BOX SET: 6 Minute English - Emotional Wellbeing English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,354,419 views

2021-02-20 ・ BBC Learning English


New videos

BOX SET: 6 Minute English - Emotional Wellbeing English mega-class! One hour of new vocabulary!

1,354,419 views ・ 2021-02-20

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:05
Hello and welcome to 6 Minute English. I'm Neil.
0
5920
2320
Ciao e benvenuto a 6 Minute English. Sono Neill.
00:08
And I'm Rob.
1
8240
880
E io sono Rob.
00:09
You look tired, Rob.
2
9120
1200
Sembri stanco, Rob.
00:10
Well, I didn’t sleep well last night.  I was tossing and turning all night,  
3
10320
4240
Beh, non ho dormito bene la scorsa notte. Mi giravo e rigiravo tutta la notte,
00:14
but I couldn’t get to sleep.
4
14560
1680
ma non riuscivo ad addormentarmi.
00:16
Well, that’s a coincidence, as our topic today  is insomnia - the condition some people suffer  
5
16240
5040
Beh, è ​​una coincidenza, poiché il nostro argomento di oggi è l'insonnia, la condizione di cui alcune persone soffrono
00:21
from when they find it difficult to  get to sleep when they go to bed.
6
21280
3520
quando hanno difficoltà ad addormentarsi quando vanno a letto.
00:24
Thankfully I don’t really have insomnia,  
7
24800
2320
Per fortuna non soffro di insonnia,
00:27
but every now and again, I find  it difficult to get to sleep.
8
27120
3440
ma ogni tanto trovo difficile addormentarmi.
00:30
Well, keep listening and we might  have some advice to help with that,  
9
30560
3200
Bene, continua ad ascoltare e potremmo avere qualche consiglio per aiutarti,
00:33
but first, a question: What is the record for the  longest a human has gone without sleep? Is it:
10
33760
5600
ma prima, una domanda: qual è il record per il più tempo trascorso da un essere umano senza dormire? È:
00:39
A) about seven days?
11
39360
1840
A) circa sette giorni?
00:41
B) about nine days? Or
12
41200
2160
B) circa nove giorni? Oppure
00:43
C) about 11 days?
13
43360
1840
C) circa 11 giorni?
00:45
What do you think, Rob?
14
45200
800
Cosa ne pensi Roby?
00:46
All of those seem impossible! So I’ve got  to go with the shortest - about seven days.
15
46800
5040
Tutto ciò sembra impossibile! Quindi devo andare con il più breve, circa sette giorni.
00:51
Well, if you can stay awake long enough, I’ll  let you know at the end of the programme. Dr  
16
51840
4240
Bene, se riesci a rimanere sveglio abbastanza a lungo, te lo farò sapere alla fine del programma. Il dottor
00:56
Michael Grandner is an expert in all things to  do with sleep. He was interviewed recently on  
17
56080
5120
Michael Grandner è un esperto in tutto ciò che ha a che fare con il sonno. Di recente è stato intervistato
01:01
the BBC radio programme Business Daily.  He was asked what his best tip was to  
18
61200
4880
dal programma radiofonico della BBC Business Daily. Gli è stato chiesto quale fosse il suo consiglio migliore per
01:06
help you get to sleep if you are finding  it difficult. What was his suggestion?
19
66080
6000
aiutarti ad addormentarti se lo trovi difficile. Qual era il suo suggerimento?
01:12
And it sounds counter-intuitive,  
20
72080
1280
E sembra controintuitivo,
01:14
but trust me I’ve got decades of data behind this  statement: If you cannot sleep, get out of bed.
21
74000
4880
ma credimi, ho decenni di dati dietro questa affermazione: se non riesci a dormire, alzati dal letto.
01:20
So Rob, how does he suggest you  help yourself to get to sleep?
22
80640
3200
Quindi, Rob, come ti suggerisce aiutarti ad addormentarti?
01:24
Well actually, he says that the best  thing to do is to get out of bed!
23
84480
4720
Beh, in realtà, dice che la cosa migliore da fare è alzarsi dal letto!
01:29
That sounds exactly the opposite  of what you should do, doesn’t it?
24
89840
3600
Sembra esattamente l'opposto di quello che dovresti fare, vero?
01:33
Well, he does say that his  advice is counter-intuitive,  
25
93440
3760
Beh, dice che il suo consiglio è controintuitivo,
01:37
which means exactly that. That it is  the opposite of what you might expect.
26
97200
4080
il che significa esattamente questo. Che è l'opposto di quello che potresti aspettarti.
01:41
And he says that this advice is  backed up by decades of research.  
27
101280
3920
E afferma che questo consiglio è supportato da decenni di ricerca.
01:45
A decade is a period of 10  years and when we say decades,  
28
105200
3680
Un decennio è un periodo di 10 anni e quando diciamo decenni,
01:48
it’s a general term for many years, at least 20.  Let’s hear that advice again from Dr Grandner.
29
108880
5760
è un termine generico per molti anni, almeno 20. Sentiamo di nuovo quel consiglio del dottor Grandner.
01:55
And it sounds counter-intuitive, but trust me  I’ve got decades of data behind this statement:  
30
115520
4800
E sembra controintuitivo, ma fidati di me ho decenni di dati dietro questa affermazione:
02:00
If you cannot sleep, get out of bed.
31
120320
1920
se non riesci a dormire, alzati dal letto.
02:04
So why is getting out of bed good advice?  Here’s the explanation from Dr Grandner.
32
124080
5120
Allora perché alzarsi dal letto è un buon consiglio? Ecco la spiegazione del dottor Grandner.
02:10
When you’re in bed and you’re not asleep and  you do that over, and over, and over again for  
33
130560
5120
Quando sei a letto e non dormi e lo fai ancora, ancora e ancora per
02:15
extended periods of time, the ability of the bed  to put you to sleep starts getting diluted. Not  
34
135680
5760
lunghi periodi di tempo, la capacità del letto di farti addormentare inizia a diminuire. Non
02:21
only that, it starts getting replaced by thinking,  and tossing and turning, and worrying, and doing  
35
141440
5200
solo quello, inizia a essere sostituito dal pensare, e rigirarsi, e preoccuparsi, e  fare
02:26
all these things. When you’re not asleep, get  out of bed. This is probably one of the most  
36
146640
4000
tutte queste cose. Quando non dormi, alzati dal letto. Questo è probabilmente uno dei
02:30
effective ways to prevent chronic insomnia.  It’s also one of the really effective ways to  
37
150640
4880
modi più efficaci per prevenire l'insonnia cronica. È anche uno dei modi davvero efficaci per
02:35
treat it. It won’t work 100% of the time, but it  will actually work more than most people think.
38
155520
4240
trattarla. Non funzionerà il 100% delle volte, ma in realtà funzionerà più di quanto la maggior parte delle persone pensi.
02:41
We normally sleep in beds. Beds are  designed to make it easy to sleep,  
39
161600
4640
Normalmente dormiamo nei letti. I letti sono progettati per facilitare il sonno,
02:46
but if we can’t sleep, that makes the bed’s impact  
40
166240
3040
ma se non riusciamo a dormire, l'impatto del letto  si
02:49
weaker. As Dr Grandner says, 'it dilutes  the power of the bed to help us sleep'.
41
169280
4800
indebolisce. Come dice il dottor Grandner, "diluisce il potere del letto per aiutarci a dormire".
02:54
When you dilute something, you  make it weaker. For example,  
42
174880
3360
Quando diluisci qualcosa, lo rendi più debole. Ad esempio,
02:58
you can dilute the strength of a strong  fruit juice by adding water to it.
43
178240
4160
puoi diluire la forza di un succo di frutta forte aggiungendo acqua.
03:02
So if we stay in bed, tossing and turning,  which is the expression we use to describe  
44
182400
4640
Quindi, se rimaniamo a letto, rigirandoci, che è l'espressione che usiamo per descrivere  il
03:07
moving around in the bed trying to get to sleep,  we begin to think of the bed as place where we  
45
187040
5280
muoverci nel letto cercando di prendere sonno, iniziamo a pensare al letto come a un luogo in cui
03:12
don’t sleep rather than as a place where we do  sleep. So, get out of bed to break the connection.
46
192320
5520
non dormiamo piuttosto che a un luogo dove dormiamo. Quindi, alzati dal letto per interrompere la connessione.
03:18
This he says is a positive way to approach  chronic insomnia. Chronic is an adjective  
47
198400
5840
Questo, secondo lui, è un modo positivo per affrontare l'insonnia cronica. Cronico è un aggettivo
03:24
that is used to describe conditions that are  long-lasting. So we’re not talking here about  
48
204240
4560
utilizzato per descrivere condizioni di lunga durata. Quindi non stiamo parlando di  di
03:28
occasionally not being able to get to sleep,  but a condition where it happens every night.
49
208800
4720
tanto in tanto non riuscire ad addormentarsi, ma di una condizione in cui accade ogni notte.
03:33
Let’s hear Dr Grandner again.
50
213520
1840
Ascoltiamo ancora il dottor Grandner.
03:36
When you’re in bed and you’re not asleep and  you do that over, and over, and over again for  
51
216080
5120
Quando sei a letto e non dormi e lo fai ancora, ancora e ancora per
03:41
extended periods of time, the ability of the bed  to put you to sleep starts getting diluted. Not  
52
221200
5760
lunghi periodi di tempo, la capacità del letto di farti addormentare inizia a diminuire. Non
03:46
only that, it starts getting replaced by thinking,  and tossing and turning, and worrying, and doing  
53
226960
5200
solo quello, inizia a essere sostituito dal pensare, e rigirarsi, e preoccuparsi, e  fare
03:52
all these things. When you’re not asleep, get  out of bed. This is probably one of the most  
54
232160
3920
tutte queste cose. Quando non dormi, alzati dal letto. Questo è probabilmente uno dei
03:56
effective ways to prevent chronic insomnia.  It’s also one of the really effective ways to  
55
236080
4880
modi più efficaci per prevenire l'insonnia cronica. È anche uno dei modi davvero efficaci per
04:00
treat it. It won’t work 100% of the time, but it  will actually work more than most people think.
56
240960
4320
trattarla. Non funzionerà il 100% delle volte, ma in realtà funzionerà più di quanto la maggior parte delle persone pensi. È
04:06
Time to review today’s vocabulary, but first,  let’s have the answer to the quiz question.  
57
246240
4960
ora di rivedere il vocabolario di oggi, ma prima abbiamo la risposta alla domanda del quiz.
04:11
What is the record for the longest a  human has gone without sleep? Is it:
58
251200
4560
Qual è il record per il periodo più lungo che un essere umano ha trascorso senza dormire? È:
04:15
A) about seven days?
59
255760
1840
A) circa sette giorni?
04:17
B) about nine days?
60
257600
1680
B) circa nove giorni?
04:19
C) about 11 days?
61
259280
1760
C) circa 11 giorni?
04:21
What did you think, Rob?
62
261040
1680
Che ne pensi, Roby?
04:22
I thought it must be about seven days.
63
262720
2000
Ho pensato che dovessero essere circa sette giorni.
04:25
Well, I’m afraid you’re not right. The answer,  rather amazingly, is actually just over 11 days.  
64
265360
6800
Beh, temo che tu non abbia ragione. La risposta, sorprendentemente, è in realtà poco più di 11 giorni.
04:32
Extra bonus points for anyone who knew that that  was done in 1964 by someone called Randy Gardner.
65
272160
6080
Punti bonus extra per chiunque sapesse che è stato fatto nel 1964 da qualcuno chiamato Randy Gardner.
04:38
That’s extraordinary. It’s difficult to imagine  even going a couple of days without sleep,  
66
278240
4240
È straordinario. È difficile immaginare di passare anche un paio di giorni senza dormire,
04:42
but 11! I wonder how long he slept for after that!
67
282480
2880
ma 11! Chissà per quanto tempo ha dormito dopo!
04:45
14 hours and 40 minutes.
68
285360
1920
14 ore e 40 minuti.
04:47
You’ve got all the answers, haven’t you?
69
287280
1520
Hai tutte le risposte, vero?
04:48
Well when I can’t sleep, I get up and read trivia!  
70
288800
3120
Beh, quando non riesco a dormire, mi alzo e leggo curiosità!
04:51
And now it’s time for the vocabulary.  Today our topic has been insomnia.
71
291920
4480
E ora è il momento del vocabolario. Oggi il nostro argomento è stato l'insonnia.
04:56
This is the word for the condition  of not being able to sleep.  
72
296400
3360
Questa è la parola per la condizione di non riuscire a dormire.
04:59
And something that people do when they are  trying to sleep is toss and turn in bed.
73
299760
4400
E qualcosa che le persone fanno quando stanno cercando di dormire è girarsi e rigirarsi nel letto.
05:04
The opposite of what seems logical  or obvious is counter-intuitive.  
74
304160
4400
L'opposto di ciò che sembra logico o ovvio è controintuitivo.
05:08
It goes against what you might expect.  So if you can’t sleep, get out of bed.
75
308560
4240
Va contro ciò che potresti aspettarti. Quindi se non riesci a dormire, alzati dal letto. La
05:12
Our next word is diluted.  
76
312800
1760
nostra prossima parola è diluita.
05:14
This is from the verb to dilute which  means 'to make something less strong'.
77
314560
4080
Deriva dal verbo to diluire che significa "rendere qualcosa meno forte".
05:18
And finally, there was the adjective chronic. This  is an expression for a medical condition that is  
78
318640
5120
E infine, c'era l'aggettivo cronico. Questa è un'espressione per una condizione medica  di
05:23
long-lasting. So someone who has chronic insomnia  regularly has difficulty getting enough sleep.  
79
323760
6400
lunga durata. Quindi qualcuno che soffre di insonnia cronica ha regolarmente difficoltà a dormire a sufficienza.
05:30
It’s not just something  that happens now and again.
80
330160
2640
Non è solo qualcosa che accade di tanto in tanto.
05:32
Well, we hope that 6 Minute  English isn’t a cure for insomnia,  
81
332800
3200
Bene, speriamo che 6 Minute English non sia una cura per l'insonnia,
05:36
but I do find listening to podcasts  and spoken radio helps me get to sleep.
82
336000
4160
ma trovo che ascoltare i podcast e la radio parlata mi aiuti ad addormentarmi.
05:40
Well, before we all drop off to sleep from  the comforting tone of your voice, Rob,  
83
340160
4560
Bene, prima che ci addormentiamo tutti per il tono confortante della tua voce, Rob,
05:44
it’s time for us to say goodbye.  That's it for this programme. For more,  
84
344720
3280
è ora che ci salutiamo. Questo è tutto per questo programma. Per saperne di più,
05:48
find us on Facebook, Twitter, Instagram and  our Youtube pages, and of course our website:  
85
348000
5120
trovaci su Facebook, Twitter, Instagram e sulle nostre pagine Youtube e, naturalmente, sul nostro sito web:
05:53
bbclearningenglish.com, where you can find  all kinds of other programmes and videos  
86
353120
5280
bbclearningenglish.com, dove puoi trovare tutti i tipi di altri programmi e video
05:58
and activities to help you improve your  English. Thank you for joining us, and goodbye.
87
358400
4640
e attività per aiutarti a migliorare il tuo inglese. Grazie per esserti unito a noi e arrivederci.
06:03
Bye!
88
363040
400
Ciao!
06:09
Hello and welcome to 6 Minute English, I'm  Neil. This is the programme where in just  
89
369520
4320
Ciao e benvenuto a 6 Minute English, sono Neil. Questo è il programma in cui in soli
06:13
six minutes we discuss an interesting  topic and teach some related English  
90
373840
4000
sei minuti discutiamo di un argomento interessante e insegniamo alcuni vocaboli inglesi correlati
06:17
vocabulary. And joining me to do this is Rob.
91
377840
2560
. E insieme a me per farlo c'è Rob.
06:20
Hello… err sorry Neil, how long  did you say this programme is?
92
380400
4320
Ciao... scusa Neil, quanto hai detto che è questo programma?
06:25
Six minutes – it's 6 Minute English, Rob.
93
385280
2320
Sei minuti – è inglese di 6 minuti, Rob.
06:27
Right. OK. Sorry, what's your name again?
94
387600
2880
Giusto. OK. Scusa, come ti chiami di nuovo?
06:30
Neil! My name is Neil. Rob, what  has happened to your memory?!
95
390480
3760
Neill! Mi chiamo Neil. Rob, che è successo alla tua memoria?!
06:34
Sorry, Neil – too many things on my mind,  it's affecting my short-term memory,  
96
394240
4560
Scusa, Neil, ho troppe cose in mente, stanno influenzando la mia memoria a breve termine,
06:38
but what I can remember is that in this programme  we're talking about improving our memory.
97
398800
5040
ma quello che ricordo è che in questo programma stiamo parlando di migliorare la nostra memoria. Lo
06:43
We are and I think you might find it  quite useful! Storing information is  
98
403840
3760
siamo e penso che potresti trovarlo abbastanza utile! L'archiviazione delle informazioni è
06:47
an important function of our brains  and scientists are always looking  
99
407600
3440
una funzione importante del nostro cervello e gli scienziati sono sempre alla ricerca
06:51
at ways to improve it but also to stop  it deteriorating – or becoming worse.
100
411040
4800
di modi per migliorarla, ma anche per impedire che si deteriori o peggiori.
06:55
Yes, and we all know that memories  – that's the noun word for things we  
101
415840
3760
Sì, e sappiamo tutti che i ricordi - questa è la parola nominale per le cose che
06:59
remember from the past – are nice to have but  also important for remembering who people are,  
102
419600
5360
ricordiamo del passato - sono belli da avere ma anche importanti per ricordare chi sono le persone,
07:04
where things are kept and how things look.
103
424960
2320
dove sono conservate le cose e come appaiono.
07:07
Soon we'll be discussing a new idea for improving  your memory but not before I've set today's quiz  
104
427280
5360
Presto discuteremo una nuova idea per migliorare la tua memoria, ma non prima di aver impostato la domanda del quiz di oggi
07:12
question. There are many ways we can improve  our memory but one way is through the type of  
105
432640
5600
. Ci sono molti modi in cui possiamo migliorare la nostra memoria, ma un modo è attraverso il tipo  di
07:18
food we eat. According to the BBC Food website,  which type of food supports good memory function?  
106
438240
6320
cibo che mangiamo. Secondo il sito web della BBC Food, quale tipo di alimento supporta una buona funzione della memoria?
07:24
Is it… a) eggs 
107
444560
1440
Sono... a) uova
07:26
b) spinach, or c) bananas?
108
446000
2720
b) spinaci o c) banane?
07:28
Well, as a kid I was always told that spinach was  
109
448720
3280
Beh, da bambino mi è sempre stato detto che gli spinaci  facevano
07:32
good for me – Popeye ate it to make  him strong – so I'll say b) spinach.
110
452000
4640
bene - Braccio di Ferro li mangiava per rafforzarsi - quindi dirò b) spinaci.
07:36
Well, I'll have the answer later on. Now,  let's talk more about improving our memory.  
111
456640
5120
Bene, avrò la risposta più tardi. Ora parliamo di più sul miglioramento della nostra memoria.
07:42
Memory is the ability to encode, store and  recall information but a number of factors  
112
462480
5040
La memoria è la capacità di codificare, archiviare e richiamare informazioni, ma una serie di fattori
07:47
can affect people’s memory processes including  health, anxiety, mood, stress and tiredness.
113
467520
5680
può influenzare i processi di memoria delle persone, tra cui salute, ansia, umore, stress e stanchezza.
07:53
That's why, for example, if you're taking an exam  it's important to get a good night's sleep and to  
114
473200
5760
Ecco perché, ad esempio, se stai sostenendo un esame è importante dormire bene la notte e
07:58
keep healthy. But Neil, when you're revising  for an exam, what helps you to remember facts?
115
478960
4640
mantenersi in salute. Ma Neil, quando stai ripassando per un esame, cosa ti aiuta a ricordare i fatti?
08:03
I tend to write things down again  and again and again and again.
116
483600
3280
Tendo a scrivere le cose ancora e ancora e ancora e ancora.
08:06
Well, that's one way. But people have different  styles to help them remember. According to the  
117
486880
4880
Beh, questo è un modo. Ma le persone hanno stili diversi che le aiutano a ricordare. Secondo la
08:11
BBC's iWonder guide, there are three different  styles - visual, auditory and kinaesthetic, that's  
118
491760
6320
guida iWonder della BBC, ci sono tre diversi stili: visivo, uditivo e cinestetico, che
08:18
learning by ‘doing’ and practising something  over and over again. That sounds like me.
119
498080
5040
impara "facendo" e praticando qualcosa più e più volte. Suona come me.
08:23
But recently, a new study has  come up with a method that  
120
503120
2880
Ma di recente, un nuovo studio ha messo a punto un metodo che
08:26
could possibly be the best way to improve  your memory and that's by drawing.  
121
506000
4400
potrebbe essere il modo migliore per migliorare la tua memoria e cioè disegnando.
08:30
Daryl O'Connor, who's Professor of Psychology  at the University of Leeds, has been speaking  
122
510400
4400
Daryl O'Connor, professore di psicologia all'Università di Leeds, ne ha parlato
08:34
about it on the BBC Radio 4 programme, All  In The Mind. See if you can work out why…
123
514800
5040
nel programma di BBC Radio 4, All In The Mind. Vedi se riesci a capire perché...
08:41
The authors certainly argue that one  of the things that happens by drawing  
124
521440
3680
Gli autori certamente sostengono che una delle cose che accade disegnando
08:45
these particular objects, that it leads to  this increased contextual representation  
125
525680
6800
questi particolari oggetti, che porta a questa maggiore rappresentazione contestuale
08:52
of the object in one's mind… It makes a  lot of intuitive sense – the idea that if  
126
532480
4880
dell'oggetto nella propria mente... Ha molto senso intuitivo - l'idea che se
08:57
you have encoded something in a greater level  of detail, you're more likely to remember it…  
127
537360
6240
hai codificato qualcosa con un livello  maggiore di dettaglio, è più probabile che lo ricordi...
09:03
It's much stronger than just  remembering writing down the words.
128
543600
4480
È molto più efficace del semplice ricordare di scrivere le parole.
09:09
OK, so let's try to explain  that. Drawing something  
129
549840
3760
OK, allora proviamo a spiegarlo . Disegnare qualcosa
09:13
leads to increased contextual  representation of the object.  
130
553600
3520
porta a una maggiore rappresentazione contestuale dell'oggetto.
09:17
When something is contextual, it is in  the situation where it usually exists.
131
557120
5040
Quando qualcosa è contestuale, è nella situazione in cui di solito esiste.
09:22
So as you draw something you are creating  a picture in your mind about what it is,  
132
562720
4320
Quindi, mentre disegni qualcosa, crei un'immagine nella tua mente su cos'è,
09:27
how you use it and where it is used. I wonder  if this means artists have good memories…
133
567040
5200
come lo usi e dove viene utilizzato. Mi chiedo se questo significhi che gli artisti hanno bei ricordi...
09:32
Maybe. Daryl O'Connor says that  when you draw you are encoding  
134
572240
3760
Forse. Daryl O'Connor afferma che quando disegni stai codificando
09:36
something in a greater level of detail, more  than you would by just writing things down.  
135
576000
5280
qualcosa con un livello di dettaglio maggiore, più di quanto faresti semplicemente scrivendo le cose.
09:41
Encoding is changing information into a  form that can be stored and later recalled.
136
581280
5040
La codifica sta trasformando le informazioni in un forma che può essere memorizzata e successivamente richiamata.
09:46
That's because as you draw, you're  thinking about different aspects  
137
586320
3920
Questo perché mentre disegni, pensi a diversi aspetti
09:50
of the object. He says it makes intuitive  sense – intuitive means it is 'based on  
138
590240
5440
dell'oggetto. Dice che ha un senso intuitivo - intuitivo significa che è "basato su
09:55
feelings rather than facts or proof' - so,  you just feel it is the best thing to do.
139
595680
4960
sentimenti piuttosto che su fatti o prove", quindi senti semplicemente che è la cosa migliore da fare.
10:00
Of course, this is just one more way to  improve your memory. I have also heard  
140
600640
4480
Naturalmente, questo è solo un altro modo per migliorare la tua memoria. Ho anche sentito
10:05
that doing crossword puzzles and Sudoku  can help, especially when you're older.
141
605120
4240
che fare i cruciverba e il Sudoku può essere d'aiuto, soprattutto quando si è più grandi.
10:09
Yes, as we get older we can often have more  difficulty retrieving information from our  
142
609360
4480
Sì, quando invecchiamo spesso possiamo avere più difficoltà a recuperare le informazioni dalla nostra
10:13
memory - and people with Alzheimer’s find it  very difficult to encode information – so any  
143
613840
5760
memoria e le persone con Alzheimer trovano molto difficile codificare le informazioni, quindi qualsiasi
10:19
way to keep our memory working is a good  thing. Basically we need brain training!
144
619600
4960
modo per mantenere la nostra memoria in funzione è una buona cosa. Fondamentalmente abbiamo bisogno di allenamento del cervello!
10:24
Brain training and eating the right food Rob!  You might remember that earlier I asked you,  
145
624560
4640
Allenare il cervello e mangiare il cibo giusto Rob! Potresti ricordare che prima ti ho chiesto,
10:29
according to the BBC Food website, which type  of food supports good memory function? Is it… 
146
629200
6480
secondo il sito Web della BBC Food, quale tipo di cibo supporta una buona funzione di memoria? È...
10:35
a) eggs b) spinach, or 
147
635680
2240
a) uova b) spinaci o
10:37
c) bananas? And Rob, you said…
148
637920
2400
c) banane? E Rob, hai detto...
10:40
I do remember and I said b) spinach.
149
640320
2880
mi ricordo e ho detto b) spinaci.
10:43
And that is sort of the wrong answer. In fact  they were all correct – they are all examples  
150
643200
5920
E questa è una specie di risposta sbagliata. In effetti erano tutti corretti: sono tutti esempi
10:49
of food that can help support good memory.  Apparently, foods rich in B vitamins are important  
151
649120
5840
di cibo che può aiutare a sostenere una buona memoria. Apparentemente, gli alimenti ricchi di vitamine del gruppo B sono importanti
10:54
as they provide protection for the brain as we  age and support good memory function. I think  
152
654960
5200
in quanto forniscono protezione al cervello mentre invecchiamo e supportano una buona funzione della memoria. Penso   che
11:00
it's time to change my diet! Now on to the  vocabulary we looked at in this programme.
153
660160
4880
sia ora di cambiare la mia dieta! Passiamo ora al vocabolario che abbiamo esaminato in questo programma.
11:05
So today we've been talking about our memory  – we use our memory to remember things  
154
665040
4880
Quindi oggi abbiamo parlato della nostra memoria : usiamo la nostra memoria per ricordare le cose
11:09
and memories is the noun for  things we remember from the past.
155
669920
4000
e memorie è il sostantivo per le cose che ricordiamo del passato.
11:13
Then we discussed a learning  style known as kinaesthetic,  
156
673920
2960
Poi abbiamo discusso di uno stile di apprendimento noto come cinestetico,
11:16
that is learning by 'doing' and  practising something over and over again.
157
676880
4720
che consiste nell'apprendere "facendo" e praticando qualcosa più e più volte.
11:21
We heard from Professor Daryl O'Connor, who  talked about contextual representation - when  
158
681600
5280
Abbiamo sentito il professor Daryl O'Connor, che ha parlato di rappresentazione contestuale: quando
11:26
something is contextual, you see it in  the situation where it usually exists.
159
686880
4480
qualcosa è contestuale, lo vedi nella situazione in cui di solito esiste.
11:31
Next, we talked about encoding. Thatis  changing information into a form  
160
691360
4560
Successivamente, abbiamo parlato della codifica. Cioè trasformare le informazioni in una forma
11:35
that can be stored and later recalled.
161
695920
2400
che può essere memorizzata e successivamente richiamata.
11:38
And we mentioned intuitive sense – having  an intuitive sense means doing something  
162
698320
5040
E abbiamo menzionato il senso intuitivo - avere un senso intuitivo significa fare qualcosa
11:43
'based on feelings rather than facts or proof'  - so, you just feel it is the best thing to do.
163
703360
5120
"basato su sentimenti piuttosto che su fatti o prove" - quindi, senti semplicemente che è la cosa migliore da fare.
11:48
And finally, we mentioned Alzheimer’s  – a disease affecting the brain  
164
708480
3840
Infine, abbiamo menzionato l'Alzheimer , una malattia che colpisce il cervello
11:52
that makes it difficult to remember  things and it gets worse as you get older.
165
712320
4000
che rende difficile ricordare  le cose e peggiora con l'avanzare dell'età.
11:56
Well, there are lots of new words to remember  there – but that's all for this programme.
166
716320
3600
Bene, ci sono molte nuove parole da ricordare qui, ma per questo programma è tutto.
11:59
Don't forget to visit us on Facebook, Twitter,  
167
719920
2240
Non dimenticare di visitarci su Facebook, Twitter,
12:02
Instagram and YouTube and our website  bbclearningenglish.com. Bye for now.
168
722160
4720
Instagram e YouTube e sul nostro sito web bbclearningenglish.com. Arrivederci.
12:06
Goodbye!
169
726880
480
Arrivederci!
12:13
Hello. This is 6 Minute English. I'm Rob.
170
733440
2720
Ciao. Questo è un inglese di 6 minuti. sono Roby.
12:16
And I'm Sam.
171
736160
880
E io sono Sam.
12:17
In this programme, we’re talking about biscuits.
172
737040
2960
In questo programma si parla di biscotti.
12:20
Really? That’s not what I was  told… oh hold on, you’re lying.
173
740000
5120
Veramente? Non è quello che mi è stato detto... oh aspetta, stai mentendo.
12:25
Yes, you’re right, Sam. I am  lying simply to demonstrate  
174
745120
3840
Sì, hai ragione Sam. Sto semplicemente mentendo per dimostrare il
12:28
our topic – lying and how to detect it.  You detected my lie very easily, Sam!
175
748960
6080
nostro argomento: mentire e come rilevarlo. Hai scoperto la mia bugia molto facilmente, Sam!
12:35
I could tell by the smirk on your face that  
176
755040
2160
Potrei dire dal sorrisetto sul tuo viso che
12:37
you were telling a fib – that’s the  word for a small, inoffensive lie.
177
757200
4560
stavi raccontando una bugia: questa è la parola per una piccola bugia inoffensiva.
12:41
To be honest, talking about lie  detecting will be much more interesting  
178
761760
4160
Ad essere onesti, parlare di rilevamento delle bugie sarà molto più interessante
12:45
than biscuits. But first, let’s start  with a question for you to answer.  
179
765920
4800
dei biscotti. Ma prima, iniziamo con una domanda a cui devi rispondere. Ogni anno
12:50
A competition is held in Cumbria in the UK  every year to find and award the title of  
180
770720
5920
in Cumbria, nel Regno Unito, si tiene un concorso per trovare e assegnare il titolo di
12:56
"The Biggest Liar in the World". But which  type of people are not allowed to take part?
181
776640
6000
"The Biggest Liar in the World". Ma quale tipo di persone non è autorizzato a partecipare?
13:02
a) Farmers
182
782640
1600
a) Agricoltori
13:04
b) Lawyers
183
784240
1280
b) Avvocati
13:05
c) Estate agents
184
785520
1920
c) Agenti immobiliari
13:07
What do you think, Sam?
185
787440
880
Cosa ne pensi, Sam?
13:09
I’d be lying if I said I knew – but  
186
789120
2640
Mentirei se dicessi di saperlo, ma
13:11
based on personal experience I’d say  estate agents – they’d find it too easy!
187
791760
5520
in base all'esperienza personale direi agli agenti immobiliari, lo troverebbero troppo facile!
13:17
Ha – well that’s your opinion but I’ll let you  know if you’re right at the end of the programme.  
188
797280
4640
Ah, beh, questa è la tua opinione, ma ti farò sapere se hai ragione alla fine del programma.
13:22
So, lying is something I’m sure a lot of us do  – sometimes to avoid trouble, sometimes to cheat  
189
802640
6240
Quindi, mentire è qualcosa che sono sicuro che molti di noi fanno - a volte per evitare guai, a volte per imbrogliare  le
13:28
people, or sometimes just to impress someone –  did you know I can speak seven languages, Sam?
190
808880
5840
persone, o a volte solo per impressionare qualcuno –  lo sapevi che so parlare sette lingue, Sam?
13:34
That’s just a barefaced lie, Rob!  
191
814720
2000
È solo una sfacciata bugia, Rob!
13:37
But I can see how easy lying can be, and  that’s what neuroscientist Sophie Scott thinks.  
192
817280
4880
Ma capisco quanto possa essere facile mentire, ed è quello che pensa la neuroscienziata Sophie Scott.
13:42
Here she is on BBC Radio 4’s ‘Seriously’ podcast,  explaining how we sometimes lie just to be nice!
193
822720
6960
Eccola nel podcast "Seriously" di BBC Radio 4, che spiega come a volte mentiamo solo per essere gentili!
13:51
Often what we mean by lying is someone setting out  to deceive us with their words or their actions  
194
831200
5520
Spesso ciò che intendiamo per mentire è qualcuno che si propone di ingannarci con le sue parole o le sue azioni,
13:56
but actually normal conversation probably can  only happen because we don’t actually say all  
195
836720
5360
ma in realtà una conversazione normale probabilmente può avvenire solo perché in realtà non diciamo tutto
14:02
the time exactly what we really think and what  we really mean. And that kind of cooperation  
196
842080
4800
il tempo esattamente cosa pensiamo veramente e cosa intendiamo veramente. E quel tipo di cooperazione
14:07
is at the heart, I think, of a lot of social  interactions for humans and I think that’s one  
197
847840
3760
è al centro, credo, di molte interazioni sociali per gli esseri umani e penso che sia una
14:11
of the strong pushes to make conversation polite  and therefore frequently not actually truthful.
198
851600
5600
delle forti spinte a rendere la conversazione educata e quindi spesso non veritiera.
14:18
So Sophie mentions two types of lying.  There’s the one when we try to deceive  
199
858720
5360
Quindi Sophie menziona due tipi di bugie. C'è quello in cui proviamo a ingannare
14:24
someone – so that’s trying to hide something  by tricking someone to gain an advantage.
200
864080
5360
qualcuno, quindi cercare di nascondere qualcosa ingannando qualcuno per ottenere un vantaggio.
14:29
Hmm, that’s like you getting me to pay £10 for  a cinema ticket when actually they were only £5.  
201
869440
6160
Hmm, è come se mi facessi pagare 10 sterline per un biglietto del cinema quando in realtà costavano solo 5 sterline.
14:37
That’s just dishonest, but there are also what  I like to call white lies – small lies we tell  
202
877280
6880
È semplicemente disonesto, ma ci sono anche quelle che mi ​​piace chiamare bugie bianche: piccole bugie che diciamo
14:44
to avoid upsetting someone. Those are lies  that aren’t intended to give you an advantage.
203
884160
5520
per evitare di turbare qualcuno. Quelle sono bugie che non hanno lo scopo di darti un vantaggio.
14:50
Yes, Sophie Scott says we use them in  
204
890240
1760
Sì, Sophie Scott dice che li usiamo nelle
14:52
normal conversation – when we  don’t say what we really mean.
205
892000
3760
conversazioni normali, quando non diciamo cosa intendiamo veramente.
14:55
So, we want to make conversation polite because  we want to cooperate with each other – she says  
206
895760
5600
Quindi, vogliamo rendere la conversazione educata perché vogliamo cooperare l'uno con l'altro - dice  che la
15:01
cooperation is at the heart. Something that’s at  the heart is the most important or essential part.
207
901360
7440
cooperazione è al centro. Qualcosa che è al cuore è la parte più importante o essenziale.
15:09
Now telling lies is one thing but how do you  know if we’re being lied to? Sometimes there  
208
909600
6160
Ora dire bugie è una cosa, ma come fai a sapere se ci stanno mentendo? A volte   ci
15:15
are telltale signs, such as someone’s face  turning red or someone shuffling their feet.
209
915760
5040
sono segni rivelatori, come il viso di qualcuno che diventa rosso o qualcuno che strascica i piedi.
15:20
But if you really want to know if someone is  lying, maybe we should listen to Richard Wiseman,  
210
920800
5360
Ma se vuoi davvero sapere se qualcuno sta mentendo, forse dovremmo ascoltare Richard Wiseman,
15:26
a psychologist at the University of Hertfordshire.  Here he is speaking on the ‘Seriously’ podcast…
211
926160
5920
uno psicologo dell'Università dell'Hertfordshire. Qui sta parlando nel podcast "Seriamente"... I
15:33
Liars in general say less. They tend to have  a longer what's called response latency,  
212
933600
6080
bugiardi in generale dicono meno. Tendono ad avere una cosiddetta latenza di risposta più lunga,
15:39
which is the time between the end of the question  and the beginning of the answer. And there also  
213
939680
5120
che è il tempo che intercorre tra la fine della domanda e l'inizio della risposta. Inoltre
15:45
tends to be an emotional distance in the lie  – so the words ‘me’, ’my’, ‘I’ – all those  
214
945360
6000
tende a esserci una distanza emotiva nella bugia , quindi le parole "me", "mio", "io" - tutte queste
15:51
things tend to drop away in lies and it’s much  much harder for liars to control what they’re  
215
951360
5760
cose tendono a scomparire nelle bugie ed è molto molto più difficile per i bugiardi controllare ciò che stanno
15:57
saying and how they’re saying it, so focus your  attention there, you become a better lie detector.
216
957120
4640
dicendo e come lo stanno dicendo, quindi concentra la tua attenzione lì, diventerai un rilevatore di bugie migliore.
16:03
Some good advice from Richard Wiseman. So to  detect lies we need to listen out for the response  
217
963760
6720
Qualche buon consiglio da Richard Wiseman. Quindi, per rilevare le bugie, dobbiamo ascoltare la
16:10
latency – a term used in psychology to describe  the time taken between a stimulus or question  
218
970480
6240
latenza della risposta, un termine usato in psicologia per descrivere il tempo impiegato tra uno stimolo o una domanda
16:16
and a response to it. The bigger the gap,  
219
976720
2880
e una risposta. Maggiore è il divario,
16:19
the more chance there is that someone  is lying. Is that a good summary, Sam?
220
979600
3920
maggiori sono le possibilità che qualcuno stia mentendo. È un buon riassunto, Sam?
16:24
Sort of, Rob. Richard also suggests we  focus on – or concentrate on – what and  
221
984800
6400
Più o meno, Rob. Richard suggerisce anche di concentrarci su - o concentrarci su - cosa e
16:31
how people are saying things too. There’s  probably more to it than just that.
222
991200
5520
come le persone dicono le cose. Probabilmente c'è molto di più oltre a questo.
16:36
Well now you know how to detect my lies, Sam,  maybe honestly is the best policy – as they say.  
223
996720
5280
Bene, ora sai come individuare le mie bugie, Sam, forse onestamente è la migliore politica, come si suol dire.
16:42
So I’m now going to give you an honest answer to  the question I asked earlier. A competition is  
224
1002560
5840
Quindi ora ti darò una risposta onesta alla domanda che ho posto in precedenza.
16:48
held in Cumbria, in the UK, every year to award  the title of "The Biggest Liar in the World".  
225
1008400
6320
Ogni anno in Cumbria, nel Regno Unito, si tiene un concorso per assegnare il titolo di "The Biggest Liar in the World".
16:54
But which type of people are  not allowed to take part?
226
1014720
3360
Ma a quale tipo di persone non è consentito partecipare?
16:58
a) Farmers
227
1018640
1360
a) Agricoltori
17:00
b) Lawyers
228
1020000
720
b) Avvocati
17:01
c) Estate agents
229
1021280
2960
c) Agenti immobiliari
17:04
I guessed c) estate agents.
230
1024240
2640
immagino c) agenti immobiliari.
17:06
And you are wrong, I’m afraid.  Lawyers, as well as politicians,  
231
1026880
4720
E ti sbagli, temo. Gli avvocati, così come i politici,
17:11
are not allowed to enter the competition. It’s  claimed "they are judged to be too skilled  
232
1031600
5760
non sono autorizzati a partecipare al concorso. Si afferma che "sono giudicati troppo abili
17:17
at telling porkies" – porkies is an informal  word for ‘pork pies’ and that rhymes with ‘lies’.
233
1037360
6800
nel raccontare i porcini" - porcini è una parola informale per "pork pies" e fa rima con "bugie".
17:24
Fascinating stuff, Rob and that’s no lie! But now,  
234
1044960
4000
Roba affascinante, Rob e non è una bugia! Ma ora,
17:28
shall we recap some of the  vocabulary we’ve heard today?
235
1048960
2960
ricapitoliamo alcuni dei vocaboli che abbiamo ascoltato oggi?
17:31
Why not? A fib is a small inoffensive lie.
236
1051920
3600
Perché no? Una frottola è una piccola bugia inoffensiva.
17:36
A white lie is also a small lie,  told to avoid upsetting someone.
237
1056080
5280
Una bugia bianca è anche una piccola bugia, detta per evitare di turbare qualcuno.
17:41
When you deceive someone, you try to hide  something by tricking them to gain an advantage.
238
1061360
5680
Quando inganni qualcuno, cerchi di nascondere qualcosa ingannandolo per ottenere un vantaggio.
17:47
When something is at the heart  of something, it is the most  
239
1067040
3840
Quando qualcosa è al centro di qualcosa, ne è la
17:50
important or essential part of it. And we  heard about response latency – a term used in  
240
1070880
6640
parte più importante o essenziale. E abbiamo sentito parlare della latenza della risposta, un termine usato in
17:57
psychology to describe the time taken between  a stimulus or question and a response to it.
241
1077520
6720
psicologia per descrivere il tempo impiegato tra uno stimolo o una domanda e una risposta.
18:04
OK, thank you, Sam. That’s  all from 6 Minute English.  
242
1084240
3360
Ok, grazie Sam. È tutto da 6 Minute English.
18:07
We look forward to your  company next time. Goodbye!
243
1087600
2880
Attendiamo con impazienza la tua azienda la prossima volta. Arrivederci!
18:10
Bye everyone!
244
1090480
800
Ciao a tutti!
18:17
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I’m Neil.
245
1097280
3920
Ciao. Questo è 6 Minute English da BBC Learning English. Sono Neil.
18:21
And I’m Georgina.
246
1101200
1280
E io sono Georgina.
18:22
What type of books do you like to read, Georgina?
247
1102480
2720
Che tipo di libri ti piace leggere, Georgina?
18:25
I love reading crime fiction - you  know detective stories by authors  
248
1105200
4720
Adoro leggere i gialli: conosci i gialli di autori
18:29
like Ruth Rendell or Agatha Christie.
249
1109920
2720
come Ruth Rendell o Agatha Christie.
18:32
Really? Do you find them relaxing?
250
1112640
2080
Veramente? Li trovi rilassanti?
18:34
I wouldn’t say relaxing exactly, but I  get really involved in the story – trying  
251
1114720
5200
Non direi che mi rilasso esattamente, ma sono molto coinvolto nella storia, cercando
18:39
to work out who the murderer is...  then finding out on the last page.
252
1119920
4640
di capire chi è l'assassino... e poi lo scopro nell'ultima pagina.
18:44
That's interesting because today we’ll  be looking at how books can help us  
253
1124560
4480
È interessante perché oggi vedremo come i libri possono aiutarci  a
18:49
relax and feel more alive during troubled  times. We’ll be finding out how reading is  
254
1129040
5280
rilassarci e a sentirci più vivi durante i periodi di difficoltà. Scopriremo come la lettura sia
18:54
one of the best ways to find relief  from the pressures of modern life.
255
1134320
4240
uno dei modi migliori per trovare sollievo dalle pressioni della vita moderna.
18:58
Neil, are you talking about ‘Bibliotherapy’?
256
1138560
2960
Neil, stai parlando di "Biblioterapia"?
19:02
Amazing detective skills, Georgina! Exactly.  ‘Bibliotherapy’ is the prescription of books  
257
1142640
5840
Incredibili capacità investigative, Georgina! Esattamente. La "biblioterapia" è la prescrizione di libri
19:08
as a remedy to sickness. It has been around  since 2013, when the UK charity ‘Reading  
258
1148480
6320
come rimedio alla malattia. Esiste dal 2013, quando l'ente di beneficenza britannico "Reading
19:14
Agency’ published a list of books  that doctors could offer to patients,  
259
1154800
4240
Agency" ha pubblicato un elenco di libri che i medici potevano offrire ai pazienti
19:19
tackling topics from depression  to dementia to chronic pain.
260
1159040
4160
affrontando argomenti dalla depressione alla demenza fino al dolore cronico.
19:23
Since then, 1.2 million readers have  borrowed the scheme's books from libraries.  
261
1163200
5280
Da allora, 1,2 milioni di lettori hanno preso in prestito i libri del programma dalle biblioteche.
19:28
It's so successful that it's about  to be extended to children as well.
262
1168480
4400
Ha un tale successo che sta per essere esteso anche ai bambini.
19:32
I wonder which books have been  most popular over that time?  
263
1172880
3680
Mi chiedo quali libri siano stati più popolari in quel periodo.
19:36
In fact that’s my quiz question for today. What  is the best-selling book of all time? Is it: 
264
1176560
6560
In effetti questa è la mia domanda del quiz per oggi. Qual è il libro più venduto di tutti i tempi? È:
19:43
a) Harry Potter and the  Philosopher’s Stone by J K Rowling 
265
1183120
3440
a) Harry Potter e la pietra filosofale di JK Rowling
19:47
b) A Tale of Two Cities by Charles Dickens, or c) Don Quixote by Miguel de Cervantes
266
1187120
6160
b) A Tale of Two Cities di Charles Dickens, o c) Don Chisciotte di Miguel de Cervantes
19:53
I’ll say a) Harry Potter.
267
1193840
2400
Dirò a) Harry Potter.
19:56
OK. Well, we’ll find out later if you’re right. In  ‘Bibliotherapy’, people meet up to read together.  
268
1196240
7280
OK. Bene, scopriremo più tardi se hai ragione. In "Biblioterapia", le persone si incontrano per leggere insieme.
20:03
Professor Philip Davis, who runs these reading  groups, believes they help the participants ‘come  
269
1203520
5360
Il professor Philip Davis, che gestisce questi gruppi di lettura, ritiene che aiutino i partecipanti a "venire
20:08
more alive’. Here he is speaking to BBC Radio  4’s You and Yours about what he’s discovered.
270
1208880
6400
più vivi". Qui sta parlando con You and Yours di BBC Radio 4 di quello che ha scoperto.
20:17
Above all, that it’s not to do with scanning, with  quick reading, when they’re reading literature. If  
271
1217040
6160
Soprattutto, che non ha a che fare con la scansione, con la lettura rapida, quando leggono letteratura. Se
20:23
they’re just scanning, if you’re just  looking for information, you go fast,  
272
1223200
4080
stanno solo scansionando, se stai solo cercando informazioni, vai veloce,   è
20:27
it’s very easy, it’s automatic but when literature  begins to do something more complicated than that  
273
1227280
7120
molto facile, è automatico, ma quando la letteratura inizia a fare qualcosa di più complicato
20:34
in an area that emotionally you care about.  The brain begins to work from different parts,  
274
1234400
5840
in un'area a cui tieni emotivamente. Il cervello inizia a funzionare da parti diverse,
20:40
from a different hemisphere and it gets excited,  it gets pre-emotional – you can see the brain  
275
1240240
6800
da un emisfero diverso e si eccita, si fa pre-emotivo: puoi vedere il cervello
20:47
coming to life and it’s that life that is  important in terms of these reading groups.
276
1247040
6000
prendere vita ed è quella vita che è importante in termini di questi gruppi di lettura.
20:55
One type of reading is scanning – reading  quickly in order to find specific information  
277
1255520
5680
Un tipo di lettura è la scansione: leggere rapidamente per trovare informazioni specifiche
21:01
or skimming the page to get  a general understanding.
278
1261200
3360
o sfogliare la pagina per avere una comprensione generale.
21:04
But the real therapy happens when a group reads  literature – written works such as novels,  
279
1264560
5760
Ma la vera terapia avviene quando un gruppo legge la letteratura, opere scritte come romanzi,
21:10
poems or plays which are thought to have  artistic merit. When group members read  
280
1270320
5600
poesie o opere teatrali che si ritiene abbiano valore artistico. Quando i membri del gruppo leggono  la
21:15
literature their brains get excited and start  working from a different hemisphere – a word  
281
1275920
6000
letteratura, i loro cervelli si eccitano e iniziano a lavorare da un emisfero diverso, una parola  che
21:21
meaning ‘half a sphere’ – usually half the  Earth or in this case, the human brain.
282
1281920
5920
significa "mezza sfera", di solito metà della Terra o, in questo caso, il cervello umano.
21:27
Reading literature in this this way makes  both the left and right hemisphere of  
283
1287840
4400
Leggere la letteratura in questo modo fa prendere vita sia all'emisfero sinistro che a quello destro del
21:32
the brain come to life - start to be  activated again after a quiet period.
284
1292240
5360
cervello, iniziando a riattivarsi dopo un periodo di quiete.
21:37
And it’s this 'coming to life' that proves  the therapeutic effects of ‘Bibliotherapy’.  
285
1297600
5280
Ed è questo "prendere vita" che dimostra gli effetti terapeutici della "biblioterapia".
21:42
Here’s Professor Davis again explaining how  the benefits of group reading are observed.
286
1302880
5040
Ecco di nuovo il professor Davis che spiega come si osservano i benefici della lettura di gruppo.
21:49
There are two methods really – you can  have ECG where you put electrodes on the  
287
1309200
5360
In realtà ci sono due metodi: puoi avere un ECG in cui metti gli elettrodi sul
21:54
scalp and it measures electricity so that  you can have a print-off of a graph of the  
288
1314560
6160
cuoio capelluto e misura l'elettricità in modo che tu possa avere una stampa di un grafico dei
22:00
sudden leaps than can happen at particular  moments in reading a poem or short story  
289
1320720
5040
balzi improvvisi che possono verificarsi in particolari momenti durante la lettura di una poesia o di un racconto
22:05
or you can go into the scanner, the FMRI, and  there, the blood flow, the oxygen indicates again  
290
1325760
6880
oppure puoi andare nello scanner, l'FMRI, e lì, il flusso sanguigno, l'ossigeno indica di nuovo  i
22:13
changes in the configuration of the  brain as it takes in this new stimulus.
291
1333200
4240
cambiamenti nella configurazione del cervello mentre riceve questo nuovo stimolo.
22:18
The benefits of reading literature with  others can be felt by group members  
292
1338800
4080
I benefici della lettura della letteratura con altri possono essere percepiti dai membri del gruppo
22:22
as they begin to feel more alive and able  to cope with life’s ups and downs. But they  
293
1342880
5680
quando iniziano a sentirsi più vivi e in grado di far fronte agli alti e bassi della vita. Ma
22:28
can also be measured scientifically  by recording brain wave activity.
294
1348560
4560
possono anche essere misurati scientificamente registrando l'attività delle onde cerebrali.
22:33
This can be done by carefully  attaching metal wires called  
295
1353120
3360
Questo può essere fatto attaccando con cura dei fili metallici chiamati
22:36
electrodes to the reader’s scalp –  the skin under the hair on the head.
296
1356480
4640
elettrodi al cuoio capelluto del lettore, la pelle sotto i capelli sulla testa.
22:41
Brain activity is then measured by giving the  reader a stimulus – something that encourages  
297
1361120
5680
L'attività cerebrale viene quindi misurata fornendo al lettore uno stimolo, qualcosa che incoraggia
22:46
activity in people. In this case,  it could be a poem or novel to read.
298
1366800
4800
l'attività nelle persone. In questo caso, potrebbe essere una poesia o un romanzo da leggere.
22:51
Or something really stimulating  – like a detective story!
299
1371600
3680
O qualcosa di veramente stimolante , come un romanzo poliziesco!
22:55
Or a work of literature – which  reminds me of today’s quiz question.  
300
1375280
3680
O un'opera letteraria, che mi ​​ricorda la domanda del quiz di oggi.
22:59
I asked you to name the most popular  book of all time, and you said…
301
1379520
3680
Ti ho chiesto di nominare il libro più popolare di tutti i tempi e tu hai detto...
23:03
a) Harry Potter and the Philosopher’s Stone…
302
1383200
3200
a) Harry Potter e la pietra filosofale...
23:06
…which is definitely the most popular book in  the 21st Century. But number one of all time,  
303
1386400
6080
...che è sicuramente il libro più popolare del 21° secolo. Ma il numero uno di tutti i tempi,  con
23:12
selling over 500 million copies is c) Cervantes’  Don Quixote. And there’s even a detective in it!
304
1392480
7440
oltre 500 milioni di copie vendute, è c) il Don Chisciotte di Cervantes. E c'è anche un detective!
23:20
Today, we’ve been discussing the therapeutic  effects of meeting up with others in a  
305
1400480
4480
Oggi abbiamo discusso degli effetti terapeutici dell'incontrarsi con altri in un
23:24
reading group to read literature – writing of  artistic value, such as stories and poetry.
306
1404960
6560
gruppo di lettura per leggere la letteratura, la scrittura di valore artistico, come racconti e poesie.
23:31
In contrast to scanning – reading quickly to  find facts – reading groups use literature  
307
1411520
5680
Contrariamente alla scansione, ovvero leggere rapidamente per trovare fatti, i gruppi di lettura utilizzano la letteratura
23:37
as a stimulus - something that  encourages activity in people.
308
1417200
4480
come stimolo, qualcosa che incoraggia l'attività nelle persone.
23:41
Reading stimulates both the left and right  hemispheres – the two halves of the brain,  
309
1421680
5040
La lettura stimola sia l'emisfero destro che quello sinistro, le due metà del cervello,
23:46
and increases emotional activity  
310
1426720
2320
e aumenta l'attività emotiva
23:49
which can be measured on the scalp – the  skin under the hair on a reader’s head.
311
1429040
4800
che può essere misurata sul cuoio capelluto, la pelle sotto i capelli sulla testa di un lettore.
23:53
All of which helps people dealing with trauma  
312
1433840
2400
Tutto ciò aiuta le persone che affrontano un trauma
23:56
to come to life – feel active and  more alive after a quiet period.
313
1436240
5040
a prendere vita, a sentirsi attive e più vive dopo un periodo tranquillo.
24:01
Right, that’s it – I’m off to the library!
314
1441280
2560
Bene, questo è tutto: vado in biblioteca!
24:04
If only you could… Thanks for listening and  remember you can find many more stimulating  
315
1444400
5040
Se solo tu potessi… Grazie per l'ascolto e ricorda che puoi trovare molti altri
24:09
topics and vocabulary here at 6 Minute  English on BBC Learning English. Bye for now.
316
1449440
5360
argomenti e vocaboli più stimolanti qui a 6 Minute English su BBC Learning English. Arrivederci.
24:14
Bye!
317
1454800
320
Ciao!
24:21
Hello, this is 6 Minute English. I'm Sam.
318
1461200
2880
Ciao, questo è 6 Minute English. Sono Sam.
24:24
And I'm Rob.
319
1464080
880
24:24
Are good at complaining, Rob?
320
1464960
2240
E io sono Rob.
Sei bravo a lamentarti, Rob?
24:28
Of course not. I’m British! I never complain,  
321
1468000
3440
Ovviamente no. Sono britannico! Non mi lamento mai,
24:31
even when I get terrible service.  It’s just too embarrassing.
322
1471440
4160
anche quando ricevo un pessimo servizio. È semplicemente troppo imbarazzante.
24:35
Well, you might be in a minority now as  it seems we British are complaining more  
323
1475600
5920
Bene, ora potresti essere in minoranza perché sembra che noi britannici ci lamentiamo più
24:41
than we used to. We’ll look at this topic a  little more after this week’s quiz question.  
324
1481520
4720
di prima. Esamineremo questo argomento un po' di più dopo la domanda del quiz di questa settimana.
24:46
The oldest recorded complaint is on a stone tablet  in the British Museum. It’s nearly 4000 years old.  
325
1486880
7200
La lamentela più antica registrata si trova su una tavoletta di pietra al British Museum. Ha quasi 4000 anni. Di
24:54
What was the complaint about?
326
1494960
1600
che cosa si trattava?
24:57
a) An incorrect number of goats that were  delivered after being bought at market 
327
1497120
5280
a) Un numero errato di capre consegnate dopo essere state acquistate al mercato
25:03
b) The quality of copper  bars that were supplied, or 
328
1503040
4640
b) La qualità delle barre di rame fornite o
25:07
c) The non-payment of a bill for a banquet
329
1507680
3920
c) Il mancato pagamento di un conto per un banchetto
25:11
What do you think, Rob?
330
1511600
1040
Cosa ne pensi, Rob?
25:12
I’m just going to guess at the goats. Someone  bought a load of goats and fewer were delivered  
331
1512640
6320
Indovinerò solo le capre. Qualcuno ha acquistato un carico di capre e ne sono state consegnate meno di quante ne
25:18
than were bought. That sounds  good, but it’s just a guess.
332
1518960
2720
sono state acquistate. Sembra buono, ma è solo un'ipotesi.
25:22
OK. Well, I will reveal the answer later in the  programme, and don’t complain if you get it wrong!  
333
1522240
6160
OK. Bene, rivelerò la risposta più avanti nel programma e non lamentarti se sbagli!
25:29
You and Yours is a BBC radio  programme about consumer affairs.  
334
1529200
4800
You and Yours è un programma radiofonico della BBC sugli affari dei consumatori.
25:34
On a recent programme they discussed the topic of  complaining and customer service with Giles Hawke  
335
1534000
5840
In un recente programma hanno discusso l'argomento dei reclami e del servizio clienti con Giles Hawke
25:39
from an organisation called the  Institute of Customer Service.  
336
1539840
4240
di un'organizzazione chiamata Institute of Customer Service.
25:44
He talks about different sectors. A sector is  a particular area of business. Which sectors  
337
1544080
7360
Parla di diversi settori. Un settore è una particolare area di attività. Quali settori
25:51
does he say have most problems when it comes  to keeping the complaining customer satisfied?
338
1551440
6240
dice che hanno più problemi quando si tratta di mantenere soddisfatto il cliente che si lamenta?
25:59
The sectors that probably have more problems  than the UK average are public services,  
339
1559120
5680
I settori che probabilmente hanno più problemi rispetto alla media del Regno Unito sono i servizi pubblici, le
26:04
telecommunications, transport and service  sector. And there are probably some inherent  
340
1564800
5120
telecomunicazioni, i trasporti e il settore dei servizi. E ci sono probabilmente alcune
26:09
challenges within those sectors - they may  have more impact on a day-to-day basis.  
341
1569920
4240
sfide intrinseche all'interno di questi settori: potrebbero avere un impatto maggiore su base giornaliera.
26:14
Those sectors which are performing well … travel  is performing well, retail is performing well,  
342
1574880
5600
Quei settori che stanno andando bene... i viaggi stanno andando bene, la vendita al dettaglio sta andando bene, il
26:20
leisure appears to be performing well.
343
1580480
1520
tempo libero sembra andare bene.
26:23
So, which sectors are not  keeping the customer satisfied?
344
1583600
4320
Quindi, quali settori non soddisfano il cliente?
26:27
He says that public services, telecoms, transport  and the service sector have most problems.
345
1587920
6080
Dice che i servizi pubblici, le telecomunicazioni, i trasporti e il settore dei servizi hanno la maggior parte dei problemi.
26:34
And he says that these sectors may have  inherent challenges. What does he mean by that?
346
1594640
6320
E afferma che questi settori potrebbero avere sfide intrinseche. Cosa intende con quello?
26:40
Well, some sectors, by their nature, are more  complicated and more likely to cause problems  
347
1600960
5520
Ebbene, alcuni settori, per loro natura, sono più complicati e hanno maggiori probabilità di causare problemi
26:46
for customers. Public services, for example,  often don’t have enough money or enough staff.  
348
1606480
5360
ai clienti. I servizi pubblici, ad esempio, spesso non hanno abbastanza soldi o abbastanza personale. I
26:52
Telecommunications systems, such  as your internet connection,  
349
1612560
3280
sistemi di telecomunicazione, come la tua connessione Internet,
26:55
are very complicated and sometimes go  wrong. Bad weather can affect transport,  
350
1615840
5040
sono molto complicati e talvolta si sbagliano. Il maltempo può influire sui trasporti,
27:00
and so on. So an inherent problem is a problem  that is part of the nature of the thing itself.
351
1620880
5680
e così via. Quindi un problema intrinseco è un problema che fa parte della natura della cosa stessa.
27:07
So, those sectors are not performing well. We  usually think of the word perform when we are  
352
1627280
5920
Quindi, quei settori non stanno andando bene. Di solito pensiamo alla parola esibirsi quando
27:13
talking about actors or musicians, but in  a business sense to perform well or badly  
353
1633200
7040
parliamo di attori o musicisti, ma in senso commerciale recitare bene o male
27:20
means to be successful or not,  and, according to Giles Hawke,  
354
1640240
4160
significa avere successo o meno e, secondo Giles Hawke, i
27:24
travel and retail are performing  well in terms of customer service.
355
1644960
4480
viaggi e la vendita al dettaglio stanno andando bene in termini di clienti servizio.
27:30
Giles Hawke goes on to talk about how  people are actually making their complaints,  
356
1650240
4720
Giles Hawke prosegue parlando di come le persone stiano effettivamente facendo le loro lamentele,
27:34
but are modern methods taking over from  the traditional letter or phone call?
357
1654960
4880
ma i metodi moderni stanno sostituendo la tradizionale lettera o telefonata?
27:41
We still see over 58% of complaints are  made by phone or by letter so, you know,  
358
1661120
7040
Vediamo ancora che oltre il 58% dei reclami viene presentato per telefono o per lettera, quindi
27:48
the more traditional methods of making a complaint  are still dominant, but we are seeing social media  
359
1668160
5680
i metodi più tradizionali per presentare un reclamo sono ancora dominanti, ma stiamo assistendo a un aumento  dei social media
27:53
rise, although it’s still a very small part of  how people complain and it tends to be used as  
360
1673840
5520
, sebbene rappresentino ancora una piccola parte del modo in cui le persone lamentarsi e tende a essere utilizzato come
27:59
an escalation point if people aren’t getting  what they want dealt with in the first instance.
361
1679360
4080
un punto di escalation se le persone non ottengono quello che vogliono in prima istanza.
28:04
So, are people using modern  methods more than traditional ones?
362
1684480
4240
Quindi, le persone usano metodi moderni più di quelli tradizionali?
28:08
Actually, no. He says that phoning or  writing a letter are still dominant.  
363
1688720
5920
In realtà no. Dice che telefonare o scrivere una lettera sono ancora dominanti.
28:14
This means they are still the main, most  used methods for making a complaint.
364
1694640
4880
Ciò significa che sono ancora i metodi principali e più utilizzati per presentare un reclamo.
28:19
Where people are turning to social media is  if their complaint is not dealt with. To deal  
365
1699520
5600
Dove le persone si rivolgono ai social media è se il loro reclamo non viene preso in considerazione. Affrontare
28:25
with something means to sort it, to fix it – and  if you complain and it’s not dealt with, then,  
366
1705120
7600
qualcosa significa risolverlo, risolverlo e se ti lamenti e non viene risolto,
28:32
he says, people turn to social  media as a form of escalation.
367
1712720
4640
dice, le persone si rivolgono ai social media come forma di escalation.
28:37
When you escalate a complaint,  you take it to a higher level.  
368
1717360
3840
Quando inoltri un reclamo, lo porti a un livello superiore.
28:41
Putting your complaint on social media means  that a lot more people are going to see it  
369
1721200
4400
Pubblicare il tuo reclamo sui social media significa che molte più persone lo vedranno
28:45
and it might encourage a company  to deal with the complaint.
370
1725600
3520
e potrebbe incoraggiare un'azienda a occuparsi del reclamo.
28:49
Right, well before we receive any complaints,  let’s review today’s vocabulary after the  
371
1729120
5920
Bene, molto prima di ricevere reclami, rivediamo il vocabolario di oggi dopo la
28:55
answer to the question which was about a  4000-year-old complaint. Was the complaint about:
372
1735040
6320
risposta alla domanda che riguardava un reclamo di 4000 anni fa. Il reclamo riguardava:
29:02
a) An incorrect number of goats that were  delivered after being bought at market. 
373
1742160
5040
a) Un numero errato di capre consegnate dopo essere state acquistate al mercato.
29:07
b) The quality of copper  bars that were supplied, or 
374
1747200
4320
b) La qualità delle barre di rame fornite, o
29:11
c) The non-payment of a bill for a banquet.
375
1751520
3440
c) Il mancato pagamento di un conto per un banchetto.
29:14
Rob, what did you say?
376
1754960
1280
Roby, cosa hai detto?
29:16
I went for a). I went for the goats.
377
1756240
2080
Sono andato per a). Sono andato per le capre.
29:18
Sorry! It was actually a complaint about  the quality of copper ingots or bars  
378
1758880
6080
Scusa! In realtà si trattava di un reclamo relativo alla qualità dei lingotti o barre di rame
29:24
that were supplied. If you knew that,  very well done. If you guessed right,  
379
1764960
4800
forniti. Se lo sapessi, molto ben fatto. Se hai indovinato,
29:29
also, very well done. No  shame to get that one wrong.
380
1769760
3680
anche molto ben fatto. Non è un peccato sbagliare.
29:33
And no complaints from me!
381
1773440
1360
E nessuna lamentela da parte mia!
29:35
OK. Right, now vocabulary. We had sectors,which  are particular areas of business in the economy.
382
1775600
7280
OK. Bene, ora il vocabolario. Avevamo settori, che sono particolari aree di attività nell'economia.
29:42
Something that is inherent is  a natural part of something.  
383
1782880
3680
Qualcosa che è inerente è una parte naturale di qualcosa.
29:46
It’s usually used to describe a problem or  risk that is an unavoidable part of something.
384
1786560
5440
Di solito è usato per descrivere un problema o un rischio che è una parte inevitabile di qualcosa.
29:52
How successful a company is can be  describe as how well it’s performing.  
385
1792000
4720
Il successo di un'azienda può essere descritto in base al suo rendimento.
29:56
And if something is dominant, it means  it is the strongest or most used.
386
1796720
4800
E se qualcosa è dominante, significa che è il più forte o il più usato.
30:01
And if a company doesn’t deal with, or try  to fix a problem, the customer might take  
387
1801520
4960
E se un'azienda non si occupa o non cerca di risolvere un problema, il cliente potrebbe portare
30:06
the complaint to the next level on social  media, which would mean an escalation.
388
1806480
5200
il reclamo al livello successivo sui social media, il che significherebbe un'escalation.
30:11
Thank you, Rob. That’s all from 6  Minute English this time. Do join  
389
1811680
3360
Grazie, Rob. Questa volta è tutto da 6 Minute English. Unisciti a
30:15
us again soon and don’t forget  to check us out online. Bye bye!
390
1815040
3760
noi di nuovo presto e non dimenticare di darci un'occhiata online. Ciao ciao!
30:18
Bye!
391
1818800
240
Ciao!
30:25
Hello, and welcome to 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Rob…
392
1825280
5200
Ciao e benvenuto a 6 Minute English di BBC Learning English. Io sono Rob...
30:30
And I'm Georgina.
393
1830480
1280
e io sono Georgina.
30:31
Now, Georgina, how resilient are you?
394
1831760
3520
Ora, Georgina, quanto sei resiliente?
30:35
Resilient? You mean able to  cope with difficult situations.  
395
1835280
4400
Resiliente? Intendi in grado di far fronte a situazioni difficili.
30:39
I have a pile of work to do today, but I’m  remaining calm and not getting stressed.
396
1839680
5600
Ho un sacco di lavoro da fare oggi, ma rimango calmo e non mi stresso.
30:45
That's good, you are showing  resilience. And today we’re  
397
1845280
3280
Bene, stai mostrando resilienza. E oggi stiamo
30:48
discussing whether we’re born with  resilience or we have to learn it.
398
1848560
3760
discutendo se siamo nati con la resilienza o dobbiamo impararla.
30:52
OK, Rob. But first I expect you’re going  to ask me a question – bring it on!
399
1852320
4480
OK, Rob. Ma prima mi aspetto che tu mi faccia una domanda: fatti avanti!
30:56
OK. Resilience is also a word used in science  to describe the characteristic of a substance  
400
1856800
6640
OK. La resilienza è anche una parola usata nella scienza per descrivere la caratteristica di una sostanza
31:03
or object. But what does it mean? a) That it's is very tough or hard. 
401
1863440
5120
o di un oggetto. Ma cosa significa? a) Che è molto duro o duro.
31:08
b) That it can return to its  original shape after being bent. 
402
1868560
3520
b) Che possa tornare alla sua forma originale dopo essere stato piegato.
31:12
c) It can turn from a solid into a liquid quickly.
403
1872640
3360
c) Può trasformarsi rapidamente da solido a liquido.
31:16
I have a feeling it means b) an object that  returns to its original shape after being bent.
404
1876000
6560
Ho la sensazione che significhi b) un oggetto che ritorna alla sua forma originale dopo essere stato piegato.
31:22
OK, I'll let you know if you were  correct at the end of the programme.  
405
1882560
3840
OK, ti farò sapere se hai avuto ragione alla fine del programma.
31:26
But let’s talk more about human  resilience. There are many  
406
1886960
3120
Ma parliamo di più della resilienza umana. Ci sono molti
31:30
self-help books and motivational speakers all  promising us we can learn to be resilient.
407
1890080
6160
libri di auto-aiuto e oratori motivazionali che ci promettono che possiamo imparare a essere resilienti.
31:36
Well, it is a useful trait to have,  
408
1896240
2000
Bene, è un tratto utile da avere,
31:38
and it’s something that can help you  deal with many difficult situations  
409
1898240
4160
ed è qualcosa che può aiutarti ad affrontare molte situazioni difficili
31:42
from coping with the pressures of work  to handling the death of a loved one.
410
1902400
4400
dall'affrontare le pressioni del lavoro alla gestione della morte di una persona cara.
31:46
And it’s more than just telling someone  to ‘toughen up’ or ‘get a grip’,  
411
1906800
3680
Ed è molto più che dire a qualcuno di "rafforzarsi" o "prendere il controllo",
31:50
as Dr David Westley knows. He is Head  of Psychology at Middlesex University  
412
1910480
5360
come sa il dottor David Westley. È a capo del dipartimento di psicologia presso la Middlesex University
31:55
and talked about levels of resilience on the  BBC World Service programme, The Why Factor.
413
1915840
5040
e ha parlato dei livelli di resilienza nel programma della BBC World Service, The Why Factor.
32:01
First of all, there's our social  supports, our communities, our families,  
414
1921760
5520
Prima di tutto, ci sono i nostri supporti sociali, le nostre comunità, le nostre famiglie,
32:07
the people who are important to us, the  organisations we work for, so one way we  
415
1927280
4160
le persone che sono importanti per noi, le organizzazioni per cui lavoriamo, quindi un modo in cui
32:11
can look at resilience is to measure that –  the amount of social support available to us.  
416
1931440
4640
possiamo considerare la resilienza è misurarla: la quantità di supporto sociale a nostra disposizione .
32:16
Another way to think about resilience is to think  about how we think about the situations we are in.  
417
1936640
4800
Un altro modo di pensare alla resilienza è pensare a come pensiamo alle situazioni in cui ci troviamo.
32:22
So, for example, one way to look at that would  be just to look at how optimistic people are  
418
1942000
4960
Quindi, ad esempio, un modo per guardarlo sarebbe guardare quanto sono ottimiste le persone
32:26
as a guide to how resilient they might be when  times get tough. And then a third level that  
419
1946960
5280
come guida per capire quanto potrebbero essere resilienti quando i tempi si fanno difficili. E poi un terzo livello a cui
32:32
we can look at for resilience is a biological  level - how well we can soothe ourselves, calm  
420
1952240
5280
possiamo guardare per la resilienza è un livello  biologico: quanto bene possiamo calmarci,
32:37
ourselves down, how well we can actually regulate  our own nervous systems at times of distress.
421
1957520
6720
calmarci, quanto bene possiamo effettivamente regolare il nostro sistema nervoso nei momenti di angoscia.
32:45
Right, so Dr Westley describes social  supports – the people around us who we  
422
1965440
4720
Giusto, quindi il dottor Westley descrive i supporti sociali: le persone intorno a noi con cui
32:50
can talk to and support us and generally  make us feel better. I think he’s saying,  
423
1970160
5440
possiamo parlare e sostenerci e in generale ci fanno sentire meglio. Penso che stia dicendo,
32:55
with more support we feel more resilient.
424
1975600
3120
con più supporto ci sentiamo più resilienti.
32:59
It’s interesting to note that a resilient  person isn’t necessarily someone quiet,  
425
1979280
4480
È interessante notare che una persona resiliente non è necessariamente una persona tranquilla,
33:03
who doesn’t make a fuss and gets on with  things. Some experts think it’s people  
426
1983760
3840
che non fa storie e va d'accordo con le cose. Alcuni esperti pensano che siano le persone
33:07
who ask for help and use this social support  network who are acting in a more resilient way.
427
1987600
5600
che chiedono aiuto e utilizzano questa rete di supporto sociale ad agire in modo più resiliente.
33:13
It’s a good point. And another level of resilience  is how optimistic someone is. Being optimistic  
428
1993200
6880
È un buon punto. E un altro livello di resilienza è quanto qualcuno è ottimista. Essere ottimisti
33:20
means having positive thoughts about the  future and believing things will turn out well.  
429
2000080
4320
significa avere pensieri positivi sul futuro e credere che le cose andranno bene.
33:25
A positive mind means you can deal with situations  that, at first, look tough. Another level Dr  
430
2005040
6320
Una mente positiva significa che puoi affrontare situazioni che, a prima vista, sembrano difficili. Un altro livello
33:31
Westley mentioned was our biological level  - how our bodies cope in times of distress.  
431
2011360
5360
menzionato dal dottor   Westley era il nostro livello biologico , ovvero come i nostri corpi affrontano i momenti di difficoltà.
33:37
Distress is the feeling you get when  you are worried or upset by something.
432
2017360
4000
L'angoscia è la sensazione che provi quando sei preoccupato o turbato da qualcosa.
33:41
So, when we’re distressed, a resilient  person is able to soothe his or her body  
433
2021360
4880
Quindi, quando siamo angosciati, una persona resiliente è in grado di calmare il proprio corpo
33:46
and regulate his or her nervous  system, which helps them stay calm.
434
2026240
4560
e regolare il proprio sistema nervoso, il che la aiuta a mantenere la calma.
33:50
But, Rob, the big question is, are we  born with resilience or can we learn it?  
435
2030800
4160
Ma, Rob, la grande domanda è: siamo nati con la resilienza o possiamo impararla?
33:55
Experts speaking on The Why Factor programme  tended to think it could be learned.
436
2035680
5040
Gli esperti che parlavano del programma The Why Factor tendevano a pensare che potesse essere appreso.
34:00
Yes, one of them is Ann Masten, a professor at  the University of Minnesota. From her studies,  
437
2040720
5440
Sì, una di loro è Ann Masten, professoressa all'Università del Minnesota. Dai suoi studi,
34:06
she found it was something  that we learn when we need to.
438
2046160
3440
ha scoperto che era qualcosa che impariamo quando ne abbiamo bisogno.
34:09
Ann Masten talks about how some  of the children she studied  
439
2049600
3440
Ann Masten parla di come alcuni dei bambini che ha studiato
34:13
manifest resilience from the start. When something  manifests, it shows clearly and is easy to notice.  
440
2053040
6800
manifestano resilienza fin dall'inizio. Quando qualcosa si manifesta, si mostra chiaramente ed è facile da notare.
34:19
They remain resilient despite adversity – a  difficult time in their life they've had to face.
441
2059840
5520
Rimangono resilienti nonostante le avversità, un momento difficile della loro vita che hanno dovuto affrontare.
34:25
Rob Other children, what she calls  
442
2065360
1920
Rob Altri bambini, quelli che lei chiama
34:27
the late bloomers, started off less resilient,  struggled with adversity, but turned their lives  
443
2067280
6400
i ritardatari, hanno iniziato meno resilienti, hanno lottato con le avversità, ma hanno cambiato la loro vita
34:33
around by becoming more resilient. Maybe we can  learn resilience from a having a bad experience?
444
2073680
5360
diventando più resilienti. Forse possiamo imparare la resilienza da una brutta esperienza?
34:39
Well, one thing Ann went on to  say was that families and friends  
445
2079040
3520
Bene, una cosa che Ann ha continuato a dire è che le famiglie e gli amici
34:42
can be a great support and help with resilience.  
446
2082560
2480
possono essere di grande supporto e aiuto con la resilienza.
34:45
Those that were ‘late bloomers’ only connected  with adults and mentors later in life.
447
2085600
5120
Quelli che erano "fioriti in ritardo" si collegavano solo con adulti e mentori più tardi nella vita.
34:50
Yes, she says that teachers or parents are  role models in how to handle adversity. And  
448
2090720
5440
Sì, afferma che gli insegnanti o i genitori sono modelli su come gestire le avversità. E  i
34:56
children are watching; they're learning from  the adults around them by seeing how they react  
449
2096160
4640
bambini stanno guardando; stanno imparando dagli adulti intorno a loro vedendo come reagiscono
35:00
when they get challenged by something. Time  now to find out how resilient you are when you  
450
2100800
5360
quando vengono messi alla prova da qualcosa. È ora di scoprire quanto sei resiliente quando
35:06
discover the correct answer to the question  I asked earlier. I said that ‘resilience’  
451
2106160
4720
scopri la risposta corretta alla domanda che ti ho posto prima. Ho detto che "resilienza"
35:10
is also a word used in science to describe  the characteristic of a substance or object.  
452
2110880
5760
è anche una parola usata nella scienza per descrivere la caratteristica di una sostanza o di un oggetto.
35:16
But what does it mean? Is it... a) It is very tough or hard. 
453
2116640
4160
Ma cosa significa? È... a) È molto duro o duro.
35:20
b) It can return to its  original shape after being bent. 
454
2120800
3200
b) Può tornare alla sua forma originale dopo essere stato piegato.
35:24
c) It can turn from a solid into a liquid quickly. And what did you say, Georgina?
455
2124640
5120
c) Può trasformarsi rapidamente da solido a liquido. E cosa hai detto, Georgina?
35:29
I said it was b) It can return to  its original shape after being bent.
456
2129760
4560
Ho detto che era b) Può tornare alla sua forma originale dopo essere stato piegato.
35:34
And you are right - well done! Bamboo is a  good example of a resilient material – you  
457
2134320
5280
E hai ragione - ben fatto! Il bambù è un buon esempio di materiale resiliente:
35:39
can bend it, it doesn’t break and  returns to its original shape.
458
2139600
3680
puoi  piegarlo, non si rompe e ritorna alla sua forma originale.
35:43
Thanks for the science lesson, Rob. Now we need  to recap the vocabulary we’ve mentioned today…
459
2143280
4720
Grazie per la lezione di scienze, Rob. Ora dobbiamo ricapitolare il vocabolario che abbiamo citato oggi...
35:48
Yes, we’ve talked about being resilient, an  adjective that describes someone’s ability  
460
2148000
5040
Sì, abbiamo parlato di essere resilienti, un aggettivo che descrive la capacità di qualcuno
35:53
to cope with difficult situations.  When you do this you show resilience.
461
2153040
5200
di far fronte a situazioni difficili. Quando lo fai mostri resilienza.
35:58
Someone who is optimistic has positive  thoughts about the future and believes  
462
2158240
4240
Chi è ottimista ha pensieri positivi sul futuro e crede che
36:02
things will turn out well.
463
2162480
1600
le cose andranno bene.
36:04
Distress is the feeling you get when  you are worried or upset by something.
464
2164080
3760
L'angoscia è la sensazione che provi quando sei preoccupato o turbato da qualcosa.
36:07
When something manifests itself, it  shows clearly and is easy to notice.  
465
2167840
4320
Quando qualcosa si manifesta, si mostra chiaramente ed è facile da notare.
36:12
And adversity is a difficult time in  somebody’s life that they have had to face.
466
2172160
4800
E le avversità sono un momento difficile nella vita di qualcuno che hanno dovuto affrontare.
36:16
And that brings us to the end of  this discussion about resilience.  
467
2176960
3360
E questo ci porta alla fine di questa discussione sulla resilienza.
36:20
Please join us again next time. Bye bye.
468
2180320
2400
Per favore unisciti a noi di nuovo la prossima volta. Ciao ciao.
36:22
Bye.
469
2182720
400
Ciao.
36:29
Hello. This is 6 Minute English. I'm Neil.
470
2189120
2640
Ciao. Questo è un inglese di 6 minuti. Sono Neill.
36:31
And I'm Georgina.
471
2191760
960
E io sono Georgina.
36:33
Today we’re focussing on the  topic of mental health at work.
472
2193360
4240
Oggi ci concentriamo sul tema della salute mentale sul lavoro.
36:37
Yes, it’s an issue that can be difficult to  see. If someone has an injury, like a broken  
473
2197600
5280
Sì, è un problema che può essere difficile da vedere. Se qualcuno ha un infortunio, come una
36:42
leg or a serious medical issue, it’s obvious,  and we can understand what’s happening. With  
474
2202880
5520
gamba rotta o un serio problema medico, è ovvio e possiamo capire cosa sta succedendo. Con
36:48
mental health issues, though, there’s no physical  sign and people who are experiencing difficulties  
475
2208400
5920
problemi di salute mentale, tuttavia, non c'è alcun segno fisico e le persone che stanno incontrando difficoltà
36:54
maybe don’t get the same understanding  as people who have medical problems.
476
2214320
4160
potrebbero non avere la stessa comprensione delle persone che hanno problemi di salute.
36:58
It’s a topic that has been  getting more publicity recently,  
477
2218480
3360
È un argomento che ha ricevuto più pubblicità di recente,
37:01
particularly as members of the British royal  family have been talking about it. Also, awareness  
478
2221840
5360
in particolare perché i membri della famiglia reale britannica ne hanno parlato. Inoltre, la consapevolezza
37:07
is raised through events such as World Mental  Health Day. And that is the topic of today’s quiz.  
479
2227200
5600
viene accresciuta attraverso eventi come la Giornata mondiale della salute mentale. E questo è l'argomento del quiz di oggi. Il 10 ottobre di
37:12
World Mental Health Day is held every year on  October 10th. It aims to raise awareness of  
480
2232800
5440
ogni anno si tiene la Giornata mondiale della salute mentale . Ha lo scopo di aumentare la consapevolezza sui
37:18
mental health issues and their effects on people’s  lives. In what year was it first held? Was it...
481
2238240
6080
problemi di salute mentale e sui loro effetti sulla vita delle persone . In che anno si è tenuto per la prima volta? Era...
37:24
A: 1992 B: 2002 
482
2244320
3440
A: 1992 B: 2002
37:28
C: 2012
483
2248320
1200
C: 2012
37:29
What do you think, Georgina?
484
2249520
1120
Cosa ne pensi, Georgina?
37:31
I don’t know – I think it will be older than 2012,  
485
2251280
3440
Non lo so, penso che sarà più vecchio del 2012,
37:35
but as old as 1992? I don’t  know. I’m going to go with 2002
486
2255520
6160
ma risale al 1992? Non lo so. Vado con 2002
37:41
OK. I’ll have the answer later in the  programme and we’ll see if you’re right.  
487
2261680
4640
OK. Avrò la risposta più avanti nel programma e vedremo se hai ragione. I
37:46
Mental health problems are very difficult  personally for those who suffer from them,  
488
2266320
4400
problemi di salute mentale sono molto difficili personalmente per chi ne soffre,
37:50
and they also have an impact on businesses.  Paul Farmer is head of the mental health  
489
2270720
5760
e hanno un impatto anche sulle imprese. Paul Farmer è a capo dell'ente di
37:56
awareness charity Mind. He spoke on the BBC World  Service Business Daily programme about this.  
490
2276480
5600
beneficenza per la consapevolezza della salute mentale Mind. Ne ha parlato al programma BBC World Service Business Daily.
38:02
How much does he says it  costs businesses in the UK?
491
2282720
2880
Quanto dice che costa alle aziende nel Regno Unito?
38:07
We know that the cost of failing to address  mental health in business is colossal. In the UK,  
492
2287120
6160
Sappiamo che il costo di non affrontare la salute mentale negli affari è colossale. Nel Regno Unito,
38:13
it costs between 33 and 42 billion pounds a year,  about $50 billion dollars, and round about 300,000  
493
2293280
7280
costa tra i 33 e i 42 miliardi di sterline all'anno, circa 50 miliardi di dollari, e circa 300.000
38:21
people fall out of work every year as a  result of poor mental health. So that’s a  
494
2301120
4800
persone perdono il lavoro ogni anno a causa di problemi di salute mentale. Quindi questo è un
38:25
huge cost to workplaces and to individuals.  Behind those numbers, though, are the lives of  
495
2305920
6400
costo enorme per i luoghi di lavoro e per gli individui. Dietro questi numeri, tuttavia, ci sono le vite di
38:33
talented, able, contributors who  often just slide away from the  
496
2313040
4720
contributori di talento, capaci che spesso scivolano via dal
38:37
workplace because they don’t get the right  help and support for their mental health.
497
2317760
3680
posto di lavoro perché non ricevono il giusto aiuto e supporto per la loro salute mentale.
38:43
What figures did Paul Farmer give there?
498
2323120
1920
Quali cifre ha fornito Paul Farmer?
38:45
He gave the figure of about between 33 and £42  billion – which is about $50 billion dollars.
499
2325680
7520
Ha fornito una cifra compresa tra 33 e 42 miliardi di sterline, ovvero circa 50 miliardi di dollari.
38:53
That’s a lot of money!
500
2333200
1520
Sono un sacco di soldi!
38:54
It is – in fact he called it colossal. This  adjective means huge – really, really big.  
501
2334720
6400
È – infatti l'ha definito colossale. Questo aggettivo significa enorme, davvero, davvero grande.
39:01
This is the cost to business he says of  failing to address the mental health issue.
502
2341680
4400
Questo è il costo per le aziende che afferma di non aver affrontato il problema della salute mentale.
39:06
Failing to address means ignoring  or not dealing with the problems.  
503
2346080
3840
Non affrontare significa ignorare o non affrontare i problemi.
39:09
It leads to staff leaving work, and  he says these people are contributors,  
504
2349920
4320
Porta il personale a lasciare il lavoro e dice che queste persone contribuiscono,
39:14
they give something to the business in  terms of their skill and experience.
505
2354240
4080
danno qualcosa all'azienda in termini di  abilità ed esperienza.
39:18
And because of mental health issues,  which could be addressed but aren’t,  
506
2358320
4160
E a causa di problemi di salute mentale, che potrebbero essere risolti ma non lo sono,
39:22
those contributors are being lost to the  business. So it costs companies more money  
507
2362480
4880
quei contributori vengono persi per l' azienda. Pertanto,
39:27
to recruit and train new staff, and you can’t  always replace the experience that is lost.
508
2367360
5360
assumere e formare nuovo personale costa alle aziende più denaro e non è sempre possibile sostituire l'esperienza persa.
39:32
Let’s listen again.
509
2372720
1120
Ascoltiamo ancora.
39:35
We know that the cost of failing to address  mental health in business is colossal. In the UK,  
510
2375200
6160
Sappiamo che il costo di non affrontare la salute mentale negli affari è colossale. Nel Regno Unito,
39:41
it costs between 33 and 42 billion pounds a year,  about $50 billion dollars, and round about 300,000  
511
2381360
7760
costa tra i 33 e i 42 miliardi di sterline all'anno, circa 50 miliardi di dollari, e circa 300.000
39:49
people fall out of work every year as a  result of poor mental health. So that’s a  
512
2389120
4800
persone perdono il lavoro ogni anno a causa di problemi di salute mentale. Quindi questo è un
39:53
huge cost to workplaces and to individuals.  Behind those numbers, though, are the lives of  
513
2393920
6400
costo enorme per i luoghi di lavoro e per gli individui. Dietro questi numeri, tuttavia, ci sono le vite di
40:01
talented, able, contributors who  often just slide away from the  
514
2401120
4720
contributori di talento, capaci che spesso scivolano via dal
40:05
workplace because they don’t get the right  help and support for their mental health.
515
2405840
4160
posto di lavoro perché non ricevono il giusto aiuto e supporto per la loro salute mentale.
40:10
In recent years it seems as if there has been  more understanding of mental health issues,  
516
2410000
4720
Negli ultimi anni sembra che ci sia stata una maggiore comprensione dei problemi di salute mentale,
40:14
not just in the workplace but in  society as a whole. Geoff McDonald  
517
2414720
4160
non solo sul posto di lavoro ma nella società nel suo complesso. Geoff McDonald
40:18
is a campaigner for the organisation  Minds at Work. He also spoke on the  
518
2418880
4240
è un attivista dell'organizzazione Minds at Work. Ha anche parlato nel
40:23
Business Daily programme about one way  that things were getting a little better.
519
2423120
4000
programma Business Daily di un modo in cui le cose stavano migliorando un po'.
40:28
I think what’s really changed  is people telling their stories,  
520
2428160
3440
Penso che ciò che è veramente cambiato sono le persone che raccontano le loro storie,
40:31
and the more stories that we tell  it kind of begins to normalise this.  
521
2431600
4160
e più storie che raccontiamo in un certo senso inizia a normalizzare questo.
40:35
Every single story that we tell is like  sending a lifeboat out into the ocean  
522
2435760
4640
Ogni singola storia che raccontiamo è come mandare una scialuppa di salvataggio nell'oceano
40:40
and the millions and millions of people who are  suffering in silence, do you know what they do?  
523
2440400
4320
e i milioni e milioni di persone che soffrono in silenzio, sai cosa fanno?
40:45
They cling on to that lifeboat and they realise  they’re not alone and they might just be normal.
524
2445280
6560
Si aggrappano a quella scialuppa di salvataggio e si rendono conto che non sono soli e potrebbero essere semplicemente normali.
40:52
So, because more people are talking about  this issue, it begins to normalise it.  
525
2452640
4880
Quindi, poiché più persone parlano di questo problema, inizia a normalizzarlo.
40:57
This means it becomes ‘normal’.  It’s not unusual, strange or hidden.
526
2457520
4720
Ciò significa che diventa "normale". Non è insolito, strano o nascosto.
41:02
There are people who suffer in silence – they keep  to themselves and hide their problems from others,  
527
2462240
5360
Ci sono persone che soffrono in silenzio: si tengono per sé e nascondono i loro problemi agli altri,
41:07
but because there is more  publicity about this topic,  
528
2467600
2880
ma poiché c'è più pubblicità su questo argomento,
41:10
they can begin to feel that they are not alone  and they don’t have to suffer in silence.
529
2470480
4640
possono iniziare a sentire che non sono sole e non devono soffrire in silenzio.
41:15
People sharing their stories  are like lifeboats for those who  
530
2475120
3440
Le persone che condividono le loro storie sono come scialuppe di salvataggio per coloro che
41:18
do suffer in silence. In this metaphor  they can cling onto the lifeboats.
531
2478560
4800
soffrono in silenzio. In questa metafora possono aggrapparsi alle scialuppe di salvataggio.
41:23
Right, we’re going to another look  at today’s vocabulary, but first  
532
2483360
3760
Bene, daremo un'altra occhiata al vocabolario di oggi, ma prima
41:27
let’s have the answer to today’s quiz. When was  the first World Mental Health Day? Was it...
533
2487760
5280
abbiamo la risposta al quiz di oggi. Quando è stata la prima Giornata mondiale della salute mentale? Era...
41:33
A: 1992 
534
2493040
1840
A: 1992
41:34
B: 2002 C: 2012
535
2494880
3280
B: 2002 C: 2012
41:38
Georgina, what did you say?
536
2498160
1680
Georgina, cosa hai detto?
41:39
I thought 2002.
537
2499840
1920
Pensavo fosse il 2002. In
41:41
It was actually earlier - 1992.  Now, a review of our vocabulary.
538
2501760
4720
realtà era prima, il 1992. Ora, una revisione del nostro vocabolario.
41:47
Failing to address is a phrase that means ignoring  a problem or not trying to help with a problem.
539
2507040
4880
Non riuscire a risolvere è una frase che significa ignorare un problema o non cercare di aiutare con un problema.
41:52
Something colossal is very, very big.
540
2512480
2960
Qualcosa di colossale è molto, molto grande.
41:55
A contributor is someone  who has something to give,  
541
2515440
2800
Un collaboratore è qualcuno che ha qualcosa da dare,
41:58
who is a positive benefit  to, in this case, a business.
542
2518240
3840
che rappresenta un vantaggio positivo per, in questo caso, un'azienda.
42:02
Then we have the verb to normalise,  meaning to make something normal.
543
2522080
3680
Poi abbiamo il verbo normalizzare, che significa rendere normale qualcosa.
42:06
Someone who suffers in silence, doesn’t talk about  their problems and may hide them from others.
544
2526320
5200
Qualcuno che soffre in silenzio, non parla dei propri problemi e potrebbe nasconderli agli altri.
42:11
And finally, if you cling on to something,  you hold on to it tightly, you don’t want to  
545
2531520
5360
E infine, se ti aggrappi a qualcosa, lo tieni stretto, non vuoi
42:16
let it go. And that’s all from us from this  programme. We look forward to your company  
546
2536880
4560
lasciarlo andare. E questo è tutto da parte nostra da questo programma. Non vediamo l'ora di incontrare
42:21
again soon. In the meantime find us online, on  social media and on the BBC Learning English app.
547
2541440
5280
di nuovo la tua compagnia   presto. Nel frattempo, trovaci online, sui social media e sull'app BBC Learning English.
42:26
Bye!
548
2546720
320
Ciao!
42:33
Hello. This is 6 Minute English  from BBC Learning English. I'm Sam…
549
2553280
3680
Ciao. Questo è 6 Minute English da BBC Learning English. Sono Sam...
42:36
And I'm Rob.
550
2556960
960
e sono Rob.
42:37
In this programme, we’ll be  talking about disagreeing.
551
2557920
3200
In questo programma, parleremo di non essere d'accordo.
42:42
No, we won’t!
552
2562240
880
No, non lo faremo!
42:43
I think we will, Rob. We’re discussing  the following: ‘Is it good to disagree?’
553
2563120
5360
Penso che lo faremo, Rob. Stiamo discutendo di quanto segue: "È bene non essere d'accordo?"
42:48
I know, but I feel better for having that little  
554
2568480
2720
Lo so, ma mi sento meglio per avere quel piccolo
42:51
disagreement – so that proves  it is good to disagree!
555
2571200
3360
disaccordo, quindi questo dimostra che è bene non essere d'accordo!
42:54
Well, I hate to disagree, but I think we  
556
2574560
2320
Beh, odio non essere d'accordo, ma penso che
42:56
should explore this subject a little  further first in the next six minutes…
557
2576880
3760
dovremmo esplorare questo argomento un po' più a fondo nei prossimi sei minuti...
43:00
Err, shouldn’t that be five minutes?
558
2580640
2320
Ehm, non dovrebbero essere cinque minuti?
43:02
Rob, you are being pedantic – focussing too  much on the small details or formal rules.  
559
2582960
5680
Rob, sei pedante, ti concentri troppo sui piccoli dettagli o sulle regole formali.
43:08
Maybe we should agree to disagree and move onto  the quiz question I like to set you every week.
560
2588640
4720
Forse dovremmo accettare di non essere d'accordo e passare alla domanda del quiz che mi piace farti ogni settimana.
43:13
Yes, a good idea.
561
2593360
1360
Sì, una buona idea.
43:14
OK. So, do you know which spiritual  leader is famous for saying  
562
2594720
4640
OK. Quindi, sai quale leader spirituale è famoso per aver detto
43:20
“Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis 
563
2600000
5040
"Il disaccordo è qualcosa di normale"? È ... a) Papa Francesco
43:25
b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar
564
2605680
3920
b) Il Dalai Lama, o c) Ravi Shankar
43:30
That’s tricky so I’ll have a  guess and say b) the Dalai Lama.
565
2610560
4320
È complicato, quindi farò un'ipotesi e dirò b) il Dalai Lama.
43:34
OK, I'll let you know if that was  correct at the end of the programme.  
566
2614880
3200
OK, ti farò sapere se è stato corretto alla fine del programma.
43:38
But whoever said ‘disagreement  is something normal’ is probably  
567
2618080
3840
Ma chi ha detto che "il disaccordo è qualcosa di normale" probabilmente ha
43:41
right. I’m sure we all disagree with  someone about something – don’t we, Rob?
568
2621920
4080
ragione. Sono sicuro che siamo tutti in disaccordo con qualcuno su qualcosa, vero Rob?
43:46
No… just joking! Of course disagreeing is normal –  it would be boring if we agreed about everything.  
569
2626640
7360
No... sto solo scherzando! Ovviamente non essere d'accordo è normale: sarebbe noioso se fossimo d'accordo su tutto.
43:54
However, I guess agreement, on some  things, may have prevented a few wars.
570
2634000
4960
Tuttavia, immagino che l'accordo, su alcune cose, possa aver impedito alcune guerre.
43:58
Indeed, but it is a fascinating subject and it’s  something the BBC Radio 4 programme ‘A Guide to  
571
2638960
6320
In effetti, ma è un argomento affascinante ed è qualcosa che ha esaminato il programma di BBC Radio 4 "A Guide to
44:05
Disagreeing Better’ looked at. I think we should  hear about how NOT to disagree first. This is  
572
2645280
6560
Disaccordi migliori". Penso che dovremmo prima sapere come NON essere in disaccordo. Questa è   la
44:11
couples' therapist, author and speaker Esther  Perel, who knows a thing or two about that...
573
2651840
6080
terapista di coppia, autrice e relatrice Esther Perel, che ne sa una o due cose...
44:20
In a battle, you position yourself in a  hierarchy - one is on top of the other,  
574
2660160
5200
In una battaglia, ti posizioni in una gerarchia: uno è sopra l'altro,
44:25
and then there is arguing that comes with a  contempt in which it's not just that I don't  
575
2665360
5600
e poi c'è una discussione che ne deriva un disprezzo in cui non è solo che non
44:30
accept your point of view, is that, I actually  really think you’re a lesser human being.
576
2670960
4880
accetto il tuo punto di vista, è che, in realtà, penso davvero che tu sia un essere umano inferiore.
44:36
Right, so Esther explains that bad disagreement  is a battle – one person tries to take a higher  
577
2676560
6240
Esatto, quindi Esther spiega che il cattivo disaccordo è una battaglia: una persona cerca di prendere una posizione più alta
44:42
position in the hierarchy. A hierarchy is a way of  organising people according to their importance.
578
2682800
6320
nella gerarchia. Una gerarchia è un modo per organizzare le persone in base alla loro importanza.
44:49
So, a disagreement doesn’t go well if one person  thinks they’re more important than someone else.  
579
2689680
6080
Quindi, un disaccordo non va bene se una persona pensa di essere più importante di qualcun altro.
44:55
And according to Esther, things also  don’t go well if someone has contempt,  
580
2695760
4560
E secondo Esther, anche le cose non vanno bene se qualcuno prova disprezzo,
45:00
which is a dislike or lack of  respect for someone or something.
581
2700880
4320
che è antipatia o mancanza di rispetto per qualcuno o qualcosa.
45:05
And contempt in a bad disagreement can be  more than just not liking somebody’s point  
582
2705200
4720
E il disprezzo in un brutto disaccordo può essere qualcosa di più del semplice non gradire il punto
45:09
of view – their perspective on something – it  could be thinking someone is a lesser human being.
583
2709920
5920
di vista di qualcuno, la sua prospettiva su qualcosa, potrebbe essere pensare che qualcuno sia un essere umano inferiore.
45:15
Ouch! That’s not nice. Let’s think more now about  
584
2715840
3680
Ahia! Non è carino. Pensiamo di più ora al
45:19
good disagreement. The BBC podcast Seriously  has listed some tips for disagreeing better,  
585
2719520
6960
buon disaccordo. Il podcast della BBC Seriously ha elencato alcuni suggerimenti per dissentire meglio,
45:26
including not aiming for the middle ground  – another way of saying 'compromising'.
586
2726480
5520
incluso il non puntare a una via di mezzo , un altro modo per dire "compromettersi".
45:32
It also suggests speaking truthfully,  listening intently – that means giving  
587
2732000
5280
Suggerisce anche di parlare in modo veritiero, ascoltare attentamente (il che significa prestare
45:37
all your attention to what’s  being said - and aiming for  
588
2737280
3120
tutta la tua attenzione a ciò che viene detto) e mirare
45:40
empathy. But not feeling at the end of  a disagreement that you have to agree!
589
2740400
5120
all'empatia. Ma non sentire alla fine di un disaccordo che devi essere d'accordo!
45:45
I agree - and I’m sure former British  politician Douglas Alexander would too.  
590
2745520
4880
Sono d'accordo, e sono sicuro che lo farebbe anche l'ex politico britannico Douglas Alexander. Ha
45:50
He presented the programme ‘A  Guide to Disagreeing Better’  
591
2750400
3280
presentato il programma "Una Guida al disaccordo migliore"
45:53
and explained why he thought  disagreeing is a good thing…
592
2753680
2720
e ha spiegato perché pensava che il disaccordo sia una buona cosa...
45:59
A couple of decades I spent  as an elected politician  
593
2759280
3040
Un paio di decenni che ho trascorso come politico eletto
46:02
convinced me that disagreement is  necessary if society is to progress  
594
2762320
4480
mi ha convinto che il disaccordo è necessario se la società deve progredire
46:07
and a society that values civility over justice  and truth would simply be a recipe for stagnation.  
595
2767840
6000
e una società che valorizza la civiltà rispetto la giustizia e la verità sarebbero semplicemente una ricetta per la stagnazione.
46:15
But honest conversations involve listening  intently as well as speaking truthfully.
596
2775120
6000
Ma le conversazioni oneste implicano ascoltare attentamente e parlare in modo veritiero.
46:24
The thoughts of Douglas Alexander there,  who, through his work as a politician,  
597
2784000
4000
I pensieri di Douglas Alexander lì, che, attraverso il suo lavoro di politico,
46:28
is convinced that disagreement is a good thing.  
598
2788000
2480
è convinto che il disaccordo sia una buona cosa.
46:31
He says we shouldn’t just follow the values  of civility – that means polite behaviour.  
599
2791200
5120
Dice che non dovremmo limitarci a seguire i valori della civiltà, che significa comportamento educato.
46:36
It’s important to challenge and question thoughts  and ideas – not just be polite and accept them!
600
2796880
5680
È importante sfidare e mettere in discussione pensieri e idee, non solo essere educati e accettarli!
46:42
Yes, and if we don’t challenge things and  search for truth and justice, he feels it  
601
2802560
5680
Sì, e se non mettiamo in discussione le cose e ricerchiamo la verità e la giustizia, ritiene che
46:48
would lead to stagnation – staying the same and  not developing. The verb form is ‘to stagnate’.
602
2808240
6240
porterebbe alla stagnazione, rimanendo gli stessi e non sviluppandosi. La forma del verbo è "stagnare".
46:54
But, he does say that when we discuss  things and disagree we must be honest,  
603
2814480
4400
Ma dice che quando discutiamo delle cose e non siamo d'accordo dobbiamo essere onesti,
46:58
listen to the other person intently, and speak  
604
2818880
3040
ascoltare attentamente l'altra persona e parlare
47:01
truthfully. But I would add that this  should be done politely and with respect.
605
2821920
4560
in modo sincero. Ma aggiungerei che questo dovrebbe essere fatto in modo educato e con rispetto.
47:07
Well, Sam, I’ve been listening to you intently,  
606
2827040
3120
Bene, Sam, ti ho ascoltato attentamente
47:10
and if I’m honest, I think it’s about time  you gave me the answer to today’s question.
607
2830160
4720
e, se devo essere sincero, penso che sia giunto il momento  che tu mi dia la risposta alla domanda di oggi.
47:14
We can agree on that, Rob! So, earlier I asked you  if you knew which spiritual leader is famous for  
608
2834880
6240
Su questo possiamo essere d'accordo, Rob! Quindi, prima ti ho chiesto se sapevi quale leader spirituale è famoso per
47:21
saying “Disagreement is something normal”? Is it… a) Pope Francis 
609
2841120
5200
aver detto "Il disaccordo è qualcosa di normale"? È... a) Papa Francesco
47:26
b) The Dalai Lama, or c) Ravi Shankar
610
2846320
3200
b) Il Dalai Lama, o c) Ravi Shankar
47:29
And, Rob, what did you say?
611
2849520
1440
E, Rob, cosa hai detto?
47:30
I said it’s b) The Dalai Lama.
612
2850960
2160
Ho detto che è b) Il Dalai Lama.
47:33
And you were right - well done!  
613
2853120
1520
E avevi ragione - ben fatto!
47:35
Now, if you’ll agree, could we recap some of the  vocabulary we’ve discussed in this programme?
614
2855600
4880
Ora, se sei d'accordo, potremmo ricapitolare alcuni dei vocaboli che abbiamo discusso in questo programma?
47:40
Of course. First of all, I was accused of being  
615
2860480
3600
Ovviamente. Prima di tutto, sono stato accusato di essere
47:44
pedantic - focussing too much on  the small details or formal rules.  
616
2864080
4400
pedante, concentrandomi troppo sui piccoli dettagli o sulle regole formali.
47:49
Then we mentioned hierarchy - this is a way of  organising people according to their importance.
617
2869040
4800
Poi abbiamo menzionato la gerarchia: questo è un modo di organizzare le persone in base alla loro importanza.
47:54
Contempt is a dislike or lack of  respect for something or someone.
618
2874480
4240
Il disprezzo è antipatia o mancanza di rispetto per qualcosa o qualcuno.
47:58
A point of view describes someone’s perspective on  
619
2878720
3040
Un punto di vista descrive la prospettiva di qualcuno su
48:01
something. Your point of view might  be different from my point of view.
620
2881760
4080
qualcosa. Il tuo punto di vista potrebbe essere diverso dal mio punto di vista.
48:05
Indeed. And we also mentioned  civility, which means polite behaviour.
621
2885840
5040
Infatti. E abbiamo anche menzionato la civiltà, che significa comportamento educato.
48:10
And stagnation means staying the same  and not developing. Would you agree, Sam?
622
2890880
5200
E la stagnazione significa rimanere gli stessi e non svilupparsi. Sei d'accordo, Sam?
48:16
You are right, Rob – and that brings us to  the end of our discussion about disagreeing!  
623
2896080
4640
Hai ragione, Rob, e questo ci porta alla fine della nostra discussione sul non essere d'accordo!
48:20
Don’t forget you can find lots more  learning English materials on our website  
624
2900720
3760
Non dimenticare che puoi trovare molti altri materiali per l'apprendimento dell'inglese sul nostro sito web
48:24
at bbclearningenglish.com, on social media and on  our app. Please join us again next time. Bye bye.
625
2904480
6320
all'indirizzo bbclearningenglish.com, sui social media e sulla nostra app. Per favore unisciti a noi di nuovo la prossima volta. Ciao ciao.
48:30
Goodbye.
626
2910800
480
Arrivederci.
48:37
Hello. This is 6 Minute English I'm Rob.
627
2917280
2480
Ciao. Questo è l'inglese di 6 minuti, sono Rob.
48:39
And I'm Neil.
628
2919760
1120
E io sono Neil.
48:40
Do you ever experience anxiety, Neil?
629
2920880
2480
Provi mai ansia, Neil?
48:43
Anxiety?
630
2923360
720
Ansia?
48:44
Yes, you know, a feeling of being really  worried or nervous without any real reason.
631
2924800
4800
Sì, sai, la sensazione di essere davvero preoccupato o nervoso senza una vera ragione.
48:49
Well not really, but I know for some  people it can be quite a serious problem.
632
2929600
4720
Beh, non proprio, ma so che per alcune persone può essere un problema piuttosto serio.
48:54
Well anxiety may be a result of natural selection.
633
2934320
3920
Beh, l'ansia può essere il risultato della selezione naturale.
48:58
Natural selection? You mean,  the principle behind evolution?
634
2938240
3360
Selezione naturale? Intendi il principio alla base dell'evoluzione?
49:01
Yes. The idea that life on this  planet has developed as a result  
635
2941600
4240
SÌ. L'idea che la vita su questo pianeta si sia sviluppata come risultato
49:05
of random changes in biology over many many years.
636
2945840
3840
di cambiamenti casuali nella biologia nel corso di molti anni.
49:09
So why have anxiety, that seems like a negative  rather than a positive thing to develop?
637
2949680
5360
Allora perché avere l'ansia, che sembra una cosa negativa piuttosto che positiva da sviluppare?
49:15
Well, we’ll find out more in  this programme, but before we do,  
638
2955680
3600
Bene, scopriremo di più in questo programma, ma prima di farlo,
49:19
a quiz. Charles Darwin is famous for  describing evolution by natural selection.  
639
2959280
6080
un quiz. Charles Darwin è famoso per aver descritto l'evoluzione per selezione naturale.
49:25
What was the name of the ship he travelled  on when he made his discoveries? Was it: 
640
2965360
4960
Qual era il nome della nave su cui viaggiava quando fece le sue scoperte? Era:
49:30
a) HMS Beagle b) HMS Badger, or 
641
2970320
4320
a) HMS Beagle b) HMS Badger o
49:34
c) HMS Bear? What do you think, Neil?
642
2974640
2320
c) HMS Bear? Cosa ne pensi Neil?
49:36
Well I’m pretty sure I know this one, so I’m  not going to give away the answer just yet.
643
2976960
5440
Beh, sono abbastanza sicuro di conoscerlo, quindi non ho ancora intenzione di dare la risposta.
49:42
Well, you can let me know at the end of  the programme, before I give the answer.  
644
2982400
3840
Bene, puoi farmelo sapere alla fine del programma, prima che ti dia la risposta.
49:47
Right, Dr Randolph Nesse is a doctor and  psychologist. He has written a lot about how  
645
2987200
5440
Esatto, il dottor Randolph Nesse è medico e psicologo. Ha scritto molto su come l'
49:52
evolution has an impact on our mental condition,  particularly anxiety. Recently he spoke on BBC  
646
2992640
6480
evoluzione abbia un impatto sulla nostra condizione mentale, in particolare sull'ansia. Di recente ha parlato
49:59
Radio 4’s ‘Start the Week’ programme about this  topic. Listen out for the answer to this question.  
647
2999120
5600
di questo argomento al programma "Start the Week" di BBC   Radio 4 . Ascolta la risposta a questa domanda. Per
50:05
How long did he treat patients at  the University of Michigan for?
648
3005280
6800
quanto tempo ha curato i pazienti dell'Università del Michigan? La
50:12
Natural selection has shaped all  organisms to have special states  
649
3012080
3360
selezione naturale ha plasmato tutti gli organismi in modo che abbiano stati speciali  per
50:15
to cope with certain kinds  of circumstances. I treated  
650
3015440
2960
far fronte a certi tipi di circostanze. Ho curato
50:18
patients with anxiety disorders for 40  years at the University of Michigan.  
651
3018400
3760
pazienti con disturbi d'ansia per 40 anni presso l'Università del Michigan.
50:22
It was only half way through that I started  realising that anxiety is there for a good reason.
652
3022160
4320
È stato solo a metà che ho iniziato a rendermi conto che l'ansia esiste per una buona ragione.
50:28
So Neil, how long did he treat patients  for at the University of Michigan?
653
3028960
3680
Quindi Neil, per quanto tempo ha curato i pazienti dell'Università del Michigan?
50:32
He says that he did that for 40  years, but it was only after about  
654
3032640
4240
Dice di averlo fatto per 40 anni, ma è stato solo dopo circa
50:36
20 years or so that he realised that we  suffer from anxiety for a good reason.
655
3036880
4800
20 anni circa che si è reso conto che soffriamo di ansia per una buona ragione.
50:42
We’ll find out that reason shortly but first  he said that natural selection has shaped all  
656
3042320
5760
Scopriremo questa ragione a breve, ma prima disse che la selezione naturale ha plasmato tutti
50:48
organisms. This means that we are the result of  natural selection. It has made us what we are.
657
3048080
6480
gli organismi. Ciò significa che siamo il risultato della selezione naturale. Ci ha reso ciò che siamo.
50:55
And it has made us able to  cope with different situations.  
658
3055280
3680
E ci ha permesso di far fronte a diverse situazioni.
50:58
To cope with means being able to deal with,  being able to manage a difficult situation.
659
3058960
5280
Affrontare significa essere in grado di affrontare, essere in grado di gestire una situazione difficile.
51:04
And anxiety, if it’s not too great, is a  way of dealing with particular situations.  
660
3064240
5040
E l'ansia, se non è troppo grande, è un modo di affrontare situazioni particolari.
51:10
Let's hear from Dr Nesse again.
661
3070000
1520
Sentiamo di nuovo il dottor Nesse. La
51:13
Natural selection has shaped all  organisms to have special states  
662
3073840
3360
selezione naturale ha plasmato tutti gli organismi in modo che abbiano stati speciali  per
51:17
to cope with certain kinds  of circumstances. I treated  
663
3077200
2960
far fronte a certi tipi di circostanze. Ho curato
51:20
patients with anxiety disorders for 40  years at the University of Michigan.  
664
3080160
3760
pazienti con disturbi d'ansia per 40 anni presso l'Università del Michigan.
51:23
It was only half way through that I started  realising that anxiety is there for a good reason.
665
3083920
4240
È stato solo a metà che ho iniziato a rendermi conto che l'ansia esiste per una buona ragione.
51:30
So why is anxiety a necessary thing, why is  it something that, within reason, is not a bad  
666
3090240
6160
Allora perché l'ansia è una cosa necessaria, perché è qualcosa che, entro limiti ragionevoli, non è una  brutta
51:36
emotion. Here’s Dr Nesse talking about his  patients who suffer from too much anxiety.
667
3096400
6080
emozione. Ecco il dottor Nesse che parla dei suoi pazienti che soffrono di troppa ansia.
51:44
What you’re having is a normal kind of emergency  response which is great in life-threatening  
668
3104160
4960
Quello che stai ricevendo è un normale tipo di risposta d'emergenza che è ottima in situazioni  pericolose per la vita,
51:49
situations but for you it’s a false alarm like a  smoke detector going off when you burn the toast.  
669
3109120
4800
ma per te è un falso allarme come un rilevatore di fumo che si attiva quando bruci il toast.
51:54
And after that many of my patients  said – ‘Oh, that makes perfect sense,  
670
3114560
4320
E in seguito molti dei miei pazienti hanno detto: "Oh, ha perfettamente senso,
51:58
I think I won’t need your help after all, doctor'.
671
3118880
2000
penso che dopo tutto non avrò bisogno del suo aiuto, dottore".
52:02
So what is anxiety?
672
3122400
1760
Quindi cos'è l'ansia?
52:04
Well, it’s your body reacting to danger, like an  emergency response, a warning. In really dangerous  
673
3124160
6400
Beh, è ​​il tuo corpo che reagisce al pericolo, come una risposta di emergenza, un avvertimento. In situazioni  veramente pericolose
52:10
situations, which could harm you or even kill  you, which Dr Nesse describes as life-threatening  
674
3130560
5840
, che potrebbero farti del male o addirittura ucciderti, che il dottor Nesse descrive come situazioni  pericolose per la vita
52:16
situations, it’s a useful response to warn  you to take action or to prepare for action.
675
3136400
5680
, è una risposta utile per avvertirti di agire o prepararti all'azione.
52:22
But some people experience anxiety  when there is no real danger.  
676
3142080
4240
Ma alcune persone provano ansia quando non c'è un vero pericolo.
52:26
It’s a false alarm, like when you burn the  toast and the smoke detector alarm starts  
677
3146320
5200
È un falso allarme, come quando bruci il toast e l'allarme del rilevatore di fumo si attiva
52:31
or as he says, goes off! And he says that some  patients can feel less worried after that,  
678
3151520
5920
o, come dice lui, si spegne! E dice che alcuni pazienti possono sentirsi meno preoccupati dopo,
52:37
when they realise anxiety is a natural  thing Let’s hear from Dr Nesse again.
679
3157440
5040
quando si rendono conto che l'ansia è una cosa naturale Sentiamo di nuovo il dottor Nesse.
52:44
What you’re having is a normal kind of emergency  response which is great in life-threatening  
680
3164400
4880
Quello che stai ricevendo è un normale tipo di risposta d'emergenza che è ottima in situazioni  pericolose per la vita,
52:49
situations but for you it’s a false alarm like a  smoke detector going off when you burn the toast.  
681
3169280
4880
ma per te è un falso allarme come un rilevatore di fumo che si attiva quando bruci il toast.
52:54
And after that many of my patients  said – ‘Oh, that makes perfect sense,  
682
3174720
4400
E in seguito molti dei miei pazienti hanno detto: "Oh, ha perfettamente senso,
52:59
I think I won’t need your help after all, doctor'.
683
3179120
1920
penso che dopo tutto non avrò bisogno del suo aiuto, dottore".
53:02
Time now to review today’s vocabulary, but first,  
684
3182960
3200
Ora è il momento di rivedere il vocabolario di oggi, ma prima
53:06
let’s have the answer to the quiz  question. What was the name of the ship  
685
3186160
4160
diamo la risposta alla domanda del quiz. Qual era il nome della nave
53:10
Charles Darwin travelled on when he made  his discoveries about evolution? Was it: 
686
3190320
5120
su cui viaggiava Charles Darwin quando fece le sue scoperte sull'evoluzione? Era:
53:15
a) HMS Beagle b) HMS Badger, or 
687
3195440
3440
a) HMS Beagle b) HMS Badger o
53:18
c) HMS Bear? What do you think, Neil?
688
3198880
2400
c) HMS Bear? Cosa ne pensi Neil?
53:21
Well, I’m pretty sure it’s HMS Beagle.
689
3201280
2720
Beh, sono abbastanza sicuro che sia HMS Beagle.
53:24
Well, you are right. Charles Darwin  travelled on HMS Beagle. Congratulations  
690
3204640
5440
Bene, hai ragione. Charles Darwin viaggiò sull'HMS Beagle. Congratulazioni
53:30
if you also knew that. Now, on with today’s  vocabulary. We were talking about anxiety,  
691
3210080
6000
se lo sapevi anche tu. Ora, avanti con il vocabolario di oggi . Stavamo parlando di ansia,
53:36
a feeling of being worried or scared, a  feeling that something isn’t quite right.
692
3216080
4560
una sensazione di essere preoccupati o spaventati, una sensazione che qualcosa non va bene. Il
53:40
Dr Nesse suggests that anxiety is a  result of natural selection. This is  
693
3220640
5120
dottor Nesse suggerisce che l'ansia sia il risultato della selezione naturale. Questo è
53:45
the principle of evolution whereby random  changes in the biology of a living thing  
694
3225760
4800
il principio dell'evoluzione in base al quale i cambiamenti casuali nella biologia di un essere vivente
53:50
can make it more likely to survive  in a particular environment.
695
3230560
3120
possono aumentare le probabilità di sopravvivenza in un particolare ambiente.
53:54
These changes shape the living thing. They  make it what it is. They help it to cope with  
696
3234240
5920
Questi cambiamenti modellano l'essere vivente. Lo rendono quello che è. Lo aiutano ad affrontare
54:00
different situations. Which means that they  help it manage or deal with those situations.
697
3240160
4880
diverse situazioni. Ciò significa che lo aiutano a gestire o affrontare tali situazioni.
54:05
A life-threatening situation  is a very dangerous situation  
698
3245040
3520
Una situazione di pericolo di vita è una situazione molto pericolosa
54:08
which could cause serious injury or even death.
699
3248560
2640
che potrebbe causare lesioni gravi o addirittura la morte.
54:11
And finally there was the phrasal verb to  go off. For example, if an alarm goes off,  
700
3251760
5360
E infine c'era il phrasal verb per partire. Ad esempio, se suona un allarme,
54:17
it means that is starts making a loud noise as  a warning. Right, before any alarms start to go  
701
3257120
5200
significa che inizia a emettere un forte rumore come avviso. Bene, prima che inizi a suonare l'allarme
54:22
off here, we need to wrap up. That’s all from us  today, do join us again next time. Until then,  
702
3262320
5680
qui, dobbiamo concludere. È tutto da parte nostra oggi, unisciti a noi di nuovo la prossima volta. Fino ad allora,
54:28
you can find us online, on social media and on our  app. Look out for bbclearningenglish. Bye for now.
703
3268000
6640
puoi trovarci online, sui social media e sulla nostra app. Cerca bbclearningenglish. Arrivederci.
54:34
Goodbye!
704
3274640
400
Arrivederci!
54:41
Hello. This is 6 Minute English, I'm Sam.
705
3281280
2400
Ciao. Questo è 6 Minute English, sono Sam.
54:43
And I'm Neil.
706
3283680
1120
E io sono Neil.
54:44
Do you like sad music, Neil?
707
3284800
2240
Ti piace la musica triste, Neil?
54:47
Well, when I was younger and if I  had a break-up with a girlfriend  
708
3287040
2960
Beh, quando ero più giovane e se avevo rotto con una ragazza
54:50
I would listen to sad songs,  songs which reflected my mood.
709
3290000
3520
ascoltavo canzoni tristi, canzoni che riflettessero il mio stato d'animo.
54:54
And do you still listen to those songs now?
710
3294560
2480
E ascolti ancora quelle canzoni adesso?
54:57
Not so much, but I do still like them.
711
3297040
2400
Non così tanto, ma mi piacciono ancora.
54:59
Well, it seems as if there might be  a biological reason why some of us  
712
3299440
4560
Beh, sembra che ci possa essere una ragione biologica per cui ad alcuni di noi
55:04
do like sad songs. We’ll look at this topic a  little more after this week’s quiz question,  
713
3304000
5120
piacciono le canzoni tristi. Esamineremo questo argomento un po' di più dopo la domanda del quiz di questa settimana,
55:09
which is about music videos. The music video has  been around for a while, but in what year was  
714
3309120
6320
che riguarda i video musicali. Il video musicale esiste già da un po', ma in quale anno è stato lanciato negli Stati Uniti
55:15
MTV, the first dedicated music video  channel, launched in the US? Was it…
715
3315440
6800
MTV, il primo canale dedicato ai video musicali ? Era...
55:22
A: 1981, B:  
716
3322240
2400
A: 1981, B:
55:25
1982, or C: 1983?
717
3325200
4160
1982 o C: 1983?
55:29
Well…
718
3329360
240
Beh...
55:30
What do you think, Neil?
719
3330160
640
55:30
I’m going to guess. Is it the early 1980s?
720
3330800
3040
Cosa ne pensi, Neil?
Immagino. Sono i primi anni '80?
55:35
Well, yes. Care to be more specific?
721
3335680
3200
Beh si. Vuoi essere più specifico?
55:38
Well… Well, it was a long time ago – I was  just a small boy. I'm going to go for 1982.
722
3338880
6880
Beh... Beh, è ​​stato tanto tempo fa, ero solo un ragazzino. Vado per il 1982.
55:45
OK, I’ll have answer later in the programme. But  first, more about sad songs. Professor David Huron  
723
3345760
7520
OK, avrò una risposta più avanti nel programma. Ma prima, di più sulle canzoni tristi. Il professor David Huron
55:53
from Ohio State University has conducted research  in this area and he discussed it recently on a BBC  
724
3353280
6080
della Ohio State University ha condotto una ricerca in questo settore e ne ha discusso di recente in un
55:59
World Service radio programme - The Why Factor.  He was looking at why some people like sad music  
725
3359360
6560
programma radiofonico della BBC   World Service, The Why Factor. Stava esaminando il motivo per cui ad alcune persone piace la musica triste
56:05
and other people really don’t like it all, as  he says they just can’t stand it. He believes  
726
3365920
6880
e ad altre persone non piace davvero tutto, poiché dice che semplicemente non la sopportano. Crede   che
56:12
it’s to do with a hormone. A hormone is a natural  chemical in our bodies which can have an effect  
727
3372800
5760
abbia a che fare con un ormone. Un ormone è una sostanza chimica naturale nel nostro corpo che può avere un effetto
56:18
on various systems and also emotions. Listen  out for the name of the hormone he mentions.
728
3378560
5760
su vari sistemi e anche sulle emozioni. Ascolta il nome dell'ormone che menziona.
56:26
One of the things that we were interested in was  ‘what’s the difference between people who listen  
729
3386000
3280
Una delle cose che ci interessavano era "qual è la differenza tra le persone che ascoltano
56:29
to sad music and who love it, and people who  listen to sad music and who just can’t stand it'.  
730
3389280
5760
musica triste e la amano, e le persone che ascoltano musica triste e che semplicemente non la sopportano".
56:35
In our research, it started pointing  towards a hormone called prolactin.  
731
3395040
4480
Nella nostra ricerca, ha iniziato a indicare un ormone chiamato prolattina.
56:39
Now, prolactin, as you might have  guessed from the name, is associated with  
732
3399520
3520
Ora, la prolattina, come avrai intuito dal nome, è associata alla
56:43
‘lactation’ from breast-feeding. When people  cry, they also release prolactin. And,  
733
3403040
6880
"lattazione" dell'allattamento al seno. Quando le persone piangono, rilasciano anche prolattina. E
56:49
there are circumstances in which prolactin  seems to have this comforting effect.
734
3409920
4000
ci sono circostanze in cui la prolattina sembra avere questo effetto confortante.
56:55
So which hormone did he mention?
735
3415520
2160
Quindi quale ormone ha menzionato?
56:57
He talked about the hormone called  prolactin which he said was connected to  
736
3417680
4240
Ha parlato dell'ormone chiamato prolattina che, secondo lui, era collegato
57:01
lactation. This is the production of  milk by mammals to feed their young.
737
3421920
4640
all'allattamento. Questa è la produzione di latte da parte dei mammiferi per nutrire i loro piccoli.
57:07
What he noted was that this hormone can be  released when people cry and in some cases  
738
3427200
5360
Quello che ha notato è che questo ormone può essere rilasciato quando le persone piangono e in alcuni casi
57:12
this hormone has a comforting  effect. When something is comforting,  
739
3432560
4400
questo ormone ha un effetto confortante. Quando qualcosa è confortante,
57:16
it makes you feel better, it calms  your emotions. Let’s listen again.
740
3436960
4560
ti fa sentire meglio, calma  le tue emozioni. Ascoltiamo ancora.
57:22
One of the things that we were interested in was  ‘what’s the difference between people who listen  
741
3442960
3360
Una delle cose che ci interessavano era "qual è la differenza tra le persone che ascoltano
57:26
to sad music and who love it, and people who  listen to sad music and who just can’t stand it.  
742
3446320
5760
musica triste e la amano, e le persone che ascoltano musica triste e che semplicemente non la sopportano.
57:32
In our research, it started pointing  towards a hormone called prolactin.  
743
3452080
4400
Nella nostra ricerca, ha iniziato a indicare un ormone chiamato prolattina.
57:36
Now, prolactin, as you might have  guessed from the name, is associated with  
744
3456480
3520
Ora, la prolattina, come avrai intuito dal nome, è associata alla
57:40
‘lactation’ from breast-feeding. When  people cry, they also release prolactin.  
745
3460000
6000
"lattazione" dell'allattamento al seno. Quando le persone piangono, rilasciano anche prolattina.
57:46
And, there are circumstances in which  prolactin seems to have this comforting effect.
746
3466560
4320
E ci sono circostanze in cui la prolattina sembra avere questo effetto confortante.
57:52
So, what conclusions did he make about  this hormone and how it might be working?  
747
3472480
4160
Quindi, quali conclusioni ha tratto su questo ormone e su come potrebbe funzionare?
57:57
Professor Huron explains.
748
3477200
1440
Il professor Huron spiega.
58:00
So the thought was that, perhaps what’s  going on is that the people who are enjoying  
749
3480240
4080
Quindi il pensiero era che forse quello che sta succedendo è che le persone che si divertono ad
58:04
listening to sad music are receiving some  sort of excess of prolactin, and people who  
750
3484320
5280
ascoltare musica triste ricevono una sorta di eccesso di prolattina, e le persone che
58:09
are listening to sad music and they just find it  incredibly sad and unhelpful and they just don’t  
751
3489600
4480
ascoltano musica triste la trovano incredibilmente triste e inutile e semplicemente non
58:14
want to listen to it, maybe they’re not getting  enough prolactin when they listen to the music.
752
3494080
4320
vogliono ascoltarla, forse non assumono abbastanza prolattina quando ascoltano la musica.
58:19
So what is happening? Or as Professor  Huron said, what’s going on?
753
3499600
4720
Quindi cosa sta succedendo? O come ha detto il professor Huron, cosa sta succedendo?
58:24
Well, it seems quite simple, though I’m sure  it’s very complicated. People who like sad  
754
3504320
5360
Beh, sembra abbastanza semplice, anche se sono sicuro che sia molto complicato. Le persone a cui piace   la
58:29
music are maybe getting too much prolactin or more  than is normal – he describes this as an excess  
755
3509680
6400
musica triste stanno assumendo troppa prolattina o più del normale: lo descrive come un eccesso
58:36
of prolactin. And maybe people who don’t  like sad music aren’t getting enough.
756
3516080
4720
di prolattina. E forse le persone a cui non piace la musica triste non ne hanno abbastanza.
58:41
So, the idea is that prolactin is a hormone which  we find comforting. If our bodies release it when  
757
3521440
6480
Quindi, l'idea è che la prolattina sia un ormone che troviamo confortante. Se il nostro corpo la rilascia quando
58:47
we hear sad music, it gives us a good feeling –  but if prolactin isn’t released or there isn’t  
758
3527920
6000
ascoltiamo musica triste, ci dà una bella sensazione, ma se la prolattina non viene rilasciata o non
58:53
enough of it, we just find the sad music  sad and it doesn’t help to cheer us up.
759
3533920
5360
ne è  abbastanza, troviamo solo la musica triste triste e non aiuta a tirarci su di morale su.
58:59
I guess so, but you know emotions are  funny things - it’s weird to think that  
760
3539280
3840
Immagino di sì, ma sai che le emozioni sono cose divertenti: è strano pensare che
59:03
our feelings are caused by different natural  chemicals that run around the body. Absolutely!  
761
3543120
5040
i nostri sentimenti siano causati da diverse sostanze naturali che circolano nel corpo. Assolutamente!
59:09
OK, we’re going to take another look  at today’s vocabulary but first,  
762
3549120
3520
OK, daremo un'altra occhiata al vocabolario di oggi, ma prima
59:12
the answer to this week’s quiz. The  music video has been around for a while,  
763
3552640
4640
la risposta al quiz di questa settimana. Il video musicale esiste da un po',
59:17
but in what year was MTV, the first dedicated  music video channel, launched in the US? Was it…
764
3557280
7200
ma in quale anno è stato lanciato negli Stati Uniti MTV, il primo canale di video musicali dedicato? Era...
59:24
A: 1981, 
765
3564480
1760
A: 1981,
59:26
B: 1982, or C: 1983?
766
3566240
3120
B: 1982 o C: 1983?
59:29
And Neil, you said…
767
3569360
1920
E Neil, hai detto... io ho
59:31
I said it was definitely the early 80s.
768
3571280
2560
detto che erano sicuramente i primi anni '80.
59:34
Well, you’re not wrong there,  but which year exactly?
769
3574560
3280
Bene, non ti sbagli, ma quale anno esattamente?
59:37
‘82?
770
3577840
2000
'82?
59:39
Ah well, you’ll need to dig out a sad song to make  you feel better now because the answer was 1981.
771
3579840
7280
Ah beh, dovrai tirare fuori una canzone triste per farti sentire meglio ora perché la risposta era 1981.
59:47
Oh dear, I can feel my prolactin  levels dropping already!
772
3587120
3760
Oh cielo, sento già che i miei livelli di prolattina stanno calando!
59:50
I’m sure you can’t! But  let’s move on to vocabulary.  
773
3590880
3760
Sono sicuro che non puoi! Ma passiamo al vocabolario.
59:54
If you can’t stand something, it  means you really don’t like it.
774
3594640
3760
Se non sopporti qualcosa, significa che non ti piace davvero.
59:58
A hormone is one of the body’s natural chemicals.
775
3598400
3280
Un ormone è una delle sostanze chimiche naturali del corpo.
60:01
And the hormone prolactin  is connected with lactation,  
776
3601680
3280
E l'ormone prolattina è collegato alla lattazione,
60:04
which is the production of milk by mammals.
777
3604960
3040
che è la produzione di latte da parte dei mammiferi.
60:08
Something that is comforting  makes you feel better emotionally.
778
3608000
3920
Qualcosa che è confortante ti fa sentire meglio emotivamente.
60:11
The phrase what’s going on has a very  similar meaning to 'what’s happening'.
779
3611920
5040
La frase cosa sta succedendo ha un significato molto simile a "cosa sta succedendo".
60:16
And an excess of something is 'too much or  a more than normal amount of that thing'.
780
3616960
5120
E un eccesso di qualcosa è "troppo o una quantità più del normale di quella cosa".
60:22
Well, before you have an excess of our company,  we should wrap up. Thanks for listening and we  
781
3622080
5840
Bene, prima che tu abbia un eccesso della nostra compagnia, dovremmo concludere. Grazie per l'ascolto e
60:27
hope you’ll join us again soon. As ever, don’t  forget that you can find more from the BBC  
782
3627920
4720
speriamo che ti unirai di nuovo a noi presto. Come sempre, non dimenticare che puoi trovare altro dal
60:32
Learning English team online, across social  media and on our very own app! Bye for now!
783
3632640
5840
team di BBC  Learning English online, sui social media e sulla nostra app personale! Arrivederci!
60:38
Goodbye!
784
3638480
480
Arrivederci!
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7