48:20
Don’t forget you can find lots more  learning English materials on our website  
624
2900720
3760
Nie zapomnij, że dużo więcej materiałów do nauki języka angielskiego znajdziesz na naszej stronie internetowej
48:24
at bbclearningenglish.com, on social media and on  our app. Please join us again next time. Bye bye.
625
2904480
6320
bbclearningenglish.com, w mediach społecznościowych i w naszej aplikacji. Proszę dołącz do nas następnym razem. PA pa.
48:30
Goodbye.
626
2910800
480
Do widzenia.
48:37
Hello. This is 6 Minute English I'm Rob.
627
2917280
2480
Cześć. To jest 6-minutowy angielski, jestem Rob.
48:39
And I'm Neil.
628
2919760
1120
A ja jestem Neilem.
48:40
Do you ever experience anxiety, Neil?
629
2920880
2480
Czy kiedykolwiek odczuwasz niepokój, Neil?
48:43
Anxiety?
630
2923360
720
Lęk?
48:44
Yes, you know, a feeling of being really  worried or nervous without any real reason.
631
2924800
4800
Tak, wiesz, uczucie bycia naprawdę zmartwionym lub zdenerwowanym bez żadnego prawdziwego powodu.
48:49
Well not really, but I know for some  people it can be quite a serious problem.
632
2929600
4720
Cóż, niezupełnie, ale wiem, że dla niektórych osób może to być dość poważny problem.
48:54
Well anxiety may be a result of natural selection.
633
2934320
3920
Cóż, niepokój może być wynikiem doboru naturalnego.
48:58
Natural selection? You mean,  the principle behind evolution?
634
2938240
3360
Naturalna selekcja? Masz na myśli zasadę ewolucji?
49:01
Yes. The idea that life on this  planet has developed as a result  
635
2941600
4240
Tak. Pomysł, że życie na tej planecie rozwinęło się w wyniku
49:05
of random changes in biology over many many years.
636
2945840
3840
przypadkowych zmian w biologii na przestrzeni wielu, wielu lat.
49:09
So why have anxiety, that seems like a negative  rather than a positive thing to develop?
637
2949680
5360
Po co więc odczuwać niepokój, który wydaje się bardziej negatywny niż pozytywny?
49:15
Well, we’ll find out more in  this programme, but before we do,  
638
2955680
3600
Cóż, w tym programie dowiemy się więcej, ale zanim to zrobimy,
49:19
a quiz. Charles Darwin is famous for  describing evolution by natural selection.  
639
2959280
6080
quiz. Karol Darwin słynie z opisywania ewolucji przez dobór naturalny.
49:25
What was the name of the ship he travelled  on when he made his discoveries? Was it: 
640
2965360
4960
Jak nazywał się statek, którym podróżował, kiedy dokonywał odkryć? Czy był to:
49:30
a) HMS Beagle b) HMS Badger, or 
641
2970320
4320
a) HMS Beagle b) HMS Badger czy
49:34
c) HMS Bear? What do you think, Neil?
642
2974640
2320
c) HMS Bear? Co o tym myślisz, Neilu?
49:36
Well I’m pretty sure I know this one, so I’m  not going to give away the answer just yet.
643
2976960
5440
Cóż, jestem prawie pewien, że to znam, więc nie zamierzam jeszcze zdradzać odpowiedzi.
49:42
Well, you can let me know at the end of  the programme, before I give the answer.  
644
2982400
3840
Cóż, możesz dać mi znać na końcu programu, zanim udzielę odpowiedzi.
49:47
Right, Dr Randolph Nesse is a doctor and  psychologist. He has written a lot about how  
645
2987200
5440
Racja, dr Randolph Nesse jest lekarzem i psychologiem. Dużo napisał o tym, jak
49:52
evolution has an impact on our mental condition,  particularly anxiety. Recently he spoke on BBC  
646
2992640
6480
ewolucja wpływa na naszą kondycję psychiczną, a zwłaszcza na lęk. Ostatnio wypowiadał się
49:59
Radio 4’s ‘Start the Week’ programme about this  topic. Listen out for the answer to this question.  
647
2999120
5600
na ten temat w programie „Start the Week” w BBC Radio 4 . Posłuchaj odpowiedzi na to pytanie.
50:05
How long did he treat patients at  the University of Michigan for?
648
3005280
6800
Jak długo leczył pacjentów na Uniwersytecie Michigan?
50:12
Natural selection has shaped all  organisms to have special states  
649
3012080
3360
Dobór naturalny ukształtował wszystkie organizmy w specjalne stany, które pozwalają im radzić
50:15
to cope with certain kinds  of circumstances. I treated  
650
3015440
2960
sobie z określonymi okolicznościami.
50:18
patients with anxiety disorders for 40  years at the University of Michigan.  
651
3018400
3760
Przez 40 lat leczyłem pacjentów z zaburzeniami lękowymi na Uniwersytecie Michigan.
50:22
It was only half way through that I started  realising that anxiety is there for a good reason.
652
3022160
4320
Dopiero w połowie zacząłem zdawać sobie sprawę, że niepokój ma dobry powód.
50:28
So Neil, how long did he treat patients  for at the University of Michigan?
653
3028960
3680
Neil, jak długo leczył pacjentów na Uniwersytecie Michigan?
50:32
He says that he did that for 40  years, but it was only after about  
654
3032640
4240
Mówi, że robił to przez 40 lat, ale dopiero po około
50:36
20 years or so that he realised that we  suffer from anxiety for a good reason.
655
3036880
4800
20 latach zdał sobie sprawę, że nie bez powodu cierpimy na lęki.
50:42
We’ll find out that reason shortly but first  he said that natural selection has shaped all  
656
3042320
5760
Wkrótce poznamy ten powód, ale najpierw powiedział, że dobór naturalny ukształtował wszystkie
50:48
organisms. This means that we are the result of  natural selection. It has made us what we are.
657
3048080
6480
organizmy. Oznacza to, że jesteśmy wynikiem doboru naturalnego. To uczyniło nas tym, kim jesteśmy.
50:55
And it has made us able to  cope with different situations.  
658
3055280
3680
I to sprawiło, że jesteśmy w stanie radzić sobie w różnych sytuacjach.
50:58
To cope with means being able to deal with,  being able to manage a difficult situation.
659
3058960
5280
Radzenie sobie oznacza umiejętność radzenia sobie z trudną sytuacją.
51:04
And anxiety, if it’s not too great, is a  way of dealing with particular situations.  
660
3064240
5040
A niepokój, jeśli nie jest zbyt duży, jest sposobem radzenia sobie z określonymi sytuacjami.
51:10
Let's hear from Dr Nesse again.
661
3070000
1520
Posłuchajmy ponownie dr Nesse.
51:13
Natural selection has shaped all  organisms to have special states  
662
3073840
3360
Dobór naturalny ukształtował wszystkie organizmy w specjalne stany, które pozwalają im radzić
51:17
to cope with certain kinds  of circumstances. I treated  
663
3077200
2960
sobie z określonymi okolicznościami.
51:20
patients with anxiety disorders for 40  years at the University of Michigan.  
664
3080160
3760
Przez 40 lat leczyłem pacjentów z zaburzeniami lękowymi na Uniwersytecie Michigan.
51:23
It was only half way through that I started  realising that anxiety is there for a good reason.
665
3083920
4240
Dopiero w połowie zacząłem zdawać sobie sprawę, że niepokój ma dobry powód.
51:30
So why is anxiety a necessary thing, why is  it something that, within reason, is not a bad  
666
3090240
6160
Dlaczego więc niepokój jest rzeczą konieczną, dlaczego jest czymś, co w granicach rozsądku nie jest złą
51:36
emotion. Here’s Dr Nesse talking about his  patients who suffer from too much anxiety.
667
3096400
6080
emocją. Oto dr Nesse opowiadający o swoich pacjentach, którzy cierpią z powodu nadmiernego niepokoju. To,
51:44
What you’re having is a normal kind of emergency  response which is great in life-threatening  
668
3104160
4960
co masz, to normalna reakcja awaryjna, która jest świetna w sytuacjach zagrażających życiu,
51:49
situations but for you it’s a false alarm like a  smoke detector going off when you burn the toast.  
669
3109120
4800
ale dla ciebie jest to fałszywy alarm, jak czujnik dymu, który włącza się, gdy palisz tosty.
51:54
And after that many of my patients  said – ‘Oh, that makes perfect sense,  
670
3114560
4320
I po tym wielu moich pacjentów powiedziało – „Och, to ma sens,
51:58
I think I won’t need your help after all, doctor'.
671
3118880
2000
myślę, że mimo wszystko nie będę potrzebował twojej pomocy, doktorze”.
52:02
So what is anxiety?
672
3122400
1760
Czym więc jest niepokój?
52:04
Well, it’s your body reacting to danger, like an  emergency response, a warning. In really dangerous  
673
3124160
6400
Cóż, to twoje ciało reaguje na niebezpieczeństwo, takie jak reakcja awaryjna, ostrzeżenie. W naprawdę niebezpiecznych
52:10
situations, which could harm you or even kill  you, which Dr Nesse describes as life-threatening  
674
3130560
5840
sytuacjach, które mogą cię skrzywdzić, a nawet zabić, które dr Nesse opisuje jako sytuacje zagrażające życiu
52:16
situations, it’s a useful response to warn  you to take action or to prepare for action.
675
3136400
5680
, jest to przydatna reakcja, aby ostrzec cię o podjęciu działań lub przygotowaniu się do działania.
52:22
But some people experience anxiety  when there is no real danger.  
676
3142080
4240
Ale niektórzy ludzie odczuwają niepokój, gdy nie ma realnego zagrożenia.
52:26
It’s a false alarm, like when you burn the  toast and the smoke detector alarm starts  
677
3146320
5200
To fałszywy alarm, na przykład gdy palisz tosty i włącza się alarm czujnika dymu
52:31
or as he says, goes off! And he says that some  patients can feel less worried after that,  
678
3151520
5920
lub, jak mówi, wyłącza się! I mówi, że niektórzy pacjenci mogą się po tym mniej martwić,
52:37
when they realise anxiety is a natural  thing Let’s hear from Dr Nesse again.
679
3157440
5040
kiedy zdadzą sobie sprawę, że niepokój jest rzeczą naturalną. Posłuchajmy ponownie dr Nesse. To,
52:44
What you’re having is a normal kind of emergency  response which is great in life-threatening  
680
3164400
4880
co masz, to normalna reakcja awaryjna, która jest świetna w sytuacjach zagrażających życiu,
52:49
situations but for you it’s a false alarm like a  smoke detector going off when you burn the toast.  
681
3169280
4880
ale dla ciebie jest to fałszywy alarm, jak czujnik dymu, który włącza się, gdy palisz tosty.
52:54
And after that many of my patients  said – ‘Oh, that makes perfect sense,  
682
3174720
4400
I po tym wielu moich pacjentów powiedziało – „Och, to ma sens,
52:59
I think I won’t need your help after all, doctor'.
683
3179120
1920
myślę, że mimo wszystko nie będę potrzebował twojej pomocy, doktorze”.
53:02
Time now to review today’s vocabulary, but first,  
684
3182960
3200
Czas na powtórkę dzisiejszego słownictwa, ale najpierw
53:06
let’s have the answer to the quiz  question. What was the name of the ship  
685
3186160
4160
poznajmy odpowiedź na pytanie w quizie. Jak nazywał się statek,
53:10
Charles Darwin travelled on when he made  his discoveries about evolution? Was it: 
686
3190320
5120
na którym Charles Darwin podróżował, kiedy dokonywał odkryć dotyczących ewolucji? Czy był to:
53:15
a) HMS Beagle b) HMS Badger, or 
687
3195440
3440
a) HMS Beagle b) HMS Badger czy
53:18
c) HMS Bear? What do you think, Neil?
688
3198880
2400
c) HMS Bear? Co o tym myślisz, Neilu?
53:21
Well, I’m pretty sure it’s HMS Beagle.
689
3201280
2720
Cóż, jestem prawie pewien, że to HMS Beagle.
53:24
Well, you are right. Charles Darwin  travelled on HMS Beagle. Congratulations  
690
3204640
5440
Cóż, masz rację. Karol Darwin podróżował na HMS Beagle. Gratulacje,
53:30
if you also knew that. Now, on with today’s  vocabulary. We were talking about anxiety,  
691
3210080
6000
jeśli też to wiesz. A teraz przejdźmy do dzisiejszego słownictwa. Mówiliśmy o niepokoju,
53:36
a feeling of being worried or scared, a  feeling that something isn’t quite right.
692
3216080
4560
zmartwieniu lub strachu, poczuciu, że coś jest nie tak.
53:40
Dr Nesse suggests that anxiety is a  result of natural selection. This is  
693
3220640
5120
Dr Nesse sugeruje, że lęk jest wynikiem doboru naturalnego. Jest to
53:45
the principle of evolution whereby random  changes in the biology of a living thing  
694
3225760
4800
zasada ewolucji, zgodnie z którą przypadkowe zmiany w biologii żywej istoty
53:50
can make it more likely to survive  in a particular environment.
695
3230560
3120
mogą zwiększyć prawdopodobieństwo jej przetrwania w określonym środowisku.
53:54
These changes shape the living thing. They  make it what it is. They help it to cope with  
696
3234240
5920
Te zmiany kształtują żywą istotę. Sprawiają, że jest tym, czym jest. Pomagają mu radzić sobie w
54:00
different situations. Which means that they  help it manage or deal with those situations.
697
3240160
4880
różnych sytuacjach. Co oznacza, że pomagają jej zarządzać lub radzić sobie z takimi sytuacjami.
54:05
A life-threatening situation  is a very dangerous situation  
698
3245040
3520
Sytuacja zagrożenia życia to bardzo niebezpieczna sytuacja,
54:08
which could cause serious injury or even death.
699
3248560
2640
która może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć.
54:11
And finally there was the phrasal verb to  go off. For example, if an alarm goes off,  
700
3251760
5360
I wreszcie był czasownik frazowy to go off. Na przykład, jeśli włączy się alarm,
54:17
it means that is starts making a loud noise as  a warning. Right, before any alarms start to go  
701
3257120
5200
oznacza to, że zaczyna wydawać głośny dźwięk jako ostrzeżenie. Dobrze, zanim zaczną się
54:22
off here, we need to wrap up. That’s all from us  today, do join us again next time. Until then,  
702
3262320
5680
tu włączać alarmy, musimy kończyć. To wszystko od nas na dziś. Dołącz do nas następnym razem. Do tego czasu
54:28
you can find us online, on social media and on our  app. Look out for bbclearningenglish. Bye for now.
703
3268000
6640
możesz nas znaleźć online, w mediach społecznościowych i w naszej aplikacji. Uważaj na bbclearningenglish. Na razie.
54:34
Goodbye!
704
3274640
400
Do widzenia!
54:41
Hello. This is 6 Minute English, I'm Sam.
705
3281280
2400
Cześć. To jest 6-minutowy angielski, jestem Sam.
54:43
And I'm Neil.
706
3283680
1120
A ja jestem Neilem.
54:44
Do you like sad music, Neil?
707
3284800
2240
Lubisz smutną muzykę, Neil?
54:47
Well, when I was younger and if I  had a break-up with a girlfriend  
708
3287040
2960
Cóż, kiedy byłem młodszy i gdy rozstałem się z dziewczyną,
54:50
I would listen to sad songs,  songs which reflected my mood.
709
3290000
3520
słuchałem smutnych piosenek, które odzwierciedlały mój nastrój.
54:54
And do you still listen to those songs now?
710
3294560
2480
I czy nadal słuchasz tych piosenek teraz?
54:57
Not so much, but I do still like them.
711
3297040
2400
Nie bardzo, ale i tak je lubię.
54:59
Well, it seems as if there might be  a biological reason why some of us  
712
3299440
4560
Cóż, wygląda na to, że może istnieć biologiczny powód, dla którego niektórzy z nas
55:04
do like sad songs. We’ll look at this topic a  little more after this week’s quiz question,  
713
3304000
5120
lubią smutne piosenki. Przyjrzymy się temu tematowi trochę więcej po zadaniu pytania quizowego w tym tygodniu,
55:09
which is about music videos. The music video has  been around for a while, but in what year was  
714
3309120
6320
które dotyczy teledysków. Teledysk istnieje już od jakiegoś czasu, ale w którym roku
55:15
MTV, the first dedicated music video  channel, launched in the US? Was it…
715
3315440
6800
MTV, pierwszy kanał poświęcony teledyskom , został uruchomiony w Stanach Zjednoczonych? Czy to było…
55:22
A: 1981, B:  
716
3322240
2400
A: 1981, B:
55:25
1982, or C: 1983?
717
3325200
4160
1982 czy C: 1983?
55:29
Well…
718
3329360
240
Cóż…
55:30
What do you think, Neil?
719
3330160
640
55:30
I’m going to guess. Is it the early 1980s?
720
3330800
3040
Co o tym myślisz, Neil?
zamierzam zgadywać. Czy to początek lat 80.? No
55:35
Well, yes. Care to be more specific?
721
3335680
3200
tak. Chcesz być bardziej szczegółowy?
55:38
Well… Well, it was a long time ago – I was  just a small boy. I'm going to go for 1982.
722
3338880
6880
Cóż… Cóż, to było dawno temu – byłem tylko małym chłopcem. Wybieram się na rok 1982.
55:45
OK, I’ll have answer later in the programme. But  first, more about sad songs. Professor David Huron  
723
3345760
7520
OK, odpowiem później w programie. Ale najpierw więcej o smutnych piosenkach. Profesor David Huron
55:53
from Ohio State University has conducted research  in this area and he discussed it recently on a BBC  
724
3353280
6080
z Ohio State University prowadził badania w tej dziedzinie i omówił je ostatnio w
55:59
World Service radio programme - The Why Factor.  He was looking at why some people like sad music  
725
3359360
6560
programie radiowym BBC   World Service — The Why Factor. Zastanawiał się, dlaczego niektórzy ludzie lubią smutną muzykę ,
56:05
and other people really don’t like it all, as  he says they just can’t stand it. He believes  
726
3365920
6880
a inni naprawdę jej nie lubią, ponieważ mówi, że po prostu nie mogą tego znieść. Uważa, że ​​ma to
56:12
it’s to do with a hormone. A hormone is a natural  chemical in our bodies which can have an effect  
727
3372800
5760
związek z hormonem. Hormon to naturalna substancja chemiczna w naszym ciele, która może mieć wpływ
56:18
on various systems and also emotions. Listen  out for the name of the hormone he mentions.
728
3378560
5760
na różne układy, a także na emocje. Posłuchaj nazwy hormonu, o którym mówi.
56:26
One of the things that we were interested in was  ‘what’s the difference between people who listen  
729
3386000
3280
Jedną z rzeczy, które nas interesowały, było „jaka jest różnica między ludźmi, którzy słuchają
56:29
to sad music and who love it, and people who  listen to sad music and who just can’t stand it'.  
730
3389280
5760
smutnej muzyki i którzy ją kochają, a ludźmi, którzy słuchają smutnej muzyki i po prostu jej nie znoszą”.
56:35
In our research, it started pointing  towards a hormone called prolactin.  
731
3395040
4480
W naszych badaniach zaczęło to wskazywać na hormon zwany prolaktyną.
56:39
Now, prolactin, as you might have  guessed from the name, is associated with  
732
3399520
3520
Teraz prolaktyna, jak można się domyślić z nazwy, jest związana z
56:43
‘lactation’ from breast-feeding. When people  cry, they also release prolactin. And,  
733
3403040
6880
„laktacja” podczas karmienia piersią. Kiedy ludzie płaczą, uwalniają również prolaktynę. I
56:49
there are circumstances in which prolactin  seems to have this comforting effect.
734
3409920
4000
są okoliczności, w których prolaktyna wydaje się mieć taki kojący efekt.
56:55
So which hormone did he mention?
735
3415520
2160
Więc o jakim hormonie wspomniał?
56:57
He talked about the hormone called  prolactin which he said was connected to  
736
3417680
4240
Mówił o hormonie zwanym prolaktyną, który ma związek z
57:01
lactation. This is the production of  milk by mammals to feed their young.
737
3421920
4640
laktacją. Jest to wytwarzanie mleka przez ssaki w celu karmienia ich młodych.
57:07
What he noted was that this hormone can be  released when people cry and in some cases  
738
3427200
5360
Zauważył, że hormon ten może być uwalniany, gdy ludzie płaczą, a w niektórych przypadkach
57:12
this hormone has a comforting  effect. When something is comforting,  
739
3432560
4400
hormon ten ma działanie uspokajające. Gdy coś jest pocieszające,
57:16
it makes you feel better, it calms  your emotions. Let’s listen again.
740
3436960
4560
poprawia samopoczucie, uspokaja emocje. Posłuchajmy ponownie.
57:22
One of the things that we were interested in was  ‘what’s the difference between people who listen  
741
3442960
3360
Jedną z rzeczy, które nas interesowały, była różnica między ludźmi, którzy słuchają
57:26
to sad music and who love it, and people who  listen to sad music and who just can’t stand it.  
742
3446320
5760
smutnej muzyki i którzy ją kochają, a ludźmi, którzy słuchają smutnej muzyki i po prostu jej nie znoszą.
57:32
In our research, it started pointing  towards a hormone called prolactin.  
743
3452080
4400
W naszych badaniach zaczęło to wskazywać na hormon zwany prolaktyną.
57:36
Now, prolactin, as you might have  guessed from the name, is associated with  
744
3456480
3520
Teraz prolaktyna, jak można się domyślić z nazwy, jest związana z
57:40
‘lactation’ from breast-feeding. When  people cry, they also release prolactin.  
745
3460000
6000
„laktacja” podczas karmienia piersią. Kiedy ludzie płaczą, uwalniają również prolaktynę.
57:46
And, there are circumstances in which  prolactin seems to have this comforting effect.
746
3466560
4320
Są też okoliczności, w których prolaktyna wydaje się mieć takie kojące działanie.
57:52
So, what conclusions did he make about  this hormone and how it might be working?  
747
3472480
4160
Jakie więc wnioski wyciągnął na temat tego hormonu i jak może działać?
57:57
Professor Huron explains.
748
3477200
1440
Profesor Huron wyjaśnia.
58:00
So the thought was that, perhaps what’s  going on is that the people who are enjoying  
749
3480240
4080
Więc myśl była taka, że ​​być może ludzie, którzy lubią
58:04
listening to sad music are receiving some  sort of excess of prolactin, and people who  
750
3484320
5280
słuchać smutnej muzyki, dostają jakiś nadmiar prolaktyny, a ludzie, którzy
58:09
are listening to sad music and they just find it  incredibly sad and unhelpful and they just don’t  
751
3489600
4480
słuchają smutnej muzyki i uważają ją za niesamowicie smutną i nieprzydatną i po prostu nie
58:14
want to listen to it, maybe they’re not getting  enough prolactin when they listen to the music.
752
3494080
4320
chcą tego słuchać, może nie dostają wystarczającej ilości prolaktyny podczas słuchania muzyki.
58:19
So what is happening? Or as Professor  Huron said, what’s going on?
753
3499600
4720
Więc co się dzieje? Lub, jak powiedział profesor Huron, co się dzieje?
58:24
Well, it seems quite simple, though I’m sure  it’s very complicated. People who like sad  
754
3504320
5360
Cóż, wydaje się to dość proste, choć jestem pewien, że jest bardzo skomplikowane. Ludzie, którzy lubią smutną
58:29
music are maybe getting too much prolactin or more  than is normal – he describes this as an excess  
755
3509680
6400
muzykę, być może dostają za dużo prolaktyny lub więcej niż normalnie – opisuje to jako nadmiar
58:36
of prolactin. And maybe people who don’t  like sad music aren’t getting enough.
756
3516080
4720
prolaktyny. A może ludzie, którzy nie lubią smutnej muzyki, nie mają dość.
58:41
So, the idea is that prolactin is a hormone which  we find comforting. If our bodies release it when  
757
3521440
6480
Chodzi o to, że prolaktyna jest hormonem, który uważamy za pocieszający. Jeśli nasze ciała uwalniają ją, gdy
58:47
we hear sad music, it gives us a good feeling –  but if prolactin isn’t released or there isn’t  
758
3527920
6000
słyszymy smutną muzykę, to daje nam to dobre samopoczucie – ale jeśli prolaktyna nie jest uwalniana lub jest jej za
58:53
enough of it, we just find the sad music  sad and it doesn’t help to cheer us up.
759
3533920
5360
mało, smutna muzyka jest dla nas po prostu smutna i nie pomaga nam się rozweselić w górę.
58:59
I guess so, but you know emotions are  funny things - it’s weird to think that  
760
3539280
3840
Chyba tak, ale wiesz, że emocje to zabawna rzecz — to dziwne, gdy pomyślisz, że
59:03
our feelings are caused by different natural  chemicals that run around the body. Absolutely!  
761
3543120
5040
nasze uczucia są powodowane przez różne naturalne chemikalia, które krążą po ciele. Absolutnie!
59:09
OK, we’re going to take another look  at today’s vocabulary but first,  
762
3549120
3520
OK, jeszcze raz przyjrzymy się dzisiejszemu słownictwu, ale najpierw
59:12
the answer to this week’s quiz. The  music video has been around for a while,  
763
3552640
4640
odpowiedzi na quiz z tego tygodnia. Teledysk istnieje już od jakiegoś czasu,
59:17
but in what year was MTV, the first dedicated  music video channel, launched in the US? Was it…
764
3557280
7200
ale w którym roku MTV, pierwszy dedykowany kanał z teledyskami, został uruchomiony w Stanach Zjednoczonych? Czy to było…
59:24
A: 1981, 
765
3564480
1760
A: 1981,
59:26
B: 1982, or C: 1983?
766
3566240
3120
B: 1982 czy C: 1983?
59:29
And Neil, you said…
767
3569360
1920
I Neil, powiedziałeś…
59:31
I said it was definitely the early 80s.
768
3571280
2560
Powiedziałem, że to zdecydowanie wczesne lata 80-te.
59:34
Well, you’re not wrong there,  but which year exactly?
769
3574560
3280
Cóż, nie mylisz się, ale który dokładnie rok?
59:37
‘82?
770
3577840
2000
'82?
59:39
Ah well, you’ll need to dig out a sad song to make  you feel better now because the answer was 1981.
771
3579840
7280
No cóż, będziesz musiał odkopać smutną piosenkę, żeby poczuć się lepiej, bo odpowiedź brzmiała: 1981. O
59:47
Oh dear, I can feel my prolactin  levels dropping already!
772
3587120
3760
rany, już czuję, jak spada mi poziom prolaktyny!
59:50
I’m sure you can’t! But  let’s move on to vocabulary.  
773
3590880
3760
Jestem pewien, że nie możesz! Przejdźmy jednak do słownictwa.
59:54
If you can’t stand something, it  means you really don’t like it.
774
3594640
3760
Jeśli czegoś nie możesz znieść, oznacza to, że naprawdę tego nie lubisz.
59:58
A hormone is one of the body’s natural chemicals.
775
3598400
3280
Hormon jest jednym z naturalnych związków chemicznych organizmu.
60:01
And the hormone prolactin  is connected with lactation,  
776
3601680
3280
A hormon prolaktyna jest związany z laktacją,
60:04
which is the production of milk by mammals.
777
3604960
3040
czyli wytwarzaniem mleka przez ssaki.
60:08
Something that is comforting  makes you feel better emotionally.
778
3608000
3920
Coś, co jest pocieszające, sprawia, że ​​czujesz się lepiej emocjonalnie.
60:11
The phrase what’s going on has a very  similar meaning to 'what’s happening'.
779
3611920
5040
Wyrażenie „co się dzieje” ma bardzo podobne znaczenie do „co się dzieje”.
60:16
And an excess of something is 'too much or  a more than normal amount of that thing'.
780
3616960
5120
A nadmiar czegoś to „za dużo lub więcej niż normalna ilość tej rzeczy”.
60:22
Well, before you have an excess of our company,  we should wrap up. Thanks for listening and we  
781
3622080
5840
Cóż, zanim będziesz miał nadmiar naszego towarzystwa, powinniśmy zakończyć. Dziękujemy za wysłuchanie i mamy
60:27
hope you’ll join us again soon. As ever, don’t  forget that you can find more from the BBC  
782
3627920
4720
nadzieję, że wkrótce znów do nas dołączysz. Jak zawsze, nie zapomnij, że możesz znaleźć więcej informacji od
60:32
Learning English team online, across social  media and on our very own app! Bye for now!
783
3632640
5840
zespołu BBC Learning English online, w mediach społecznościowych i w naszej własnej aplikacji! Na razie!
60:38
Goodbye!
784
3638480
480
Do widzenia!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7