To cut a long story short: The English We Speak

37,071 views ・ 2018-01-29

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Rob: Hello and welcome to The English We Speak
0
8800
2500
Rob: Witamy w programie The English We Speak
00:11
from BBC Learning English. I'm Rob...
1
11300
2040
od BBC Learning English. Jestem Rob...
00:13
Feifei: And hello, I'm Feifei.
2
13560
1620
Feifei: Cześć, jestem Feifei.
00:15
We're here to teach you a real English phrase.
3
15440
2780
Jesteśmy tutaj, aby nauczyć Cię prawdziwej angielskiej frazy.
00:18
Rob, if you don't mind me saying, you look a bit... rough.
4
18720
3140
Rob, jeśli nie masz nic przeciwko, że to powiem, wyglądasz trochę... szorstko.
00:22
Rob: Rough? Well you would be, if you'd had
5
22100
2420
Rob: Ostro? Cóż, byłbyś, gdybyś miał
00:24
the night I've just had.
6
24520
1160
noc, którą ja właśnie miałem.
00:25
Feifei: Oh yes? What happened?
7
25880
1480
Feifei: O tak? Co się stało?
00:27
Rob: Well, I went out for dinner with Neil,
8
27660
2000
Rob: Cóż, poszedłem na kolację z Neilem,
00:29
then we went to the pub and then I lost my wallet
9
29780
2580
potem poszliśmy do pubu, a potem zgubiłem portfel
00:32
and... to cut a long story short...
10
32600
2320
i... krótko mówiąc...
00:34
I got home at two o'clock this morning.
11
34920
2280
wróciłem do domu o drugiej nad ranem.
00:37
Feifei: Oh dear. But why 'cut the long story short'?
12
37460
3300
Feifei: Och kochanie. Ale dlaczego „skrócić długą historię”?
00:40
I want to hear the whole story.
13
40760
2160
Chcę usłyszeć całą historię.
00:43
Rob: No, you don't - it would take too long
14
43120
2460
Rob: Nie, nie - zajęłoby to zbyt dużo czasu,
00:45
and we haven't got time - and anyway,
15
45700
1840
a nie mamy czasu - zresztą
00:47
it's not that interesting -
16
47800
1420
to nie jest takie interesujące -
00:49
that's why I'm just telling you the most important
17
49440
2600
dlatego opowiadam ci tylko najważniejsze
00:52
parts of the story.
18
52040
1120
części tej historii.
00:53
Feifei: Right, so 'to cut a long story short'
19
53380
2900
Feifei: Racja, więc „skrócenie długiej historii”
00:56
means to tell only the main or important parts
20
56500
2740
oznacza opowiedzenie tylko głównych lub ważnych części
00:59
of a story - not all the details.
21
59340
2480
historii, a nie wszystkich szczegółów.
01:02
Hmm, that's a shame Rob because I'm sure you had lots
22
62480
3920
Hmm, szkoda Rob, bo jestem pewien, że miałbyś
01:06
more to tell me.
23
66500
1190
mi dużo więcej do powiedzenia.
01:07
Rob: Really? Well we've got to keep this programme
24
67690
2510
Rob: Naprawdę? Cóż, musimy skrócić ten program,
01:10
short so shall we move on and hear some examples
25
70340
3140
więc przejdźmy dalej i usłyszymy kilka przykładów
01:13
of this phrase in action...
26
73520
1500
tego wyrażenia w działaniu...
01:17
Examples: So I spoke to the boss and to cut a long story
27
77800
4080
Przykłady: Więc rozmawiałem z szefem i krótko mówiąc
01:21
short, I'm getting a promotion!
28
81980
2920
, dostaję awans!
01:25
There was a technical problem with our plane
29
85300
2360
Wystąpił problem techniczny z naszym samolotem, którego
01:27
which they couldn't fix so to cut a long story
30
87720
3020
nie mogli naprawić, więc krótko mówiąc
01:30
short, we had to wait for another flight
31
90940
2180
, musieliśmy czekać na kolejny lot
01:33
and we arrived a day late.
32
93520
1700
i przybyliśmy dzień później.
01:35
I met Geeta last year and to cut a long story short,
33
95940
4540
Spotkałem Geetę w zeszłym roku i krótko mówiąc,
01:40
we getting married tomorrow!
34
100760
2000
jutro bierzemy ślub!
01:46
Feifei: So 'to cut - or make - a long story
35
106220
500
01:46
short' means to tell only the important parts
36
106720
2360
Feifei: Zatem „skrócić – lub skrócić – długą historię
” oznacza opowiedzieć tylko najważniejsze części
01:49
37
109200
2080
01:51
about something that has happened
38
111420
2020
czegoś, co się wydarzyło,
01:53
and leaving out all the details.
39
113620
2660
pomijając wszystkie szczegóły.
01:56
So Rob, you're telling me
40
116840
1100
Rob, chcesz mi powiedzieć, że
01:58
you went out with Neil, lost your wallet
41
118180
2420
wyszedłeś z Neilem, zgubiłeś portfel
02:00
and got home very very late?
42
120600
2340
i wróciłeś do domu bardzo, bardzo późno?
02:03
Rob: Yes, that's about it. Not very exciting, is it?
43
123200
2800
Rob: Tak, o to chodzi. Niezbyt ekscytujące, prawda?
02:06
But the details are boring - that's why my long story
44
126220
3080
Ale szczegóły są nudne - dlatego moja długa historia
02:09
is short. Why do keep asking?
45
129540
2280
jest krótka. Dlaczego wciąż pytasz?
02:12
Feifei: Well actually Rob, it sounds like
46
132080
2660
Feifei: Właściwie Rob, brzmi to tak, jakbyś
02:14
you're telling a tall story a tall story -
47
134740
2400
opowiadał nieprawdopodobną historię –
02:17
a story or fact that is difficult to believe.
48
137500
3160
historię lub fakt, w który trudno uwierzyć.
02:21
Rob: Oh really, why do you say that?
49
141100
2020
Rob: Och, naprawdę, dlaczego tak mówisz?
02:23
Feifei: Well I spoke to Neil this morning
50
143120
1840
Feifei: Cóż, rozmawiałam dziś rano z Neilem
02:24
and he said you didn't go for dinner last night.
51
144960
2640
i powiedział, że nie poszedłeś wczoraj wieczorem na kolację.
02:27
You went straight to the pub,
52
147840
1740
Poszliście prosto do pubu,
02:29
then another and another pub.
53
149580
2940
potem do kolejnego i jeszcze jednego.
02:32
And you left your wallet there so you had no money
54
152860
2360
I zostawiłeś tam swój portfel, więc nie miałeś pieniędzy
02:35
to get home and had to walk.
55
155480
1580
na powrót do domu i musiałeś iść pieszo.
02:37
Rob: Ah well... that's the long story.
56
157380
2760
Rob: No cóż... to długa historia. Czy
02:40
Did you really want all the details?
57
160140
2040
naprawdę chciałeś poznać wszystkie szczegóły?
02:42
Feifei: Oh yes. Never cut a long story short
58
162440
2080
Feifei: O tak. Nigdy nie skracaj długiej historii,
02:44
if it's a good one!
59
164520
1180
jeśli jest dobra!
02:45
Rob: If you say so Feifei. Bye.
60
165880
1920
Rob: Skoro tak mówisz, Feifei. Do widzenia.
02:48
Feifei: Bye.
61
168000
720
Feifei: Cześć.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7