To cut a long story short: The English We Speak

37,609 views ใƒป 2018-01-29

BBC Learning English


์•„๋ž˜ ์˜๋ฌธ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ”ํด๋ฆญํ•˜์‹œ๋ฉด ์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋ฒˆ์—ญ๋œ ์ž๋ง‰์€ ๊ธฐ๊ณ„ ๋ฒˆ์—ญ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

00:08
Rob: Hello and welcome to The English We Speak
0
8800
2500
Rob: ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”. BBC Learning English์˜ The English We Speak์— ์˜ค์‹  ๊ฒƒ์„ ํ™˜์˜ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
00:11
from BBC Learning English. I'm Rob...
1
11300
2040
. ์ €๋Š” Rob์ž…๋‹ˆ๋‹ค...
00:13
Feifei: And hello, I'm Feifei.
2
13560
1620
Feifei: ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”, ์ €๋Š” Feifei์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
00:15
We're here to teach you a real English phrase.
3
15440
2780
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‹น์‹ ์—๊ฒŒ ์ง„์งœ ์˜์–ด ๋ฌธ๊ตฌ๋ฅผ ๊ฐ€๋ฅด์น˜๊ธฐ ์œ„ํ•ด ์—ฌ๊ธฐ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:18
Rob, if you don't mind me saying, you look a bit... rough.
4
18720
3140
๋กญ, ๋‚ด๊ฐ€ ๋งํ•ด๋„ ๊ดœ์ฐฎ๋‹ค๋ฉด, ๋‹น์‹ ์€ ์ข€... ๊ฑฐ์น ์–ด ๋ณด์—ฌ์š”.
00:22
Rob: Rough? Well you would be, if you'd had
5
22100
2420
๋กญ: ๊ฑฐ์นœ๊ฐ€์š”? ๋‹น์‹ ์ด ๋‚ด๊ฐ€ ๋ฐฉ๊ธˆ ๊ฐ€์ง„ ๋ฐค์„ ๊ฐ€์กŒ๋‹ค๋ฉด ๋‹น์‹ ์€ ๊ทธ๋Ÿด ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
00:24
the night I've just had.
6
24520
1160
.
00:25
Feifei: Oh yes? What happened?
7
25880
1480
Feifei: ์˜ค ๊ทธ๋ž˜? ๋ฌด์Šจ ์ผ์ด์—์š”?
00:27
Rob: Well, I went out for dinner with Neil,
8
27660
2000
Rob: ์Œ, Neil๊ณผ ์ €๋…์„ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๋‚˜๊ฐ”๋‹ค๊ฐ€
00:29
then we went to the pub and then I lost my wallet
9
29780
2580
์ˆ ์ง‘์— ๊ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ์ง€๊ฐ‘์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ ธ๊ณ ...
00:32
and... to cut a long story short...
10
32600
2320
์š”์•ฝํ•˜์ž๋ฉด...
00:34
I got home at two o'clock this morning.
11
34920
2280
์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ 2์‹œ์— ์ง‘์— ๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:37
Feifei: Oh dear. But why 'cut the long story short'?
12
37460
3300
Feifei: ์˜ค ์ด๋Ÿฐ. ๊ทธ๋Ÿฐ๋ฐ ์™œ '๊ธด ์ด์•ผ๊ธฐ๋Š” ์งง๊ฒŒ' ํ• ๊นŒ์š”?
00:40
I want to hear the whole story.
13
40760
2160
์ „์ฒด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ๋“ฃ๊ณ  ์‹ถ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:43
Rob: No, you don't - it would take too long
14
43120
2460
Rob: ์•„๋‹ˆ์š”, ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ํ•˜์ง€ ๋งˆ์„ธ์š”. ์‹œ๊ฐ„์ด ๋„ˆ๋ฌด ์˜ค๋ž˜ ๊ฑธ๋ฆฌ๊ณ 
00:45
and we haven't got time - and anyway,
15
45700
1840
์‹œ๊ฐ„์ด ์—†์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์–ด์จŒ๋“  ๊ทธ๋‹ค์ง€
00:47
it's not that interesting -
16
47800
1420
ํฅ๋ฏธ๋กญ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
00:49
that's why I'm just telling you the most important
17
49440
2600
๊ทธ๋ž˜์„œ ์ด์•ผ๊ธฐ์˜ ๊ฐ€์žฅ ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„๋งŒ ๋ง์”€๋“œ๋ฆฌ๋Š” ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค
00:52
parts of the story.
18
52040
1120
.
00:53
Feifei: Right, so 'to cut a long story short'
19
53380
2900
Feifei: ๋งž์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ 'to cut a long story short'๋Š” ์ด์•ผ๊ธฐ์˜ ๋ชจ๋“  ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์ด ์•„๋‹ˆ๋ผ
00:56
means to tell only the main or important parts
20
56500
2740
์ฃผ์š” ๋ถ€๋ถ„ ๋˜๋Š” ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„๋งŒ ๋งํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
00:59
of a story - not all the details.
21
59340
2480
.
01:02
Hmm, that's a shame Rob because I'm sure you had lots
22
62480
3920
์Œ, ๋ถ€๋„๋Ÿฝ๋„ค์š” ๋กญ. ๋‹น์‹ ์ด
01:06
more to tell me.
23
66500
1190
๋‚˜์—๊ฒŒ ํ•  ๋ง์ด ๋” ๋งŽ์„ ๊ฑฐ๋ผ ํ™•์‹ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:07
Rob: Really? Well we've got to keep this programme
24
67690
2510
๋กญ: ์ •๋ง์š”? ๊ทธ๋Ÿผ ์šฐ๋ฆฌ๋Š” ์ด ํ”„๋กœ๊ทธ๋žจ์„
01:10
short so shall we move on and hear some examples
25
70340
3140
์งง๊ฒŒ ์œ ์ง€ํ•ด์•ผ ํ•˜๋ฏ€๋กœ ๊ณ„์†ํ•ด์„œ
01:13
of this phrase in action...
26
73520
1500
์ด ๋ฌธ๊ตฌ์˜ ์‹ค์ œ ์˜ˆ๋ฅผ ๋“ค์–ด์•ผ ํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค
01:17
Examples: So I spoke to the boss and to cut a long story
27
77800
4080
01:21
short, I'm getting a promotion!
28
81980
2920
.
01:25
There was a technical problem with our plane
29
85300
2360
์šฐ๋ฆฌ ๋น„ํ–‰๊ธฐ์— ๊ธฐ์ˆ ์ ์ธ ๋ฌธ์ œ๊ฐ€ ์žˆ์–ด์„œ
01:27
which they couldn't fix so to cut a long story
30
87720
3020
๊ณ ์น  ์ˆ˜ ์—†์—ˆ๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
01:30
short, we had to wait for another flight
31
90940
2180
๊ฐ„๋‹จํžˆ ๋งํ•ด์„œ ๋‹ค๋ฅธ ๋น„ํ–‰๊ธฐ๋ฅผ ๊ธฐ๋‹ค๋ ค์•ผ ํ–ˆ๊ณ 
01:33
and we arrived a day late.
32
93520
1700
ํ•˜๋ฃจ ๋Šฆ๊ฒŒ ๋„์ฐฉํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
01:35
I met Geeta last year and to cut a long story short,
33
95940
4540
๋‚˜๋Š” ์ž‘๋…„์— ๊ธฐํƒ€๋ฅผ ๋งŒ๋‚ฌ๊ณ  ๊ธด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์งง๊ฒŒ ์š”์•ฝํ•˜๋ฉด
01:40
we getting married tomorrow!
34
100760
2000
์šฐ๋ฆฌ๋Š” ๋‚ด์ผ ๊ฒฐํ˜ผํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค!
01:46
Feifei: So 'to cut - or make - a long story
35
106220
500
01:46
short' means to tell only the important parts
36
106720
2360
Feifei: ๋”ฐ๋ผ์„œ 'to cut - or make - a long story
short'๋Š” ๋ฐœ์ƒํ•œ ์ผ์— ๋Œ€ํ•œ ์ค‘์š”ํ•œ ๋ถ€๋ถ„๋งŒ ๋งํ•˜๊ณ 
01:49
37
109200
2080
01:51
about something that has happened
38
111420
2020
01:53
and leaving out all the details.
39
113620
2660
๋ชจ๋“  ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์€ ์ƒ๋žตํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์„ ์˜๋ฏธํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.
01:56
So Rob, you're telling me
40
116840
1100
๊ทธ๋Ÿผ ๋กญ, ๋‹ˆ๊ฐ€
01:58
you went out with Neil, lost your wallet
41
118180
2420
๋‹๊ณผ ๋ฐ์ดํŠธ๋ฅผ ํ–ˆ๊ณ  ์ง€๊ฐ‘์„ ์žƒ์–ด๋ฒ„๋ ธ๊ณ 
02:00
and got home very very late?
42
120600
2340
์ง‘์— ๋„ˆ๋ฌด ๋Šฆ๊ฒŒ ์™”๋‹ค๋Š” ๋ง์ด๋ƒ?
02:03
Rob: Yes, that's about it. Not very exciting, is it?
43
123200
2800
๋กญ: ๋„ค, ๊ทธ๊ฒŒ ์ „๋ถ€์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋‹ค์ง€ ํฅ๋ฏธ๋กญ์ง€ ์•Š์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
02:06
But the details are boring - that's why my long story
44
126220
3080
๊ทธ๋Ÿฌ๋‚˜ ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์€ ์ง€๋ฃจํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ทธ๋ž˜์„œ ๋‚ด ๊ธด ์ด์•ผ๊ธฐ๊ฐ€
02:09
is short. Why do keep asking?
45
129540
2280
์งง์Šต๋‹ˆ๋‹ค. ์™œ ๊ณ„์† ๋ฌผ์–ด?
02:12
Feifei: Well actually Rob, it sounds like
46
132080
2660
Feifei: ์Œ, ์‹ค์ œ๋กœ Rob,
02:14
you're telling a tall story a tall story -
47
134740
2400
๋‹น์‹ ์ด ๊ต‰์žฅํ•œ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ํ•˜๋Š” ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ๋“ค๋ฆฝ๋‹ˆ๋‹ค. ๊ต‰์žฅํ•œ
02:17
a story or fact that is difficult to believe.
48
137500
3160
์ด์•ผ๊ธฐ, ๋ฏฟ๊ธฐ ์–ด๋ ค์šด ์ด์•ผ๊ธฐ๋‚˜ ์‚ฌ์‹ค์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:21
Rob: Oh really, why do you say that?
49
141100
2020
Rob: ์˜ค ์ •๋ง, ์™œ ๊ทธ๋Ÿฐ ๋ง์„ ํ•˜์„ธ์š”?
02:23
Feifei: Well I spoke to Neil this morning
50
143120
1840
Feifei: ์ œ๊ฐ€ ์˜ค๋Š˜ ์•„์นจ์— Neil๊ณผ ํ†ตํ™”๋ฅผ ํ–ˆ๋Š”๋ฐ
02:24
and he said you didn't go for dinner last night.
51
144960
2640
๊ทธ๊ฐ€ ์–ด์ ฏ๋ฐค์— ์ €๋…์„ ๋จน์œผ๋Ÿฌ ๊ฐ€์ง€ ์•Š์•˜๋‹ค๊ณ  ๋งํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:27
You went straight to the pub,
52
147840
1740
๋‹น์‹ ์€ ๊ณง์žฅ ์ˆ ์ง‘์œผ๋กœ ๊ฐ”๋‹ค๊ฐ€ ๋˜
02:29
then another and another pub.
53
149580
2940
๋‹ค๋ฅธ ์ˆ ์ง‘์œผ๋กœ ๊ฐ”๋‹ค.
02:32
And you left your wallet there so you had no money
54
152860
2360
๊ทธ๋ฆฌ๊ณ  ๋‹น์‹ ์€ ์ง€๊ฐ‘์„ ๊ฑฐ๊ธฐ์— ๋‘๊ณ  ์™”๊ธฐ ๋•Œ๋ฌธ์—
02:35
to get home and had to walk.
55
155480
1580
์ง‘์— ๊ฐˆ ๋ˆ์ด ์—†์—ˆ๊ณ  ๊ฑธ์–ด์•ผ ํ–ˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.
02:37
Rob: Ah well... that's the long story.
56
157380
2760
Rob: ์•„ ์Œ... ๊ทธ๊ฑด ๊ธด ์ด์•ผ๊ธฐ์ž…๋‹ˆ๋‹ค.
02:40
Did you really want all the details?
57
160140
2040
์ •๋ง ๋ชจ๋“  ์„ธ๋ถ€ ์‚ฌํ•ญ์„ ์›ํ•˜์…จ์Šต๋‹ˆ๊นŒ?
02:42
Feifei: Oh yes. Never cut a long story short
58
162440
2080
Feifei: ์˜ค ์˜ˆ. ์ข‹์€ ์ด์•ผ๊ธฐ๋ผ๋ฉด ๊ธด ์ด์•ผ๊ธฐ๋ฅผ ์งง๊ฒŒ ์ž๋ฅด์ง€ ๋งˆ์‹ญ์‹œ์˜ค
02:44
if it's a good one!
59
164520
1180
!
02:45
Rob: If you say so Feifei. Bye.
60
165880
1920
Rob: ๋‹น์‹ ์ด ๊ทธ๋ ‡๊ฒŒ ๋งํ•œ๋‹ค๋ฉด Feifei. ์•ˆ๋…•.
02:48
Feifei: Bye.
61
168000
720
Feifei: ์•ˆ๋…•.
์ด ์›น์‚ฌ์ดํŠธ ์ •๋ณด

์ด ์‚ฌ์ดํŠธ๋Š” ์˜์–ด ํ•™์Šต์— ์œ ์šฉํ•œ YouTube ๋™์˜์ƒ์„ ์†Œ๊ฐœํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์ „ ์„ธ๊ณ„ ์ตœ๊ณ ์˜ ์„ ์ƒ๋‹˜๋“ค์ด ๊ฐ€๋ฅด์น˜๋Š” ์˜์–ด ์ˆ˜์—…์„ ๋ณด๊ฒŒ ๋  ๊ฒƒ์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ๊ฐ ๋™์˜์ƒ ํŽ˜์ด์ง€์— ํ‘œ์‹œ๋˜๋Š” ์˜์–ด ์ž๋ง‰์„ ๋”๋ธ” ํด๋ฆญํ•˜๋ฉด ๊ทธ๊ณณ์—์„œ ๋™์˜์ƒ์ด ์žฌ์ƒ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ๋น„๋””์˜ค ์žฌ์ƒ์— ๋งž์ถฐ ์ž๋ง‰์ด ์Šคํฌ๋กค๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. ์˜๊ฒฌ์ด๋‚˜ ์š”์ฒญ์ด ์žˆ๋Š” ๊ฒฝ์šฐ ์ด ๋ฌธ์˜ ์–‘์‹์„ ์‚ฌ์šฉํ•˜์—ฌ ๋ฌธ์˜ํ•˜์‹ญ์‹œ์˜ค.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7