Pronunciation: Assimilation of /s/

104,316 views ・ 2016-11-25

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:08
Hi. I'm Tim and this is my Pronunciation workshop.
0
8700
5140
CIAO. Sono Tim e questo è il mio laboratorio di pronuncia.
00:13
Here I'm going to show you how English is really spoken. Come on, let's go inside.
1
13850
5320
Qui ti mostrerò come si parla davvero l'inglese. Dai, entriamo.
00:30
You know how they say that British people are obsessed with the weather? Well I'm feeling
2
30530
5090
Sai come dicono che gli inglesi sono ossessionati dal tempo? Beh, oggi mi sento
00:35
under it today. Under the weather - that's an expression which means 'I'm not feeling
3
35620
5990
sotto. Sotto il tempo - questa è un'espressione che significa "non mi sento
00:41
very well'. Excuse me! What do you say in your language when someone sneezes? Do you
4
41610
11401
molto bene". Mi scusi! Cosa dici nella tua lingua quando qualcuno starnutisce?
00:53
know what we say in British English? Let's ask the people of London.
5
53011
5118
Sai cosa si dice in inglese britannico? Chiediamo alla gente di Londra.
00:59
Bless you. Bless you.
6
59550
1700
Salute. Salute.
01:02
Thank you! Bless you! Now the word 'bless' ends
7
62250
5450
Grazie! Salute! Ora la parola 'benedici' finisce
01:07
in /s/ and 'you' begins with /j/. But what happens to the /s/ sound when we put
8
67700
6790
in /s/ e 'tu' inizia con /j/. Ma cosa succede al suono /s/ quando mettiamo
01:14
the two words together? Watch and listen again.
9
74490
3550
insieme le due parole? Guarda e riascolta.
01:23
In fluent speech, when a /s/ sound is followed by a /j then the /j/ changes to a /ʃ/ sound,
10
83740
8570
Nel parlato fluente, quando un suono /s/ è seguito da una /j allora la /j/ cambia in un suono /ʃ/,
01:32
and this change also happens when the next word begins with the /ʃ/ sound itself. So 'bless
11
92310
7960
e questo cambiamento avviene anche quando la parola successiva inizia con il suono /ʃ/ stesso. Quindi 'bless
01:40
you' becomes 'bleshyou' and 'this shirt' becomes 'thishirt'. This is an example of assimilation.
12
100270
10920
you' diventa 'bleshyou' e 'this shirt' diventa 'thisshirt'. Questo è un esempio di assimilazione.
01:51
And don't forget this can also happen if the /s/ is followed by a /t/, because as you
13
111190
6609
E non dimenticare che questo può accadere anche se la /s/ è seguita da una /t/, perché come
01:57
might remember from a previous video, the /t/ sound disappears between two consonants.
14
117799
7091
forse ricorderai da un video precedente, il suono /t/ scompare tra due consonanti.
02:04
Here are some more examples.
15
124890
1500
Ecco alcuni altri esempi.
02:09
Don't worry, that's usual. He always makes you feel good.
16
129789
4091
Non preoccuparti, è normale. Ti fa sempre stare bene.
02:13
Tim Right, so you've heard the examples, and
17
133880
2811
Tim Giusto, quindi hai sentito gli esempi e
02:16
now it's your turn. Listen and repeat.
18
136691
4229
ora tocca a te. Ascolta e ripeti.
02:38
Well done. Now remember, if you want to learn
19
158540
3200
Ben fatto. Ora ricorda, se vuoi saperne
02:41
more about pronunciation, then please visit our website, bbclearningenglish.com. And that
20
161750
7550
di più sulla pronuncia, visita il nostro sito web, bbclearningenglish.com. E questo
02:49
is about it from the pronunciation workshop for this week. I'll see you soon. Bye bye! Now,
21
169300
9579
è tutto dal seminario di pronuncia di questa settimana. Ci vediamo presto. Ciao ciao! Ora,
02:58
my mum always said that this stuff is great when you're feeling under the weather. What
22
178879
5352
mia madre diceva sempre che questa roba è fantastica quando ti senti giù di morale. Che cos'è
03:04
is it? It's just yoghurt. Ewww. Umm better not. Toasty.
23
184240
18060
? È solo yogurt. Ewww. Uhm meglio di no. Tostato.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7