To cut a long story short: The English We Speak

36,764 views ・ 2018-01-29

BBC Learning English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
Rob: Hello and welcome to The English We Speak
0
8800
2500
Rob: Olá e bem-vindo ao The English We Speak
00:11
from BBC Learning English. I'm Rob...
1
11300
2040
da BBC Learning English. Sou Rob...
00:13
Feifei: And hello, I'm Feifei.
2
13560
1620
Feifei: E olá, sou Feifei.
00:15
We're here to teach you a real English phrase.
3
15440
2780
Estamos aqui para ensinar a você uma frase real em inglês.
00:18
Rob, if you don't mind me saying, you look a bit... rough.
4
18720
3140
Rob, se não se importa que eu diga, você parece um pouco... rude.
00:22
Rob: Rough? Well you would be, if you'd had
5
22100
2420
Rob: Áspero? Bem, você estaria, se tivesse tido
00:24
the night I've just had.
6
24520
1160
a noite que acabei de ter.
00:25
Feifei: Oh yes? What happened?
7
25880
1480
Feifei: Ah sim? O que aconteceu?
00:27
Rob: Well, I went out for dinner with Neil,
8
27660
2000
Rob: Bem, eu saí para jantar com Neil,
00:29
then we went to the pub and then I lost my wallet
9
29780
2580
então fomos ao pub e então perdi minha carteira
00:32
and... to cut a long story short...
10
32600
2320
e... para encurtar a história...
00:34
I got home at two o'clock this morning.
11
34920
2280
cheguei em casa às duas horas da manhã.
00:37
Feifei: Oh dear. But why 'cut the long story short'?
12
37460
3300
Feifei: Oh querida. Mas por que 'resumir a longa história'?
00:40
I want to hear the whole story.
13
40760
2160
Eu quero ouvir toda a história.
00:43
Rob: No, you don't - it would take too long
14
43120
2460
Rob: Não, você não - levaria muito tempo
00:45
and we haven't got time - and anyway,
15
45700
1840
e não temos tempo - e de qualquer maneira,
00:47
it's not that interesting -
16
47800
1420
não é tão interessante - é por
00:49
that's why I'm just telling you the most important
17
49440
2600
isso que estou apenas contando as partes mais importantes
00:52
parts of the story.
18
52040
1120
da história.
00:53
Feifei: Right, so 'to cut a long story short'
19
53380
2900
Feifei: Certo, então 'resumir uma longa história'
00:56
means to tell only the main or important parts
20
56500
2740
significa contar apenas as partes principais ou importantes
00:59
of a story - not all the details.
21
59340
2480
de uma história - não todos os detalhes.
01:02
Hmm, that's a shame Rob because I'm sure you had lots
22
62480
3920
Hmm, que pena, Rob, porque tenho certeza que você tinha muito
01:06
more to tell me.
23
66500
1190
mais para me contar.
01:07
Rob: Really? Well we've got to keep this programme
24
67690
2510
Rob: Sério? Bem, temos que manter este programa
01:10
short so shall we move on and hear some examples
25
70340
3140
curto, então vamos seguir em frente e ouvir alguns exemplos
01:13
of this phrase in action...
26
73520
1500
desta frase em ação...
01:17
Examples: So I spoke to the boss and to cut a long story
27
77800
4080
Exemplos: Falei com o chefe e, para encurtar a história
01:21
short, I'm getting a promotion!
28
81980
2920
, estou conseguindo uma promoção!
01:25
There was a technical problem with our plane
29
85300
2360
Houve um problema técnico com nosso avião
01:27
which they couldn't fix so to cut a long story
30
87720
3020
que eles não conseguiram consertar, então, para encurtar a história,
01:30
short, we had to wait for another flight
31
90940
2180
tivemos que esperar por outro vôo
01:33
and we arrived a day late.
32
93520
1700
e chegamos um dia atrasados.
01:35
I met Geeta last year and to cut a long story short,
33
95940
4540
Conheci Geeta no ano passado e, para encurtar a história,
01:40
we getting married tomorrow!
34
100760
2000
vamos nos casar amanhã!
01:46
Feifei: So 'to cut - or make - a long story
35
106220
500
01:46
short' means to tell only the important parts
36
106720
2360
Feifei: Então, 'cortar - ou encurtar - uma longa história
' significa contar apenas as partes importantes
01:49
37
109200
2080
01:51
about something that has happened
38
111420
2020
sobre algo que aconteceu
01:53
and leaving out all the details.
39
113620
2660
e deixar de fora todos os detalhes.
01:56
So Rob, you're telling me
40
116840
1100
Então, Rob, você está me dizendo que
01:58
you went out with Neil, lost your wallet
41
118180
2420
saiu com Neil, perdeu sua carteira
02:00
and got home very very late?
42
120600
2340
e chegou em casa muito tarde?
02:03
Rob: Yes, that's about it. Not very exciting, is it?
43
123200
2800
Rob: Sim, é sobre isso. Não é muito emocionante, não é?
02:06
But the details are boring - that's why my long story
44
126220
3080
Mas os detalhes são chatos - é por isso que minha longa história
02:09
is short. Why do keep asking?
45
129540
2280
é curta. Por que continuar perguntando?
02:12
Feifei: Well actually Rob, it sounds like
46
132080
2660
Feifei: Bem, na verdade, Rob, parece que
02:14
you're telling a tall story a tall story -
47
134740
2400
você está contando uma história exagerada, uma história exagerada -
02:17
a story or fact that is difficult to believe.
48
137500
3160
uma história ou fato difícil de acreditar.
02:21
Rob: Oh really, why do you say that?
49
141100
2020
Rob: Oh, sério, por que você diz isso?
02:23
Feifei: Well I spoke to Neil this morning
50
143120
1840
Feifei: Bem, eu falei com Neil esta manhã
02:24
and he said you didn't go for dinner last night.
51
144960
2640
e ele disse que você não foi jantar ontem à noite.
02:27
You went straight to the pub,
52
147840
1740
Você foi direto para o bar,
02:29
then another and another pub.
53
149580
2940
depois outro e outro bar.
02:32
And you left your wallet there so you had no money
54
152860
2360
E você deixou a carteira lá, então não tinha dinheiro
02:35
to get home and had to walk.
55
155480
1580
para chegar em casa e teve que ir a pé.
02:37
Rob: Ah well... that's the long story.
56
157380
2760
Rob: Ah, bem... essa é a longa história.
02:40
Did you really want all the details?
57
160140
2040
Você realmente queria todos os detalhes?
02:42
Feifei: Oh yes. Never cut a long story short
58
162440
2080
Feifei: Ah, sim. Nunca corte uma longa história
02:44
if it's a good one!
59
164520
1180
se ela for boa!
02:45
Rob: If you say so Feifei. Bye.
60
165880
1920
Rob: Se você diz Feifei. Tchau.
02:48
Feifei: Bye.
61
168000
720
Feifei: Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7