Pronunciation: Assimilation of /s/

104,316 views ・ 2016-11-25

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:08
Hi. I'm Tim and this is my Pronunciation workshop.
0
8700
5140
Cześć. Jestem Tim i to są moje warsztaty wymowy.
00:13
Here I'm going to show you how English is really spoken. Come on, let's go inside.
1
13850
5320
Tutaj pokażę ci, jak naprawdę mówi się po angielsku. Chodź, wejdźmy do środka.
00:30
You know how they say that British people are obsessed with the weather? Well I'm feeling
2
30530
5090
Wiesz, jak mówią, że Brytyjczycy mają obsesję na punkcie pogody? Cóż, czuję się
00:35
under it today. Under the weather - that's an expression which means 'I'm not feeling
3
35620
5990
pod tym dzisiaj. Pod pogodą - to wyrażenie, które oznacza „nie czuję się
00:41
very well'. Excuse me! What do you say in your language when someone sneezes? Do you
4
41610
11401
zbyt dobrze”. Przepraszam! Co mówisz w swoim języku, gdy ktoś kicha? Czy
00:53
know what we say in British English? Let's ask the people of London.
5
53011
5118
wiesz, co mówimy w brytyjskim angielskim? Zapytajmy mieszkańców Londynu. Na
00:59
Bless you. Bless you.
6
59550
1700
zdrowie. Na zdrowie.
01:02
Thank you! Bless you! Now the word 'bless' ends
7
62250
5450
Dziękuję! Na zdrowie! Teraz słowo „błogosław” kończy się
01:07
in /s/ and 'you' begins with /j/. But what happens to the /s/ sound when we put
8
67700
6790
na /s/, a „ty” zaczyna się na /j/. Ale co stanie się z dźwiękiem /s/, gdy
01:14
the two words together? Watch and listen again.
9
74490
3550
połączymy te dwa słowa? Obejrzyj i posłuchaj jeszcze raz.
01:23
In fluent speech, when a /s/ sound is followed by a /j then the /j/ changes to a /ʃ/ sound,
10
83740
8570
W płynnej mowie, gdy po dźwięku /s/ następuje /j, wtedy /j/ zmienia się na dźwięk /ʃ/,
01:32
and this change also happens when the next word begins with the /ʃ/ sound itself. So 'bless
11
92310
7960
a zmiana ta ma miejsce również wtedy, gdy następne słowo zaczyna się od samego dźwięku /ʃ/. Tak więc „na zdrowie
01:40
you' becomes 'bleshyou' and 'this shirt' becomes 'thishirt'. This is an example of assimilation.
12
100270
10920
” zmienia się w „bleshyou”, a „ta koszula” w „thishirt”. To jest przykład asymilacji.
01:51
And don't forget this can also happen if the /s/ is followed by a /t/, because as you
13
111190
6609
I nie zapominaj, że może się to również zdarzyć, jeśli po /s/ następuje /t/, ponieważ jak być
01:57
might remember from a previous video, the /t/ sound disappears between two consonants.
14
117799
7091
może pamiętasz z poprzedniego filmu, dźwięk /t/ znika między dwiema spółgłoskami.
02:04
Here are some more examples.
15
124890
1500
Oto kilka innych przykładów.
02:09
Don't worry, that's usual. He always makes you feel good.
16
129789
4091
Nie martw się, to normalne. On zawsze sprawia, że ​​czujesz się dobrze.
02:13
Tim Right, so you've heard the examples, and
17
133880
2811
Tim Tak, więc słyszałeś przykłady, a
02:16
now it's your turn. Listen and repeat.
18
136691
4229
teraz twoja kolej. Wysłuchaj i powtórz.
02:38
Well done. Now remember, if you want to learn
19
158540
3200
Dobrze zrobiony. Pamiętaj, jeśli chcesz dowiedzieć się
02:41
more about pronunciation, then please visit our website, bbclearningenglish.com. And that
20
161750
7550
więcej o wymowie, odwiedź naszą stronę internetową bbclearningenglish.com. I to
02:49
is about it from the pronunciation workshop for this week. I'll see you soon. Bye bye! Now,
21
169300
9579
tyle z warsztatów wymowy na ten tydzień. Zobaczymy się wkrótce. PA pa!
02:58
my mum always said that this stuff is great when you're feeling under the weather. What
22
178879
5352
Moja mama zawsze mówiła, że ​​te rzeczy są świetne, kiedy czujesz się nieswojo. Co to jest
03:04
is it? It's just yoghurt. Ewww. Umm better not. Toasty.
23
184240
18060
? To tylko jogurt. Ewww. Hmmm lepiej nie Tosty.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7