Vocabulary: Six uses of 'stay' - Jamaica Inn part 1

18,893 views ・ 2016-11-03

BBC Learning English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:14
Hello, I'm Mariam. Today's story is set on the bleak and windy moors of Cornwall and
0
14280
7980
Cześć, jestem Mariam. Dzisiejsza historia rozgrywa się na ponurych i wietrznych wrzosowiskach Kornwalii i
00:22
features a young strong woman who witnesses some strange goings on when she goes to live
1
22260
5970
przedstawia młodą, silną kobietę, która jest świadkiem dziwnych wydarzeń, gdy mieszka
00:28
in a pub called Jamaica Inn.
2
28230
3260
w pubie o nazwie Jamaica Inn.
00:31
The woman is called Mary and after her mother dies she goes to stay with her aunt at Jamaica
3
31490
6010
Kobieta nazywa się Mary i po śmierci matki udaje się do ciotki do Jamaica
00:37
Inn. It's a cold and lonely place and is run by her scary and abusive uncle, Joss. Mary's
4
37500
9800
Inn. To zimne i samotne miejsce, prowadzone przez jej przerażającego i znęcającego się wujka Jossa.
00:47
aunt tells her to stay out of his way. Mary soon realises that Jamaica Inn is not a nice
5
47300
7460
Ciotka Mary każe jej schodzić mu z drogi. Mary wkrótce zdaje sobie sprawę, że Jamaica Inn nie jest przyjemnym
00:54
place to live but she decides to stay on to look after her aunt and then things start
6
54760
8680
miejscem do życia, ale postanawia zostać, aby opiekować się ciotką i wtedy zaczynają się
01:03
to happen.
7
63440
2120
dziać rzeczy.
01:05
The Inn is a quiet place because nobody chooses to stay over due to its terrible reputation
8
65570
8010
Karczma jest cichym miejscem, ponieważ nikt nie zostaje na noc ze względu na jej okropną reputację,
01:13
but one Saturday night, a noisy group of Joss's friends come to drink. They're very rude to
9
73580
9329
ale pewnej sobotniej nocy hałaśliwa grupa przyjaciół Joss przychodzi się napić. Są bardzo niegrzeczni wobec
01:22
Mary and she goes to hide in her bedroom. That night she stays up to see what's going
10
82909
6890
Mary, a ona ukrywa się w swojej sypialni. Tej nocy nie śpi, żeby zobaczyć, co się dzieje,
01:29
on, and out of her window, she sees horses and wagons horses moving in the yard. She
11
89799
7301
a przez okno widzi konie i konie wozowe poruszające się po podwórku.
01:37
also hears Joss arguing with a man who he then hits knocking him to the floor. Mary
12
97100
7360
Słyszy też, jak Joss kłóci się z mężczyzną, którego następnie uderza, przewracając go na podłogę. Mary
01:44
doesn't like what she sees and the next day, she tells the local magistrate, Squire Bassat.
13
104460
8289
nie podoba się to, co widzi i następnego dnia mówi o tym miejscowemu sędziemu, Squire Bassat.
01:52
He searches the Inn for any clues but finds nothing. She then meets the local vicar, Mr
14
112749
6550
Przeszukuje karczmę w poszukiwaniu wskazówek, ale niczego nie znajduje. Następnie spotyka miejscowego wikariusza, pana
01:59
Davey, who she confides in but he tells her that she doesn't know enough about Joss
15
119299
5941
Daveya, któremu się zwierza, ale on mówi jej, że nie wie wystarczająco dużo o Jossie
02:05
and shouldn't involve the law.
16
125240
3100
i nie powinna angażować się w sprawę prawa.
02:08
Later, Mary meets a man called Jem who turns out to be Joss's brother. She is suspicious
17
128340
8520
Później Mary spotyka mężczyznę o imieniu Jem, który okazuje się być bratem Jossa. Jest
02:16
of him and decides to stay away from him but after a while she realises he can be trusted
18
136860
8700
wobec niego podejrzliwa i postanawia trzymać się od niego z daleka, ale po chwili zdaje sobie sprawę, że można mu zaufać
02:25
and they spend some happy time together at a horse fair, where Jem sells ponies. However,
19
145560
7830
i spędzają razem szczęśliwy czas na targu koni, gdzie Jem sprzedaje kucyki. Jednak
02:33
at the end of the fair, Jem disappears and Mary is worried he's been arrested for selling
20
153390
6610
pod koniec targów Jem znika, a Mary martwi się, że został aresztowany za sprzedaż
02:40
stolen ponies. She runs back to the Inn across the dark and wet countryside. When she gets
21
160000
9280
skradzionych kucyków. Biegnie z powrotem do gospody przez ciemną i mokrą okolicę. Kiedy wraca
02:49
back, she is met by Joss and his gang of drunken men. They are up to no good.
22
169280
9790
, spotyka ją Joss i jego banda pijanych mężczyzn. Nie mają nic dobrego.
02:59
I'll leave the story there for now. But join me in again in part two to find out what Joss
23
179070
4240
Na razie zostawię tę historię. Ale dołącz do mnie ponownie w części drugiej, aby dowiedzieć się, co
03:03
and his friends are up to. Bye for now.
24
183310
5000
knują Joss i jego przyjaciele. Na razie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7