Vocabulary: Six uses of 'stay' - Jamaica Inn part 1

18,893 views ・ 2016-11-03

BBC Learning English


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:14
Hello, I'm Mariam. Today's story is set on the bleak and windy moors of Cornwall and
0
14280
7980
سلام من مریم هستم داستان امروز در لنگرگاه‌های تیره و بادی کورنوال می‌گذرد
00:22
features a young strong woman who witnesses some strange goings on when she goes to live
1
22260
5970
و یک زن جوان قوی را نشان می‌دهد که وقتی برای زندگی
00:28
in a pub called Jamaica Inn.
2
28230
3260
در میخانه‌ای به نام Jamaica Inn می‌رود شاهد اتفاقات عجیبی است.
00:31
The woman is called Mary and after her mother dies she goes to stay with her aunt at Jamaica
3
31490
6010
این زن مری نام دارد و پس از مرگ مادرش به مهمانخانه جامائیکا نزد عمه اش می رود
00:37
Inn. It's a cold and lonely place and is run by her scary and abusive uncle, Joss. Mary's
4
37500
9800
. این یک مکان سرد و خلوت است و توسط عموی ترسناک و بدجنس او، جاس اداره می شود.
00:47
aunt tells her to stay out of his way. Mary soon realises that Jamaica Inn is not a nice
5
47300
7460
عمه مریم به او می گوید که از سر راه او دوری کند. مری به زودی متوجه می شود که مسافرخانه جامائیکا مکان خوبی
00:54
place to live but she decides to stay on to look after her aunt and then things start
6
54760
8680
برای زندگی نیست، اما تصمیم می گیرد برای مراقبت از عمه اش بماند و سپس همه چیز شروع
01:03
to happen.
7
63440
2120
می شود.
01:05
The Inn is a quiet place because nobody chooses to stay over due to its terrible reputation
8
65570
8010
مسافرخانه مکانی آرام است زیرا هیچ کس به دلیل شهرت وحشتناکش اقامت در آنجا را انتخاب نمی کند،
01:13
but one Saturday night, a noisy group of Joss's friends come to drink. They're very rude to
9
73580
9329
اما یک شنبه شب، گروهی پر سر و صدا از دوستان جاس برای نوشیدن می آیند. آنها با مریم بسیار بی ادب هستند
01:22
Mary and she goes to hide in her bedroom. That night she stays up to see what's going
10
82909
6890
و او می رود تا در اتاق خواب خود پنهان شود. آن شب او بیدار می ماند تا ببیند چه خبر
01:29
on, and out of her window, she sees horses and wagons horses moving in the yard. She
11
89799
7301
است، و از پنجره اش، اسب ها و واگن هایی را می بیند که در حیاط حرکت می کنند. او
01:37
also hears Joss arguing with a man who he then hits knocking him to the floor. Mary
12
97100
7360
همچنین می شنود که جاس با مردی دعوا می کند و او سپس او را می زند و او را به زمین می زند. مری
01:44
doesn't like what she sees and the next day, she tells the local magistrate, Squire Bassat.
13
104460
8289
از چیزی که می بیند خوشش نمی آید و روز بعد به قاضی محلی، اسکوایر بسات می گوید.
01:52
He searches the Inn for any clues but finds nothing. She then meets the local vicar, Mr
14
112749
6550
او مسافرخانه را برای هر سرنخی جستجو می کند اما چیزی پیدا نمی کند. او سپس با معاون محلی، آقای
01:59
Davey, who she confides in but he tells her that she doesn't know enough about Joss
15
119299
5941
دیوی، ملاقات می کند که به او اعتماد می کند، اما او به او می گوید که او به اندازه کافی در مورد جاس نمی داند
02:05
and shouldn't involve the law.
16
125240
3100
و نباید قانون را درگیر کند.
02:08
Later, Mary meets a man called Jem who turns out to be Joss's brother. She is suspicious
17
128340
8520
بعداً مری با مردی به نام جم آشنا می شود که معلوم می شود برادر جاس است. او به او مشکوک است
02:16
of him and decides to stay away from him but after a while she realises he can be trusted
18
136860
8700
و تصمیم می گیرد از او دوری کند، اما پس از مدتی متوجه می شود که می توان به او اعتماد کرد
02:25
and they spend some happy time together at a horse fair, where Jem sells ponies. However,
19
145560
7830
و آنها اوقات خوشی را با هم در یک نمایشگاه اسب می گذرانند، جایی که جم در آن اسبچه می فروشد. با این حال،
02:33
at the end of the fair, Jem disappears and Mary is worried he's been arrested for selling
20
153390
6610
در پایان نمایشگاه، جم ناپدید می شود و مری نگران است که او به دلیل فروش
02:40
stolen ponies. She runs back to the Inn across the dark and wet countryside. When she gets
21
160000
9280
اسب های دزدیده شده دستگیر شود. او در سراسر حومه تاریک و مرطوب به مسافرخانه می دود. وقتی او
02:49
back, she is met by Joss and his gang of drunken men. They are up to no good.
22
169280
9790
برمی گردد، جاس و گروه مردان مست او با او روبرو می شوند . آنها به هیچ وجه خوب نیستند.
02:59
I'll leave the story there for now. But join me in again in part two to find out what Joss
23
179070
4240
فعلا داستان را آنجا می گذارم. اما دوباره در قسمت دوم به من بپیوندید تا بفهمید که جاس
03:03
and his friends are up to. Bye for now.
24
183310
5000
و دوستانش در چه کاری هستند. فعلا خداحافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7