Vocabulary: Six uses of 'stay' - Jamaica Inn part 1

18,893 views ・ 2016-11-03

BBC Learning English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:14
Hello, I'm Mariam. Today's story is set on the bleak and windy moors of Cornwall and
0
14280
7980
Hola, soy Mariam. La historia de hoy se desarrolla en los páramos desolados y ventosos de Cornualles y
00:22
features a young strong woman who witnesses some strange goings on when she goes to live
1
22260
5970
presenta a una mujer joven y fuerte que es testigo de extraños sucesos cuando se va a vivir
00:28
in a pub called Jamaica Inn.
2
28230
3260
a un pub llamado Jamaica Inn.
00:31
The woman is called Mary and after her mother dies she goes to stay with her aunt at Jamaica
3
31490
6010
La mujer se llama Mary y después de la muerte de su madre se va a vivir con su tía al Jamaica
00:37
Inn. It's a cold and lonely place and is run by her scary and abusive uncle, Joss. Mary's
4
37500
9800
Inn. Es un lugar frío y solitario y está dirigido por su aterrador y abusivo tío, Joss. La tía de Mary le
00:47
aunt tells her to stay out of his way. Mary soon realises that Jamaica Inn is not a nice
5
47300
7460
dice que no se interponga en su camino. Mary pronto se da cuenta de que Jamaica Inn no es un buen
00:54
place to live but she decides to stay on to look after her aunt and then things start
6
54760
8680
lugar para vivir, pero decide quedarse para cuidar a su tía y luego las cosas comienzan
01:03
to happen.
7
63440
2120
a suceder.
01:05
The Inn is a quiet place because nobody chooses to stay over due to its terrible reputation
8
65570
8010
El Inn es un lugar tranquilo porque nadie elige quedarse a dormir debido a su pésima reputación,
01:13
but one Saturday night, a noisy group of Joss's friends come to drink. They're very rude to
9
73580
9329
pero un sábado por la noche, un ruidoso grupo de amigos de Joss viene a beber. Son muy groseros con
01:22
Mary and she goes to hide in her bedroom. That night she stays up to see what's going
10
82909
6890
Mary y ella se esconde en su dormitorio. Esa noche se queda despierta para ver qué está
01:29
on, and out of her window, she sees horses and wagons horses moving in the yard. She
11
89799
7301
pasando y, por la ventana, ve caballos y carretas caballos moviéndose en el patio.
01:37
also hears Joss arguing with a man who he then hits knocking him to the floor. Mary
12
97100
7360
También escucha a Joss discutiendo con un hombre al que luego golpea y lo tira al suelo. A Mary
01:44
doesn't like what she sees and the next day, she tells the local magistrate, Squire Bassat.
13
104460
8289
no le gusta lo que ve y al día siguiente le dice al juez local, Squire Bassat.
01:52
He searches the Inn for any clues but finds nothing. She then meets the local vicar, Mr
14
112749
6550
Busca en la posada cualquier pista, pero no encuentra nada. Luego conoce al vicario local, el Sr.
01:59
Davey, who she confides in but he tells her that she doesn't know enough about Joss
15
119299
5941
Davey, en quien confía, pero él le dice que no sabe lo suficiente sobre Joss
02:05
and shouldn't involve the law.
16
125240
3100
y que no debería involucrar a la ley.
02:08
Later, Mary meets a man called Jem who turns out to be Joss's brother. She is suspicious
17
128340
8520
Más tarde, Mary conoce a un hombre llamado Jem que resulta ser el hermano de Joss. Ella sospecha
02:16
of him and decides to stay away from him but after a while she realises he can be trusted
18
136860
8700
de él y decide mantenerse alejada de él, pero después de un tiempo se da cuenta de que se puede confiar en él
02:25
and they spend some happy time together at a horse fair, where Jem sells ponies. However,
19
145560
7830
y pasan un rato feliz juntos en una feria de caballos, donde Jem vende ponis. Sin embargo,
02:33
at the end of the fair, Jem disappears and Mary is worried he's been arrested for selling
20
153390
6610
al final de la feria, Jem desaparece y a Mary le preocupa que lo arresten por vender
02:40
stolen ponies. She runs back to the Inn across the dark and wet countryside. When she gets
21
160000
9280
ponis robados. Ella corre de regreso a la posada a través del campo oscuro y húmedo. Cuando
02:49
back, she is met by Joss and his gang of drunken men. They are up to no good.
22
169280
9790
regresa, se encuentra con Joss y su pandilla de borrachos. No traman nada bueno.
02:59
I'll leave the story there for now. But join me in again in part two to find out what Joss
23
179070
4240
Dejaré la historia ahí por ahora. Pero únete a mí nuevamente en la segunda parte para descubrir qué
03:03
and his friends are up to. Bye for now.
24
183310
5000
están haciendo Joss y sus amigos. Adiós por ahora.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7